Klauke TEXTRON K05 User manual

Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0
D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141
________________________________________________________________________________________________________________
Bedienungsanleitung/Instruction Manual/Mode d'emploi
K 05, K 05 D, K08, K08D, K06, K06D, K09, K09D
WE.3272 Version 1.b 2/00
Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0
D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141
________________________________________________________________________________________________________________
Bedienungsanleitung/Instruction Manual/Mode d'emploi
K 05, K 05 D, K08, K08D, K06, K06D, K09, K09D
WE.3272 Version 1.b 2/00
wahlweise mit oder ohne Sperre/with or w/o ratchet/avec ou sans cliquet de blocage
wahlweise mit oder ohne Sperre/with or w/o ratchet/avec ou sans cliquet de blocage

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 2
_______________________________________________________________________________________________________________
Abb./Picture 1/Fig. 1
Profilscheiben Sperre (optional) Handgriffe
Die discs Ratchet (optional) Handles
Mâchoires à sertir Cliquet (en option) Poignées
Position 1 Position 3 Position 4
Druckknöpfe Sicherungswinkel
Buttons Angle lock
Boutons-poussoirs Verrouillage d'angle
Positon 2 Position 5
Bedienungsanleitung K05-K09 Page 2
_______________________________________________________________________________________________________________
Abb./Picture 1/Fig. 1
Profilscheiben Sperre (optional) Handgriffe
Die discs Ratchet (optional) Handles
Mâchoires à sertir Cliquet (en option) Poignées
Position 1 Position 3 Position 4
Druckknöpfe Sicherungswinkel
Buttons Angle lock
Boutons-poussoirs Verrouillage angle
Positon 2 Position 5

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 3
_______________________________________________________________________________________________________________
Abb./Picture 2/Fig. 2
Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 3
_______________________________________________________________________________________________________________
Abb./Picture 2/Fig. 2
Durch Betätigen (roter Pfeil) der
federbeaufschlagten Druckknöpfe
können die Profilscheiben gedreht
werden (blauer Pfeil).
The die disks can be rotated (blue
arrow) by actuating the spring
loaded buttons (red arrows).
Appuyer sur les boutons-poussoirs
munis de ressorts (flèche rouge)
pour actionner les mâchoires à
sertir (flèche bleue).
Im Fehlerfall kann die Verpressung
durch Betätigen der Sperrklinke
vorzeitig unterbrochen werden.
In case of error the crimping cycle
can be interrupted by actuating the
ratchet pawl
En cas d'erreur, arrêter la
compression initiale en basculant le
cliquet de blocage.
Durch Betätigen (roter Pfeil) der
federbeaufschlagten Druckknöpfe
können die Profilscheiben gedreht
werden (blauer Pfeil).
The die disks can be rotated (blue
arrow) by actuating the spring
loaded buttons (red arrows).
Appuyer sur les boutons-poussoirs
munis de ressorts (flèche rouge)
pour actionner les mâchoires à
sertir (flèche bleue).
Im Fehlerfall kann die Verpressung
durch Betätigen der Sperrklinke
vorzeitig unterbrochen werden.
In case of error the crimping cycle
can be interrupted by actuating the
ratchet pawl
En cas d'erreur, arrêter la
compression initiale en basculant le
cliquet de blocage.

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 4
_______________________________________________________________________________________________________________
Bedienungsanleitung
für die mechanischen Preßwerkzeuge Typen-Reihe K05-K09, Seriennummer ..........................
Inhaltsangabe
1. Einleitung
2. Gewährleistung
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
3.1. Erläuterung des Anwendungsbereiches
3.2. Wartungshinweise
3.3. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
4. Technische Daten
1. Einleitung
Vor Inbetriebnahme Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
2. Gewährleistung
Die Gewährleistung bei sachgemäßer Bedienung beträgt 12 Monate ab Lieferdatum.
Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 4
_______________________________________________________________________________________________________________
Bedienungsanleitung
für die mechanischen Preßwerkzeuge Typen-Reihe K05-K09, Seriennummer ..........................
Inhaltsangabe
1. Einleitung
2. Gewährleistung
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
3.1. Erläuterung des Anwendungsbereiches
3.2. Wartungshinweise
3.3. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
4. Technische Daten
1. Einleitung
Vor Inbetriebnahme Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
2. Gewährleistung
Die Gewährleistung bei sachgemäßer Bedienung beträgt 12 Monate ab Lieferdatum.

