Klip Xtreme ZoundBuds KTE-250 User manual

KTE-250
ZoundBuds

English
I. Introduction
Thank you for purchasing the Klip Xtreme KTE-250
True wireless earbuds with Bluetooth®technology
and wireless charging case. By pairing it with mobile
audio devices also enabled with this technology, the
earbuds offer great audio quality, excellent
performance and the freedom of listening to music
or taking calls easily everywhere you go.
We encourage you to thoroughly read this quick
installation guide to get the most out of this
innovative and truly portable wireless audio device.
Main features
True Wireless Stereo technology:
designed to stream audio seamlessly through both
earbuds at the same time
Extended listening:
21 hours of total playback time and approximately
200 hours in standby mode
Wireless charging case:
tap into the convenience of true cord-free charging
when used with compatible pads or enjoy fast
charging via the USB Type-C cable
Control at your fingertips:
smart touch sensors allow hassle-free
management of your music and calls, with just a
simple tap
Get things done, hands free:
voice recognition feature supports Siri and
Google Assistant
Smart one-step pairing:
open the case to instantly connect to your
Bluetooth®devices, and also choose between
mono or stereo listening
Worry-free IPX4 sweat and splash proof
design:
the earbuds won’t get damaged during intense
workouts, bad weather or outdoor adventures
Sound that sets you free:
experience the latest Bluetooth®V5.3 streaming
technology, delivering more reliable connections
over longer distances

Clear calls in any environment:
the microphone with noise-reduction
technology is designed for conversations with
crystal clear sound quality
Modern and sleek case:
ultra-lightweight and portable, the charging case
is built to conveniently carry and charge the
earbuds anywhere
Package content
• Earbuds with (2)
wireless technology
• Wireless charging case (1)
• Type-C USB charging cable (1)
• Spare tips: Small (1 pair)
Large (1 pair)
• Quick installation guide (1)
2. Product overview
Front
Back
2
3
1
7
8
4
6
5

Function
The left and right earbuds are set to instantly
connect as soon as they are removed from
the charging case
If the earbuds do not enter into the pairing
mode automatically when taking them out of
the charging case, press and hold the
Multifunction button for about 7 seconds
Put the earbuds back to the charging chase
to automatically turn them off
When the earbuds are not in the charging
case, press and hold this button for 7 seconds
to power them down
When removed and not paired with a
Bluetooth®device, the earbuds will completely
shut off after 3 minutes of inactivity
Briefly press the right/left button once to
answer and end an incoming call
Press and hold the right/left button for about
2 seconds to reject or ignore an incoming call
Briefly press the right/left button to put the
current call on hold
Briefly press the right/left button once to play
and pause media
Quickly press the right/left button three times
to play the previous track
Quickly press the right/left button twice to
play the next track
From the playback or standby mode, press
and hold the right/left button for about 2
seconds to enable the voice assistant in
supported devices
Mode
One-step pairing
Power on
Power off
Hands-free mode
Playback mode
Voice recognition
feature
Earbud multifunction button
1. Charging case LED indicator: displays the
load level of the built-in battery.
2. Magnetic charging socket: place each
earbud in the corresponding left and right
side of the portable case for recharging.
3. Removable silicone tips: provide a
comfortable and secure fit.
4. HD microphone: picks up your voice for
hands-free calling and conferencing.
5. Multifunction touch button: press this
button to turn the earbuds on and off. In
addition, tap this button to start and pause
media, and to answer or end an incoming call.
6. Earbud LED indicator: displays the load
level of the built-in batteries.
7. Charging port: insert the USB Type-C-USB
cable in this jack to charge the battery.
8. Battery button: press it to check the load
level of the case built-in battery.

