Streetz HL-W110 User manual

HL-W110
HL-W111
MANUAL
ENG Manual
SWE Manual
FIN Käyttöopas
DAN Brugsanvisning
NOR Manual
LIT Vadovas
LAV Rokasgrāmata
EST Kasutusjuhend
DEU Bedienungsanleitung
FRA Manuel
POL Podręcznik
NLD Gebruiksaanwijzing
SPA Manual
HUN Felhasználóikézikönyv
ELL Οδηγίεςχρήσης
POR Manual

2
HL-W111 HL-W110

3
SWE
Tack för att du valde STREETZ!
1. USB-C-kontakt
2. Minska volymen
3. Slå av/på/spela upp/pausa /svara/avsluta samtal/avvisa samtal
nästa låt (dubbelklick)/föregående låt (trippelklick)
4. Öka volymen
Observera att knappfunktionen varierar mellan olika telefoner/
operativsystem.
Av/på-knappen
Tryck på av/på-knappen för att spela upp/pausa/svara/avsluta samtal/
nästa låt (dubbelklick)/ föregående låt (trippelklick).
Håll av/på-knappen intryckt i 2 sekunder för att avvisa ett samtal.
Anslut
Anslut öronsnäckorna med USB-C-kontakten. Du bör kunna höra något
omedelbart. Men du kan behöva justera volymen. Vi rekommenderar att
du börjar från lägsta volym och långsamt ökar för att undvika eventuella
öronskador från höga ljud.
Volymupp/ner
Tryck kort på “+” för att öka volymen eller “-” för att minska volymen.
Tryck och håll ner “+” för att öka volymen snabbt, eller “-” för att snabbt
sänka volymen.
Nästa/föregående låt
Dubbelklicka på av/på-knappen för nästa låt och trippelklicka på s av/
på-knappen för föregående låt.
FIN
Kiitos, kun valitsit STREETZ-tuotteen!
1. USB-C-liitin
2. Pienennä äänenvoimakkuutta
3. Pois päältä / päälle / toista / keskeytä / vastaa puheluun / katkaise
puhelu / hylkää puhelu
seuraava kappale (napauta kahdesti) / edellinen kappale (napauta
kolmesti)
4. Suurenna äänenvoimakkuutta
Huomaa, että painikkeiden toiminta vaihtelee puhelimen ja käyttöjärjest-
elmän mukaan.
Virtapainike
Toiminnot: toista / keskeytä / vastaa puheluun / katkaise puhelu / seuraava
kappale (napauta kahdesti) / edellinen kappale (napauta kolmesti)
Jos haluat hylätä puhelun, pidä virtapainiketta pohjassa 2 sekunnin ajan.
Kytkentöjentekeminen
Kytke nappikuulokkeet laitteeseen USB-C-liittimen avulla. Musiikin pitäisi
alkaa kuulua välittömästi, mutta saatat joutua säätämään äänenvoi-
ENG
Thank you for choosing STREETZ!
1. USB-C connector
2. Decrease volume
3. Power on/off/play/pause/answer call/end call/reject call
next song (double click)/previous song (triple click)
4. Increase volume
Please note that button functionality varies between different phones/
operating systems.
Power button
Press the power button to play/pause/answer call/end call/next song
(double click)/previous song (triple click).
Press and hold the power button for 2 seconds to reject a call.
Connect
Connect the earbuds with the USB-C connector. You should be able to
hear something immediately. But you might need to adjust volume. We
recommend starting from lowest volume and slowly increasing to avoid
possible ear damage from loud sounds.
Volumeup/down
Short press on “+” to increase volume or “-“ to decrease volume.
Press and hold “+” to increase the volume quickly or “-” to decrease the
volume quickly.
Next/previous song
Double-click the power button for next song and triple-click the power
button for previous song.
makkuutta. Suosittelemme aloittamaan pienimmästä asetuksesta ja
nostamaan asteittain. Näin saat vältettyä mahdolliset kuulovauriot, jotka
aiheutuvat voimakkaista äänistä.
Äänenvoimakkuudensäätäminen
Lyhyt painallus: ”+”-painike suurentaa ja ”-”-painike pienentää äänenvoi-
makkuutta.
Pohjassa pitäminen: ”+”-painike suurentaa ja ”-”-painike pienentää äänen-
voimakkuutta paljon kerrallaan.
Kappaleenvaihtaminen
Jos haluat siirtyä seuraavaan kappaleeseen, napauta virtapainiketta
kahdesti. Jos taas haluat siirtyä edelliseen kappaleeseen, napauta
virtapainiketta kolmesti.
DAN
Tak fordi du valgte STREETZ!
1. USB-C stik
2. Mindske lydstyrken
3. Strøm på/af/play/pause/besvar opkald/afslut opkald/afvis opkald
næste sang (dobbeltklik)/forrige sang (tredobbelt klik)
4. Øg volumen
Bemærk venligst, at knappernes funktionalitet varierer mellem forskellige
telefoner/operativsystemer.
Strøm-knap
Tryk på tænd/sluk-knappen for at afspille/pause /besvar opkald/afslut
opkald/næste sang (dobbeltklik)/forrige sang (tredobbelt klik).
Tryk og hold Strøm-knappen nede i 2 sekunder for at afvise et opkald.
Tilslut
Tilslut ørepropper med USB-C-stikket. Du burde kunne høre noget med
det samme. Men du skal muligvis justere lydstyrken. Vi anbefaler at starte
fra laveste lydstyrke og langsomt øge for at undgå mulig øreskade fra
høje lyde.
Lydstyrke op/ned
Tryk kort på “+” for at øge lydstyrken eller “-” for at mindske lydstyrken.
Tryk og hold “+” nede for at øge lydstyrken hurtigt eller “-” for hurtigt at
mindske lydstyrken.
Næste/forrige sang
Dobbeltklik på Strøm-knappen for næste sang, og tredobbeltklik på Strøm-
knappen for forrige sang.
NOR
Takk for at du velger STREETZ!
1. USB-C-kontakt
2. Reduser volumet
3. Slå på/av/spill av/pause/svar på/avslutt samtalen/avvis samtalen
neste sang (dobbeltklikk)/forrige sang (trippelklikk)
4. Øk volumet
Vær oppmerksom på at knappefunksjonalitet varierer mellom ulike
telefoner/operativsystemer.
Strømknappen
Trykk på strømknappen for å spille av/pause/svar på/avslutt samtalen/
neste sang (dobbeltklikk)/forrige sang (trippelklikk).
Trykk og hold inne strømknappen i 2 sekunder for å avvise samtalen.
Koble
Koble øreproppene til USB-C-kontakten. Du bør kunne høre noe umid-
delbart. Men du må kanskje justere volumet. Vi anbefaler å starte fra det
laveste volumet og øke sakte for å unngå mulig øreskade fra høye lyder.
Volumopp/ned
Trykk kort på “+” for å øke volumet eller “-” for å redusere volumet.
Trykk og hold “+” for å øke volumet raskt eller “-” for å redusere volumet
raskt.
Neste/forrige sang
Dobbeltklikk på strømknappen for neste sang og trippelklikk på strøm-
knappen for forrige sang.