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 5
_______________________________________________________________________________________________________________
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
Bei den Typen K05-K09 handelt es sich um mechanische Preßwerkzeuge mit fest eingebauten
drehbaren Profilscheiben.
Der Preßvorgang wird gekennzeichnet durch das Schließen der Profilscheiben (Pos. 1). Die
Profilscheiben bewegen sich in einer Kreisbewegung auf das Verbindungsmaterial zu.
Die Verpressung ist abgeschlossen, wenn die Handgriffe (Pos. 4) bis zum Anschlag
geschlossen wurden und sich die Profilscheiben an den „Schultern“ berühren bzw. sich die
Profilscheiben vollständig geschlossen haben.
Um die Profilscheiben auf eine neuen Querschnitt einzustellen öffnen Sie das Werkzeug
vollständig. Betätigen Sie anschließend die Druckknöpfe (Pos. 2), bis sich die Profilscheiben
drehen lassen. Stellen Sie beide Profilscheiben durch Drehen auf den gewünschten Querschnitt
ein. Lassen Sie die Druckknöpfe wieder los und achten Sie darauf, daß der Sicherungswinkel
(Pos. 5) wieder einrastet und die Profilscheibe in dieser Stellung arretiert.
Bei Werkzeugen mit Sperrvorrichtung müssen Sie darauf achten, daß Sie das Werkzeug zuerst
komplett öffnen. Anschließend muß das Werkzeug vollständig geschlossen werden, d.h. die
Pressung wird ordungsgemäß beendet. Ein vorzeitiges Abbrechen des Preßvorganges wird
durch die Sperrvorrichtung verhindert. Sollte es doch einmal nötig sein den Preßvorgang zu
unterbrechen, so kann durch Verdrehung der Sperrklinke (siehe Abb. 2) die Sperrung gelöst
und der Preßvorgang abgebrochen werden.
Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 5
______________________________________________________________________________________________________________
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
Bei den Typen K05-K09 handelt es sich um mechanische Preßwerkzeuge mit fest eingebauten
drehbaren Profilscheiben.
Der Preßvorgang wird gekennzeichnet durch das Schließen der Profilscheiben (Pos. 1). Die
Profilscheiben bewegen sich in einer Kreisbewegung auf das Verbindungsmaterial zu.
Die Verpressung ist abgeschlossen, wenn die Handgriffe (Pos. 4) bis zum Anschlag
geschlossen wurden und sich die Profilscheiben an den „Schultern“ berühren bzw. sich die
Profilscheiben vollständig geschlossen haben.
Um die Profilscheiben auf eine neuen Querschnitt einzustellen öffnen Sie das Werkzeug
vollständig. Betätigen Sie anschließend die Druckknöpfe (Pos. 2), bis sich die Profilscheiben
drehen lassen. Stellen Sie beide Profilscheiben durch Drehen auf den gewünschten Querschnitt
ein. Lassen Sie die Druckknöpfe wieder los und achten Sie darauf, daß der Sicherungswinkel
(Pos. 5) wieder einrastet und die Profilscheibe in dieser Stellung arretiert.
Bei Werkzeugen mit Sperrvorrichtung müssen Sie darauf achten, daß Sie das Werkzeug zuerst
komplett öffnen. Anschließend muß das Werkzeug vollständig geschlossen werden, d.h. die
Pressung wird ordungsgemäß beendet. Ein vorzeitiges Abbrechen des Preßvorganges wird
durch die Sperrvorrichtung verhindert. Sollte es doch einmal nötig sein den Preßvorgang zu
unterbrechen, so kann durch Verdrehung der Sperrklinke (siehe Abb. 2) die Sperrung gelöst
und der Preßvorgang abgebrochen werden.