Function
Earbuds:
The LED slowly blinks orange while charging
When fully charged, the LED turns off
Charging case:
The LED slowly blinks white while charging
When fully charged, the LED lights up solid
white
The charging case indicator LED glows solid
white for 8 seconds
The charging case indicator LED blinks white
three times
100% charge with cable: the LED glows
solid white
100% - 20% charge: the LED glows solid
orange
20% charge: the LED blinks slowly orange
Status
Charging
Power on
Power off
Power level
display
LED indicators on the charging
case and earbuds
3. Basic operation
3.1 Charging the case and earphones
Note: The case and earbuds have internal, non-removable,
rechargeable batteries. Do not attempt to remove the battery
as you may damage the device.
1. To charge the case, plug the supplied USB cable
into a power source and the Type-C USB port on
the case. Likewise, you can also place the device
on a wireless charging pad which is user-supplied.
The case starts charging automatically using either
method.
Note: Charging the case on a wireless charging
pad will depend on the user’s kind of charging pad
and on where the case is placed on the wireless
charging pad. In certain cases, the case will not
necessarily be charged by placing it in the center of
the wireless charging pad, but rather by placing it in
some other position on the wireless charging pad.
2. Charging the case battery to its full capacity may
take approximately 3.5 hours.
3. When the battery is fully charged, the LED
indicator light will become solid white.
4. Proceed to unplug the case from the power
source and place the earphones on the sockets of
the charging case.
5. While the earbuds are being charged, the white
LED indicator on each side lights up. The LED will
turn off when their batteries reach full capacity.
This process will normally take about 1.5 hours.
6. The fully charged earbuds have power for up to 7
hours of playtime or up to 200 hours of
standby time. However, these times may vary

depending on the mobile device used, on the
usage profile, and the types of files being played.
7. A low battery tone and an orange LED will let
you know that the voltage is below the acceptable
levels to continue operating properly.
3.2 Turning your earphones on or o
1. To power on the device, open the charging
case and remove the earbuds. They will start
the pairing process automatically. Otherwise,
press and hold the Multifunction button on
each side for about 7 seconds until a tone is
heard.
2. As both earbuds synchronize with each other,
the orange and white LEDs will start alternating
quickly.
3. To turn the earbuds off, simply put them back
in the charging case or press and hold the
Multifunction button on either side for about
7 seconds. The power off tone will be heard,
making the orange LED blink briefly on both
sides prior to switching off completely.
4. Advanced operation
Note: Before installing this product, please make
sure your device is Bluetooth®compatible.
4.1 Pairing the earbuds with your
mobile device
1. Turn both earbuds on by removing them from
the charging case or by pressing the
Multifunction button for about 7 seconds.
Both earbuds will automatically pair.
2. Set your Bluetooth®mobile device to
“discover” the wireless earbuds.
3. Place the earbuds and your phone not more
than three feet away from each other.
4. When pairing them for the first time, the LEDs
on both earbuds glow alternately orange and
white, indicating that they are also ready to
enter into the pairing mode.
5. On your mobile phone, tap the newly
discovered audio device KTE-250 being
displayed in the Bluetooth®list.
6. When the mobile device asks if you want to
pair with it, click Yes or OK to accept.
7. If pairing is successful, the connected tone will
be heard and the earbud´s LED indicator will
start slowly blinking white.
IMPORTANT: Since the control buttons are
sensitive to the touch, ensure to hold the earbuds
by the stem when handling them. This will
avoid accidentally tapping the touch buttons.

You can also check the battery level on the
status bar of your phone. This is only supported
on Android devices
8. If after 60 seconds the pairing process fails,
please repeat steps 1 through 6 as described
above.
9. The earbuds automatically go into standby
mode after a short period of inactivity to save
battery life.
10. You only need to pair the earbuds with your
mobile phone once, as they will reconnect with
memorized devices automatically.
4.2 Call management using your
wireless earbuds
• When there is an incoming call, your phone will
ring along with a tone through your earbuds.
• Briefly press the Multifunction button on
either side to pick it up. You may also press the
answer button on your cellular phone to
receive the incoming communication in your
earphones.
• To end a call, simply press the Multifunction
button on either earbud once again. Likewise,
you may also end the call directly by tapping
the hang up key on your smartphone.
• To ignore an incoming communication and
send the caller to voicemail, press and hold the
Multifunction button on either earbud for
about 2 seconds.