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 6
_______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Erläuterung des Anwendungsbereiches
Unsere mechanischen Preßwerkzeuge der Typen-Reihe K 05-K09 verfügen über mehrere
sechskant Profile zum Verpressen von unisolierten Rohrkabelschuhen aus Cu.
Tabelle 1
Typ Preßbereich Verbindungsmaterial
K05 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K05D 6-50 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
K08 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K08D 16-95 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
K06 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K06D 10-120 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
K09 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K09D 25-150 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem
Werk zwingend erforderlich.
Achtung
Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile verpreßt werden.
Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 6
______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Erläuterung des Anwendungsbereiches
Unsere mechanischen Preßwerkzeuge der Typen-Reihe K 05-K09 verfügen über mehrere
sechskant Profile zum Verpressen von unisolierten Rohrkabelschuhen aus Cu.
Tabelle 1
Typ Preßbereich Verbindungsmaterial
K05 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K05D 6-50 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
K08 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K08D 16-95 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
K06 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K06D 10-120 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
K09 Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
K09D 25-150 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem
Werk zwingend erforderlich.
Achtung
Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile verpreßt werden.

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 7
_______________________________________________________________________________________________________________
Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand der zu verpressenden Verbindung
sicherzustellen.
3.2. Wartungshinweise
Das mechanische Preßwerkzeug ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener
Zustand ist vor Einlagerung sicherzustellen.
Das Werkzeug ist im Prinzip wartungsfrei, lediglich die Bolzenverbindungen sind regelmäßig
leicht einzuölen.
3.3. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
Um das Preßwerkzeug einschließlich der Profilscheiben vor Beschädigungen zu schützen,
sollte das Preßwerkzeug nach Gebrauch und nachdem es gesäubert worden ist, in den
Transportkoffer gelegt werden, der dann anschließend sicher zu verschließen ist.
Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 7
_____________________________________________________________________________________________________________
Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand der zu verpressenden Verbindung
sicherzustellen.
3.2. Wartungshinweise
Das mechanische Preßwerkzeug ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener
Zustand ist vor Einlagerung sicherzustellen.
Das Werkzeug ist im Prinzip wartungsfrei, lediglich die Bolzenverbindungen sind regelmäßig
leicht einzuölen.
3.3. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
Um das Preßwerkzeug einschließlich der Profilscheiben vor Beschädigungen zu schützen,
sollte das Preßwerkzeug nach Gebrauch und nachdem es gesäubert worden ist, in den
Transportkoffer gelegt werden, der dann anschließend sicher zu verschließen ist.

Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 8
_______________________________________________________________________________________________________________
4. Technische Daten
Typ Gewicht Länge Koffer
K05, K05 D, K05 SP, K05 D/SP ca. 1,1 kg ca. 390 mm SK65L
K08, K08 D, K08 SP, K08 D/SP ca. 1,8 kg ca. 530 mm SK95L
K06, K06 D, K06 SP, K06 D/SP ca. 2,9 kg ca. 650 mm SK120L
K09, K09 D, K09 SP, K09 D/SP ca. 2,9 kg ca. 650 mm SK120L
Bedienungsanleitung K05-K09 Seite 8
______________________________________________________________________________________________________________
4. Technische Daten
Typ Gewicht Länge Koffer
K05, K05 D, K05 SP, K05 D/SP ca. 1,1 kg ca. 390 mm SK65L
K08, K08 D, K08 SP, K08 D/SP ca. 1,8 kg ca. 530 mm SK95L
K06, K06 D, K06 SP, K06 D/SP ca. 2,9 kg ca. 650 mm SK120L
K09, K09 D, K09 SP, K09 D/SP ca. 2,9 kg ca. 650 mm SK120L

Instruction Manual K05-K09 page 9
_______________________________________________________________________________________________________________
Instruction Manual
for the mechanical crimping tool Type K05-K09, Serial-No. ............................
Index
1. Introduction
2. Warranty
3. Remarks in respect of the determined use
3.1. Explanation of the application range
3.2. Maintenance Instructions
3.3. Storage and transport of the crimping unit.
4. Technical data
1. Introduction
Attention
Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully.
Use this tool exclusively for its determined use.
2. Warranty
If correct operation is guaranteed our warranty is 12 months from the time of delivery.
Instruction manual K05-K09 page 9
_______________________________________________________________________________________________________________
Instruction Manual
for the mechanical crimping tool Type K05-K09, Serial-No. ............................
Index
1. Introduction
2. Warranty
3. Remarks in respect of the determined use
3.1. Explanation of the application range
3.2. Maintenance Instructions
3.3. Storage and transport of the crimping unit.
4. Technical data
1. Introduction
Attention
Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully.
Use this tool exclusively for its determined use.
2. Warranty
If correct operation is guaranteed our warranty is 12 months from the time of delivery.

Instruction Manual K05-K09 page 10
_______________________________________________________________________________________________________________
3. Remarks in respect of the determined use
The K05-K09 is a mechanical crimping tool with built-in non interchangeable rotatory die
discs.
The crimping process is defined by the closing motion of the die discs (Pos. 1). The die discs
approach one another, respectively the connector, in a circular movement. The crimp is
completed when the handles are completely closed and the discs contacted one another.
To set the tool to a new cross section the tool must be opened completely. Actuate the buttons
(Pos. 2) until the die discs can be revolved. Adjust the die disc to the required cross section.
Release the buttons and make sure that the angle locks snap back into position and lock the
dies securely.
Operating tools with a ratchet the handles must first be opened completely. Then the tool
must be closed completely, meaning that the crimping cycle is properly terminated. The
ratchet excludes a premature termination of the crimping cycle. Should it be necessary to
interrupt a crimping cycle due to a mismatch of connector and die cross-section the tool can
be opened by disengaging ratchet pawl allowing the tool to open (see picture 2).
Instruction manual K05-K09 page 10
_______________________________________________________________________________________________________________
3. Remarks in respect of the determined use
The K05-K09 is a mechanical crimping tool with built-in non interchangeable rotatory die
discs.
The crimping process is defined by the closing motion of the die discs (Pos. 1). The die discs
approach one another, respectively the connector, on a circular path. The crimp is completed
when the handles are completely closed and the discs contacted one another.
To set the tool to a new cross section the tool must be opened completely. Actuate the buttons
(Pos. 2) until the die discs can be revolved. Adjust the die disc to the required cross section.
Release the buttons and make sure that the angle locks snap back into position and lock the
dies securely.
Operating tools with a ratchet the handles must first be opened completely. Then the tool
must be closed completely, meaning that the crimping cycle is properly terminated. The
ratchet excludes a premature termination of the crimping cycle. Should it be necessary to
interrupt a crimping cycle due to a mismatch of connector and die cross-section the tool can
be opened by disengaging ratchet pawl allowing the tool to open (see picture 2).