4.3 Music playback and voice command
using your wireless earbuds
• Briefly press the Multifunction button on
either one of the earbuds to start and stop
audio playback.
• Double tap the Multifunction button on the
right/left earbud to select the next the track
• Triple tap the Multifunction button on the
right/left earbud to select the previous the track.
• To enable the voice command feature on
supported devices, press and hold either
earbud button for about 2 seconds when in
playback or standby mode.
5. Proper care
5.1 Troubleshooting
If you cannot connect the earbuds to your mobile
phone, do as follows:
• Ensure that the earbuds are charged, switched
on, paired with and connected to your phone.
• Ensure that the Bluetooth®feature is activated
on your phone.
• Check that the device is within 30 feet of your
phone and that there are no obstructions
between the headset and the phone, such as
walls or other electronic devices.
5.2 Precautions
• Your earphones are powered by rechargeable
batteries. The battery can be charged and
discharged hundreds of times, but it will
eventually wear out. Recharge your battery only
with compatible chargers designated for this
device.
• Unplug the USB charger from the source when
not in use.
• Parts of the device are magnetic. Metallic
materials may be attracted to the headset. Do
not place credit cards or other magnetic storage
media near the earphones, as the information
stored on them may be erased.
• Do NOT drop, hit or shake the device.
• Do NOT disassemble, repair or modify the
earphones yourself.
• Do NOT use harsh chemicals, cleaning solvents,
or strong detergents to clean the device.
• Do NOT expose the earphones to excessive
heat or to direct sunlight for long periods of
time.
• Do NOT store the device in a place with high
humidity or dust.

Technical specifications
MPN KTE-250
TWS earbuds with wireless charging
case
In ear
Jieli 5.3/AC6976D
Included
With wireless technology
Smart touch
Siri and Google Voice Assistant
compatible
Single LED on charging case
IPX4 water resistant
For taking calls
10mW
20Hz-20kHz
32Ω
97dB±3dB
Built-in
Omnidirectional
59dB
450kΩ
-42dB±3dB
Device
Type
Form factor
Chipset
Special features
Environmental Noise
Cancelling technology
(ENC)
Charging case
Touch controls
Voice recognition
Battery indicator
Protection rating
Built-in microphone
Driver
RMS power output
Frequency
Impedance
Sensitivity
Microphone
Form factor
Directivity
Frequency
Impedance
Sensitivity
Bluetooth®, V5.3
A2DP, AVCTP, AVDTP, AVRCP, HFP,
SPP, SMP, ATT, GAP, GATT,
RFCOMM, SDP, L2CAP
2.402GHz-2.480GHz
Up to 33-49t1
50mAh, lithium battery
360mAh, lithium battery
Type-C and wireless charging
5V=1A, 5W
5V=0.3A, 1.5W
3
About 200 hrs
Connectivity
Connection type
Profiles supported
Wireless RF frequency
Wireless range
Battery
Single earphone
battery
Charging case battery
Charging connection
type
Wired charging rate
Wireless charging rate
Charging time
Number of charging
case cycles before the
battery runs out
Run time
Battery standby time
Charging case +
earbuds
Earbud battery only
Charging case battery
only (wired mode)
Charging case battery
only (wireless mode)
3.5 hrs total
1.5 hrs total
2 hrs total
2 hrs total
Earbud battery only
Earbud total playtime,
including case cycles
Up to 7
hours (50%
volume)2
Up to 21 hrs3

FCC statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
1 Range estimate is based on an area free and clear of obstacles and
interference, and within the line of sight between devices.
2 It depends on the volume level and type of music file being played.
3 Battery runtime can last 7 hours per charging cycle (3) for an
estimated total of 21 hours combined.
Earbud: 1.25x0.95x0.60in
Case: 1.85x 2.27 x0.95in
1.4oz±0.04oz
1.6ft
One year limited
Additional information
Dimensions
Weight
Cable length
Warranty

Español
I. Introducción
Gracias por preferir los Audífonos con verdadera
conexión inalámbrica KTE-250 de Klip Xtreme con
tecnología Bluetooth®. Al emparejarlo con teléfonos
móviles también equipados con esta tecnología, los
audífonos ofrecen un audio de calidad, un excelente
desempeño, al igual que la libertad de escuchar
música o recibir llamadas adondequiera que vayas
con toda facilidad.
Te recomendamos leer detenidamente la guía de
instalación rápida, con el objeto de aprovechar al
máximo todas las ventajas de este innovador y
auténticamente portátil dispositivo de audio
inalámbrico.
Características principales
Tecnología estéreo con verdadera conexión
inalámbrica:
diseñada para la fluida reproducción de audio por
ambos audífonos simultáneamente
Disfruta más de tu música:
21 horas de reproducción total y aproximadamente
200 horas en modo de pausa
Estuche de carga inalámbrica:
aprovecha las ventajas de la verdadera función
inalámbrica cuando lo utilizas con una plataforma de
carga compatible o disfruta del modo de carga rápida
mediante una conexión con cable USB Tipo-C
Control en la punta de los dedos:
los sensores táctiles inteligentes permiten la
gestión fluida de tu entretenimiento al igual que
de tus llamadas telefónicas, con un simple toque
Más de lo que quieres, con manos libres:
el reconocimiento de la voz lo hace compatible
con Siri y Google Assistant, con la simple la
pulsación de un botón
Emparejamiento inteligente al instante:
al abrir el estuche, se conectan automáticamente a
tus dispositivos Bluetooth®, con la flexibilidad de
poder escuchar por un sólo audífono (mono) o si
prefieres, por ambos al mismo tiempo (estéreo)
Impermeabilidad IPX4, protección contra el
agua y el sudor:
los audífonos son capaces de resistir las rutinas de
ejercicios más exigentes, el mal tiempo, así como tus
aventuras al aire libre sin degradar su funcionamiento