Instruction Manual K05-K09 page 11
_______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Explanation of the application range
Our mechanical crimping tools type K05-K09 are supplied with non interchangeable rotatable
die discs (Pos. 1) to crimp non-insulated copper connectors.
Table 1
Type Crimping range Connectors
K05 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K05D 6-50 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
K08 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K08D 16-95 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
K06 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K06D 10-120 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
K09 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K09D 25-150 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
Should it be necessary to crimp other connectors not mentioned in this chart please contact
the manufacturer.
Attention
Do not crimp on or use near live circuits. This tool is not insulated.
Before starting to crimp please make sure that all parts involved in the crimping process are
not energised.
Instruction manual K05-K09 page 11
_______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Explanation of the application range
Our mechanical crimping tools type K05-K09 are supplied with non interchangeable rotatable
die discs (Pos. 1) to crimp non-insulated copper connectors.
Table 1
Type Crimping range Connectors
K05 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K05D 6-50 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
K08 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K08D 16-95 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
K06 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K06D 10-120 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
K09 tubular cable lugs and connectors „Standard type“
K09D 25-150 mm² Compression cable lugs and connectors DIN 46235/DIN 46267
Should it be necessary to crimp other connectors not mentioned in this chart please contact
the manufacturer.
Attention
Do not crimp on or use near live circuits. This tool is not insulated.
Before starting to crimp please make sure that all parts involved in the crimping process are
not energised.

Instruction Manual K05-K09 page 12
_______________________________________________________________________________________________________________
3.2. Maintenance instruction
This mechanical crimping tool has to be cleaned and dried after use. The tool is basically
maintenance-free, only the bolt joints have to be oiled regularly.
3.3. Storage and transport of the crimping tool
In order to protect the tool against damages it must to be put into the transportation case
which has to be closed safely. In this case there is also room for connectors and this
instruction manual.
4. Technical Data
Type Weight Length Case
K05, K05 D, K05 SP, K05 D/SP approx. 1,1 kg approx. 390 mm SK65L
K08, K08 D, K08 SP, K08 D/SP approx. 1,8 kg approx. 530 mm SK95L
K06, K06 D, K06 SP, K06 D/SP approx. 2,9 kg approx. 650 mm SK120L
K09, K09 D, K09 SP, K09 D/SP approx. 2,9 kg approx. 650 mm SK120L
Instruction manual K05-K09 page 12
_______________________________________________________________________________________________________________
3.2. Maintenance instruction
This mechanical crimping tool has to be cleaned and dried after use. The tool is basically
maintenance-free, only the bolt joints have to be oiled regularly.
3.3. Storage and transport of the crimping tool
In order to protect the tool against damages it must to be put into the transportation case
which has to be closed safely. In this case there is also room for connectors and this
instruction manual.
4. Technical Data
Type Weight Length Case
K05, K05 D, K05 SP, K05 D/SP approx. 1,1 kg approx. 390 mm SK65L
K08, K08 D, K08 SP, K08 D/SP approx. 1,8 kg approx. 530 mm SK95L
K06, K06 D, K06 SP, K06 D/SP approx. 2,9 kg approx. 650 mm SK120L
K09, K09 D, K09 SP, K09 D/SP approx. 2,9 kg approx. 650 mm SK120L

Mode d'emploi K05-K09 Page 13
_______________________________________________________________________________________________________________
Mode d'emploi
des outils à compression mécanique, Modèles K05 - K09, N° de série .....................
Sommaire
1. Introduction
2. Garantie
3. Conseils d'utilisation pour un usage conforme à la destination de l'outil
3.1. Champ d'application de l'outil
3.2. Conseils d'entretien
3.3. Stockage et transport de l'outil à compression mécanique
4. Caractéristiques techniques
1. Introduction
Lire attentivement le mode d'emploi avant de se servir de l'outil.
Utiliser cet outil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
2. Garantie
Une garantie de 12 mois est accordée à compter de la date de livraison et dans le cadre
exclusif d'un usage correspondant à la destination de l'outil.
Mode d'emploi K05-K09 Page 13
_______________________________________________________________________________________________________________
Mode d'emploi
des outils à compression mécanique, Modèles K05 - K09, N° de série ..........................
Sommaire
1. Introduction
2. Garantie
3. Conseils d'utilisation pour un usage conforme à la destination de l'outil
3.1. Champ d'application de l'outil
3.2. Conseils d'entretien
3.3. Stockage et transport de l'outil à compression mécanique
4. Caractéristiques techniques
1. Introduction
Lire attentivement le mode d'emploi avant de se servir de l'outil.
Utiliser cet outil uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
2. Garantie
Une garantie de 12 mois est accordée à compter de la date de livraison et dans le cadre
exclusif d'un usage correspondant à la destination de l'outil.

Mode d'emploi K05-K09 Page 14
_______________________________________________________________________________________________________________
3. Conseils d'utilisation pour un usage conforme à la destination de l'outil
Les modèles K05-K09 correspondent à des outils à compression munis de mâchoires à
profiler fixes orientables.
Le serrage des mâchoires indique que le cycle de compression est engagé (Position 1). Les
mâchoires se ferment sur les éléments à raccorder en un mouvement circulaire. La
compression est terminée lorsque les poignées (Position 4) ont été serrées jusqu'à la butée et
lorsque les mâchoires se touchent à l'épaulement ou respectivement lorsque les mâchoires
sont complètement serrées.
Pour régler les mâchoires sur une nouvelle section, ouvrir complètement l'outil. Appuyer
ensuite sur les boutons-poussoirs (Position 2) jusqu'à ce que vous puissiez les tourner. Régler
les deux mâchoires en les faisant pivoter sur la section voulue. Relâcher les boutons-
poussoirs et veiller à ce que le verrouillage d'angle (Position 5) soit bien encliqueté et que les
mâchoires sont bien positionnés sur ce réglage.
Si l'outil est muni d'un dispositif de blocage, veiller à ce qu'il soit tout d'abord entièrement
ouvert. Puis refermer ensuite complètement l'outil pour mettre fin à la compression par le
processus normal. Le dispositif de verrouillage empêchera d'interrompre prématurément le
processus de compression. Toutefois le cycle de compression pourra être, si nécessaire,
interrompu en basculant le cliquet de blocage (cf. Fig. 2). Cette manœuvre libèrera le
verrouillage et interrompra la compression.
Mode d'emploi K05 - K09 Page 14
______________________________________________________________________________________________________________
3. Conseils d'utilisation pour un usage conforme à la destination de l'outil
Les modèles K05-K09 correspondent à des outils à compression munis de mâchoires à
profiler fixes orientables.
Le serrage des mâchoires indique que le cycle de compression est engagé (Position 1). Les
mâchoires se ferment sur les éléments de jonction en un mouvement circulaire. La
compression est terminée lorsque les poignées (Position 4) ont été serrées jusqu'à la butée et
lorsque les mâchoires se touchent à l'épaulement ou respectivement lorsque les mâchoires
sont complètement serrées.
Pour régler les mâchoires sur une nouvelle section, ouvrir complètement l'outil. Appuyer
ensuite sur les boutons-poussoirs (Position 2) jusqu'à ce que vous puissiez les tourner. Régler
les deux mâchoires à profiler en les faisant pivoter sur la section voulue. Relâcher les
boutons-poussoirs et veiller à ce que le verrouillage d'angle (Position 5) soit bien encliqueté et
que les mâchoires sont bien positionnés sur ce réglage.
Si l'outil est muni d'un dispositif de blocage, veiller à ce qu'il soit tout d'abord entièrement
ouvert. Puis refermer ensuite complètement l'outil pour mettre fin à la compression par le
processus normal. Le dispositif de verrouillage empêchera d'interrompre prématurément le
processus de compression. Toutefois le cycle de compression pourra être, si nécessaire,
interrompu en basculant le cliquet de blocage (cf. Fig. 2). Cette manœuvre libèrera le
verrouillage et interrompra la compression.