Libertad de sonido al extremo:
disfruta de la última tecnología Bluetooth®V5.3
para la transferencia de medios digitales, con
conexiones más fiables y una mejor cobertura
de la señal
Llamadas nítidas desde donde estés:
el micrófono, el cual cuenta con la tecnología de
reducción de ruido, garantiza conversaciones
con una calidad de sonido excepcional
Moderno y estilizado estuche:
ultraliviano y portátil, el cargador ha sido
concebido para llevar y cargar los audífonos con
toda facilidad cuando y donde quieras
Contenido del empaque
• Audífonos con (2)
tecnología inalámbrica
• Estuche de carga inalámbrica (1)
• Cable USB Tipo C para carga (1)
• Puntas de repuesto para los oídos:
Pequeñas (1 par)
Grandes (1 par)
• Guía de instalación rápida (1)
2. Descripción del producto
Sección frontal
Sección posterior
2
3
1
7
8
4
6
5

1. Indicador LED del estuche de carga:
exhibe el nivel de carga de la batería
integrada en el dispositivo.
2. Ranura de carga magnética: coloca cada
audífono en el conector correspondiente
izquierdo y derecho con el fin de recargarlos.
3. Puntas de silicona removibles: garantizan
mayor estabilidad y comodidad cuando los
usas.
4. Micrófono de alta definición: capta el
sonido de la voz para conferencias y
conversaciones con manos libres.
5. Botón táctil multifunción: pulsa este botón
para encender y apagar los audífonos.
También lo puedes utilizar para iniciar y
detener la reproducción de medios, así como
para responder o finalizar una llamada
entrante.
6. Indicador LED del audífono: exhibe el nivel
de carga de las baterías integradas.
7. Puerto de carga: inserta el cable USB
Tipo-C-USB en este conector para cargar la
batería.
8. Botón de la batería: púlsalo para
comprobar el nivel de carga de la batería
integrada del estuche.
Función
Los audífonos izquierdo y derecho están
configurados para vincularse al momento de
retirarlos del estuche de carga
Si los audífonos no inician el emparejamiento en
forma automática al retirarlos del estuche de
carga, mantén presionado el botón Multifunción
durante 7 segundos aproximadamente
Vuelve a colocar los audífonos en el estuche de
carga para que se apaguen automáticamente
Cuando los audífonos no estén dentro del
estuche de carga, mantén presionado este botón
durante 7 segundos para apagarlos
En caso de haber retirado los audífonos y no
logran vincularse con un dispositivo Bluetooth®, se
desconectarán por completo tras 3 minutos de
inactividad
Pulsa brevemente el botón derecho/izquierdo
una vez para responder y finalizar una llamada
entrante
Mantén presionado el botón derecho/izquierdo
por 2 segundos aproximadamente para rechazar
o ignorar una llamada entrante
Pulsa brevemente el botón derecho/izquierdo para
colocar la llamada vigente en modo de espera
Pulsa brevemente el botón derecho/izquierdo
una vez para iniciar y detener la reproducción de
medios.
Pulsa rápidamente el botón derecho/izquierdo
tres veces para reproducir la pista anterior
Modo
Emparejamiento
en un solo paso
Encendido
Apagado
Modo de manos
libres
Modo de
reproducción
Botón multifunción del audífono

Pulsa rápidamente el botón izquierdo/derecho
dos veces para reproducir la pista siguiente
Desde el modo de pausa o de música,
mantén presionado el botón
derecho/izquierdo por 2 segundos
aproximadamente para activar el asistente de
voz en dispositivos compatibles
Función de
reconocimiento
de la voz
Función
Audífonos:
El LED parpadea lentamente de color naranja
mientras se cargan. Cuando alcanzan el nivel
de carga plena, se extingue el LED
Estuche de carga:
El LED parpadea lentamente de color blanco
mientras se carga
Cuando alcanza el nivel de carga plena, el
LED se enciende permanentemente de color
blanco
El indicador LED del estuche de carga se
ilumina de color blanco durante 8 segundos
El LED indicador del estuche de carga se
enciende de color blanco tres veces
100% de carga con cable: el LED se ilumina
de color blanco
100% - 20% de carga: el LED se ilumina de
color naranja
20% de carga: el LED parpadea lentamente
de color naranja
Estado
Carga
Encendido
Apagado
Indicación del
nivel de carga
Indicadores LED del estuche de
carga y los audífonos
3. Funcionamiento básico
3.1 Carga del estuche y de los audífonos
Nota: El estuche y los audífonos vienen con baterías
internas, no desmontables y recargables. Jamás intentes
extraer la batería, ya que podría dañar el dispositivo.
1. Para cargar el estuche, conecta el cable USB incluido en
una fuente de alimentación y el extremo USB Tipo-C,
en el puerto del estuche. Asimismo, también puedes
colocar el dispositivo en una plataforma de carga
inalámbrica, la cual no se incluye con el dispositivo. El
estuche comienza a cargarse automáticamente utilizando
cualquiera de los dos métodos.
Nota: La carga del estuche sobre una plataforma de
carga inalámbrica dependerá del tipo de plataforma de
carga del usuario y de dónde se coloque el estuche
sobre la plataforma de carga inalámbrica. En ciertos
casos, el estuche no necesariamente recibirá carga
colocándolo en el centro de la plataforma de carga
inalámbrica, sino al colocarse en alguna otra posición
sobre dicha superficie.
2. Cargar la batería del estuche a plena capacidad puede
tomar hasta 3,5 horas aproximadamente.
3. Una vez que la batería ha alcanzado el nivel de carga
plena, la luz del indicador se ilumina de color blanco
permanente.
4. Procede a desconectar el estuche de la fuente de
alimentación y coloca los audífonos en las ranuras del
estuche de carga.
5. Mientras se cargan los audífonos, se ilumina el indicador
LED blanco en cada uno. El LED se apagará
cuando las baterías alcancen su máxima capacidad.

Este proceso por lo general tarda alrededor de
1,5 horas.
6. Los audífonos completamente cargados
almacenan energía suficiente para 7 horas de
reproducción o hasta 200 horas en modo de
pausa. Sin embargo, estos tiempos pueden
variar dependiendo del dispositivo móvil
utilizado, del perfil de utilización y del tipo de
archivos que están siendo reproducidos.
7. Cuando disminuye la carga de la batería, se
escuchará un tono, haciendo que se ilumine el
LED de color naranja, a fin de indicar que el
voltaje se encuentra por debajo de los niveles
aceptables para continuar funcionando
adecuadamente.
3.2 Conexión y desconexión de los
audífonos
1. Con el fin de encender el dispositivo, abre el
estuche de carga para retirar los audífonos. Ellos
iniciarán el proceso de emparejamiento en
forma automática. De lo contrario, mantén
presionado el botón Multifunción de cada lado
durante 7 segundos hasta que emitan un tono.
2. Mientras los dos audífonos se sincronizan entre
sí, la luz del LED alternará rápidamente de color
naranja y blanco.
3. Con el fin de desconectar los audífonos, basta
con colocarlos nuevamente en el estuche de
carga, o mantener oprimido el botón
Multifunción de cualquiera de los dos por
unos 7 segundos. Se escuchará el tono de
apagado, haciendo que el LED naranja se
ilumine brevemente en ambos lados antes de
desconectarse por completo.
IMPORTANTE: Dado que los botones de
control son sensibles al tacto, asegúrate de
sostener los audífonos por la parte del
vástago cuando los manipules. Esto evitará
tocar accidentalmente los botones táctiles.
4. Funcionamiento avanzado
Nota: Antes de instalar este producto, debes
asegurarse de que tu dispositivo sea compatible
con Bluetooth®.
4.1 Cómo emparejar los audífonos con
el dispositivo móvil
1. Enciende ambos audífonos retirándolos del
estuche de carga, o mantén presionado el
botón Multifunción durante unos 7 segundos.