Mode d'emploi K05-K09 Page 15
_______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Champ d'application de l'outil
Nos outils à compression mécanique des séries K05 à K09 sont munis de plusieurs profils à
six pans pour sertir les cosses non isolées de câbles en tubes de cuivre.
Tableau 1
Modèle Plage
d'intervention
Matériel à sertir
K05 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K05D 6-50 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
K08 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K08D 16-95 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
K06 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K06D 10-120 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
K09 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K09D 25-150 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
Pour tous autres éléments à raccorder, prière de nous contacter impérativement.
Attention:
Ne sertir aucun élément vertical sous tension.
Mode d'emploi pour séries K05 - K09 Page 15
______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Champ d'application de l'outil
Nos outils à compression mécanique des séries K05 à K09 sont munis de plusieurs profils à
six pans pour sertir les cosses non isolées de câbles en tubes de cuivre.
Tableau 1
Modèle Plage
d'intervention
Matériel à sertir
K05 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K05D 6-50 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
K08 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K08D 16-95 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
K06 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K06D 10-120 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
K09 Cosses de câble en tube et raccord "modèle normal"
K09D 25-150 mm² Cosses de câble pressé et raccord DIN 46235 /DIN 46267
Pour tous autres éléments à raccorder, prière de nous contacter impérativement.
Attention:
Ne sertir aucun élément vertical sous tension.

Mode d'emploi K05-K09 Page 16
_______________________________________________________________________________________________________________
S'assurer avant de commencer un travail que les éléments à sertir ne sont pas sous tension.
3.2. Conseils d'entretien
Nettoyer l'outil à compression mécanique après chaque utilisation. L'outil doit être bien sec
avant d'être rangé.
En principe, cet outil n'a besoin d'aucun entretien. Huiler légèrement mais régulièrement les
boulonnages.
3.3. Stockage et transport de l'outil
Pour préserver l'outil, y compris les mâchoires à sertir de tout dommage, le remettre dans son
coffret après l'avoir proprement nettoyé et fermer le coffret à clé.
4. Caractéristiques techniques
Modèle Poids Longueur Koffer
K05, K05 D, K05 SP, K05 D/SP env. 1,1 kg env. 390 mm SK65L
K08, K08 D, K08 SP, K08 D/SP env. 1,8 kg env. 530 mm SK95L
K06, K06 D, K06 SP, K06 D/SP env. 2,9 kg env. 650 mm SK120L
K09, K09 D, K09 SP, K09 D/SP env. 2,9 kg env. 650 mm SK120L
Mode d'emploi des séries K05 - K09 Page 16
_____________________________________________________________________________________________________________
S'assurer avant de commencer un travail que les éléments à sertir ne sont pas sous tension.
3.2. Conseils d'entretien
Nettoyer l'outil à compression mécanique après chaque utilisation. L'outil doit être bien sec
avant d'être rangé.
En principe, cet outil n'a besoin d'aucun entretien. Huiler légèrement mais régulièrement les
boulonnages.
3.3. Stockage et transport de l'outil
Pour préserver l'outil, y compris les mâchoires à sertir, de tout dommage, le remettre dans son
coffret après l'avoir proprement nettoyé et fermer le coffret à clé.
4. Caractéristiques techniques
Modèle Poids Longueur Koffer
K05, K05 D, K05 SP, K05 D/SP env. 1,1 kg env. 390 mm SK65L
K08, K08 D, K08 SP, K08 D/SP env. 1,8 kg env. 530 mm SK95L
K06, K06 D, K06 SP, K06 D/SP env. 2,9 kg env. 650 mm SK120L
K09, K09 D, K09 SP, K09 D/SP env. 2,9 kg env. 650 mm SK120L
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Klauke Crimping Tools manuals

Klauke
Klauke EK 35/4CFB User manual

Klauke
Klauke ESGM 45CFM User manual

Klauke
Klauke mini+ EK 50/18-L User manual

Klauke
Klauke Q8/95 Series User manual

Klauke
Klauke Textron K 25 User manual

Klauke
Klauke EK 50ML User manual

Klauke
Klauke EK 50/5CFM User manual

Klauke
Klauke ESSGL User manual

Klauke
Klauke EKM 60/22-L User manual

Klauke
Klauke EKM 6022ISB User manual