Ambos audífonos se vincularán en forma
automática.
2. Configura a continuación la función Bluetooth®
en el teléfono para “descubrir” los audífonos
inalámbricos.
3. Ubica el teléfono y los audífonos a no más de
un metro de distancia entre sí.
4. Al emparejarlos por primera vez, los LED de
ambos audífonos se iluminan alternativamente
de color naranja y blanco, lo cual indica además
que están listos para iniciar el proceso de
emparejamiento.
5. En tu teléfono, selecciona el dispositivo de
audio KTE-250 recientemente incluido en la
lista Bluetooth®.
6. Cuando el dispositivo móvil te pregunte si
deseas emparejarlo, haz clic en Sí u OK para
aceptar.
7. Si el proceso de emparejamiento concluye en
forma satisfactoria, se escuchará el tono de
conexión, haciendo que el indicador LED
parpadee lentamente de color blanco.
Es posible verificar también el nivel de carga de
la batería a través de la barra de estado de tu
teléfono. Esta función es accesible sólo en
dispositivos Android. 8. Si después de un intervalo de 60 segundos
no logras emparejar el dispositivo, repite los
pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior.

9. Tras un breve período de inactividad, los
audífonos pasan automáticamente al modo de
pausa para conservar energía de la batería.
10. Puesto que la conexión se restablece en forma
automática con los dispositivos memorizados,
necesitas emparejar los audífonos con tu
teléfono una sola vez.
4.2 Gestión de llamadas a través de los
audífonos inalámbricos
• Cuando se recibe una comunicación entrante,
se activará la campanilla del teléfono junto con
un tono a través de los audífonos.
• Oprime brevemente el botón Multifunción de
cualquier lado para contestar. También es
posible pulsar el botón del teléfono celular para
contestar la llamada a través de los audífonos.
• Con el fin de finalizar una llamada, pulsa el
botón Multifunción una vez más en cualquiera
de los dos lados. Del mismo modo, también
puedes concluir la comunicación directamente
utilizando la tecla de tu teléfono inteligente.
• Para ignorar una comunicación entrante y
enviarla al contestador automático, mantén
presionado el botón Multifunción durante 2
segundos aproximadamente.
4.3 Reproducción de música y comando
de voz a través de los audífonos
inalámbricos
• Presiona brevemente el botón Multifunción del
audífono izquierdo o derecho para iniciar y
detener la reproducción de audio.
• Pulsa rápidamente el botón Multifunción
derecho/izquierdo dos veces para reproducir la
pista siguiente
• Pulsa rápidamente el botón Multifunción
derecho/izquierdo tres veces para reproducir
la pista anterior.
• Con el fin de activar el comando de voz en
dispositivos compatibles, mantén presionado el
botón de cualquiera de los dos audífonos
alrededor de 2 segundos desde el modo de
reproducción o de pausa.
5. Cuidado adecuado
5.1 Resolución de problemas
Si no puedes conectar los audífonos con el
teléfono, ejecuta lo siguiente:

• Cerciórate de que los audífonos estén
cargados, encendidos, emparejados y
conectados con el teléfono.
• Asegúrate de que la función Bluetooth®haya
sido activada en el teléfono.
• Verifica que el dispositivo se encuentra a no
más de 10 metros del teléfono y que no
existan obstáculos entre ambos, tales como
paredes u otros aparatos electrónicos.
5.2 Precauciones
• El set de audífonos funciona con baterías
recargables. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces; sin embargo, ésta se
desgasta con el uso. Recarga la batería
solamente con cargadores compatibles con
este dispositivo.
• Desconecta el cargador USB de la fuente de
alimentación cuando no lo uses.
• Algunas piezas del set de audífonos son
magnéticas. Puesto que pueden atraer
materiales metálicos, no coloques tarjetas de
crédito ni otros dispositivos de almacenamiento
con imán cerca de los audífonos, ya que podría
borrarse la información contenida en ellos.
• Jamás dejes caer ni golpees el dispositivo.
• Jamás desarmes, repares ni modifiques los
audífonos tú mismo.
• No utilices químicos abrasivos, solventes ni
detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
• Jamás expongas los audífonos al calor excesivo
ni a los rayos directos del sol por períodos de
tiempo prolongados.
• Jamás guardes el dispositivo en un lugar donde
exista demasiado polvo o humedad.
Especificaciones técnicas
MPN KTE-250
Audífonos estéreo con verdadera
conexión inalámbrica y estuche de
carga sin cables
Intraaural
Jieli 5.3/AC6976D
Incluida
Con tecnología inalámbrica
Inteligentes sensibles al tacto
Compatible con el Asistente de voz
Siri y Google
LED único en el estuche de carga
IPX4 resistente al agua
Para llamadas telefónicas
Dispositivo
Tipo
Factor de forma
Microciruito
Tecnología de
cancelación de ruido
ambiental (ENC)
Estuche de carga
Controles táctiles
Reconocimiento
de la voz
Indicador LED de nivel
de batería
Clasificación de
protección
Micrófono integrado
Características especiales

10mW
20Hz-20kHz
32Ω
97dB±3dB
Integrado
Omnidireccional
59dB
450kΩ
-42dB±3dB
Bluetooth®, V5.3
A2DP, AVCTP, AVDTP, AVRCP, HFP,
SPP, SMP, ATT, GAP, GATT,
RFCOMM, SDP, L2CAP
2.402GHz-2.480GHz
Hasta 10m-15m1
Batería de polímero de litio, de 50mAh
Batería de polímero de litio, de
360mAh
Cable Tipo C y función de carga
inalámbrica
5V=1A, 5W
5V=0,3A, 1,5W
Microparlante
Máxima potencia de
salida
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Micrófono
Factor de forma
Directividad
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Conectividad
Tipo de conexión
Perfiles compatibles
Frecuencia de RF
inalámbrica
Alcance inalámbrico
Batería
Batería de cada
audífono individual
Batería del estuche
solamente
Tipo de conexión para
carga
Índice de carga con
cable
Índice de carga
inalámbrica
3
200 horas aprox.
Audífono: 31,89x24.42x17,34mm
Estuche: 47,24×57,89x24,3mm
40gr±1,4gr
50mm
Limitada por un año
Tiempo de carga
Ciclos de carga del
estuche antes de que
se agote por completo
la batería
Tiempo de
funcionamiento
Tiempo en modo de
pausa
Información adicional
Dimensiones
Peso
Longitud del cable
Garantía
Estuche para carga +
audífonos
Batería de los
audífonos solamente
Batería del estuche de
carga solamente (con
conexión cableada)
Batería del estuche de
carga solamente (con
conexión cableada)
Batería de los
audífonos solamente
Reproducción total de
los audífonos,
incluyendo los ciclos
del estuche
3,5 horas en
total
1,5 horas en
total
2 horas en
total
2 horas en
total
Hasta 7 horas
(con la
regulación del
volumen al
50% )2
Hasta 21 hrs3

1 El cálculo de la distancia se basa en un área despejada, sin
interferencias, y en línea recta entre ambos dispositivos Bluetooth®5.3
2 Depende del nivel de volumen y del tipo de archivos de audio que
se esté reproduciendo.
3 La batería puede durar 7 horas por cada ciclo de carga (3),
ofreciendo una duración de aproximadamente 21 horas en total
Declaración de la Comisión Federal de
Telecomunicaciones
Tras haber sido sometido a todas las pruebas
pertinentes, se ha comprobado que este
equipo cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase B, conforme a la
Sección 15 del Reglamento de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC). Tales
límites definen los niveles máximos permisibles
a las interferencias nocivas de la energía
radioeléctrica en instalaciones residenciales.
Puesto que el actual equipo genera, utiliza y
puede radiar energía radioeléctrica, si no
observa las instrucciones relativas a la
instalación y operación del dispositivo, puede
provocar interferencias nocivas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no es
posible garantizar que no se producirá
interferencia alguna en una instalación
determinada. Dado el caso de que el equipo
interfiriera en la recepción de aparatos de radio
o televisión, lo cual se puede determinar al
apagar y volver a encender el dispositivo, le
recomendamos al usuario que intente una de
las siguientes medidas con el objeto de
corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la
antena receptora.
• Aumente la distancia que separa el equipo y
el aparato receptor
• Conecte el equipo en una toma de corriente
situada en un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un
técnico experimentado en radio o aparatos
de TV.
Table of contents
Languages:
Other Klip Xtreme Headphones manuals

Klip Xtreme
Klip Xtreme SportX KSM-700 Series User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme TwinBuds II User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme Imperious KWH-251 v2 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme JogBudz User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme Oasis User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme Melodik User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme LiteTouch KTE-005 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme KTE-006 User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme EdgebudsPro User manual

Klip Xtreme
Klip Xtreme TwinBuds User manual