4
LIT
Ačiū, kad renkatės STREETZ!
1. USB-C jungtis
2. Sumažinti garsą
3. Įjungti / išjungti / paleisti / sustabdyti / atsiliepti / užbaigti skambutį /
atmesti skambutį
kita daina (dvigubas spustelėjimas)/prieš tai buvusi daina (trigubas
spustelėjimas)
4. Padidinti garsą
Atkreipkite dėmesį, kad mygtuko funkcionalumas skiriasi priklausomai nuo
skirtingų telefonų / operacinių sistemų.
Įjungimomygtukas
Norėdami paleisti įrašą / sustabdyti / atsiliepti / užbaigti skambutį /
perjungti kitą dainą (dvigubas spustelėjimas) / perjungti prieš tai buvusią
dainą (trigubas spustelėjimas), spustelėkite įjungimo mygtuką.
Norėdami atmesti skambutį, nuspauskite ir maždaug 2 sekundes palai-
kykite įjungimo mygtuką.
Prijungimas
Ausines prijunkite USB-C jungtimi. Garsą turėtumėte girdėti iš karto, tačiau
gali prireikti sureguliuoti garsą. Kad išvengtumėte galimos žalos klausai
dėl didelio garso, ekomenduojame pradėti nuo mažiausio garso ir po
truputį didinti.
Padidinti/sumažintigarsą
Spustelėkite „+“ mygtuką norėdami padidinti garsą arba „-“ mygtuką
norėdami garsą sumažinti.
Nuspauskite ir palaikykite „+” mygtuką norėdami greitai padidinti garsą
arba „-“ mygtuką, norėdami greitai sumažinti garsą.
Kita / prieš tai buvusi daina
Du kartus spustelėkite įjungimo mygtuką, norėdami perjungti kitą dainą
arba tris kartus norėdami perjungti prieš tai buvusią dainą.
LAV
Paldies, ka izvēlējāties STREETZ!
1. USB-C savienotājs
2. Skaļuma samazināšana
3. Ieslēgt / izslēgt / atskaņot / apturēt / atbildēt uz zvanu / beigt zvanu /
noraidīt zvanu
nākamā dziesma (dubultklikšķis) / iepriekšējā dziesma (trīskāršs klikšķis)
4. Skaļuma palielināšana
Lūdzu, ņemiet vērā, ka pogu funkcionalitāte dažādos tālruņos/
operētājsistēmās ir atšķirīga.
Ieslēgšanaspoga
Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai atskaņotu / apturētu / atbildētu uz zvanu
/ beigtu zvanu/ nākamā dziesma (dubultklikšķis) / iepriekšējā dziesma
(trīskāršs klikšķis).
Piespiediet un aptuveni 2 sekundes turiet piespiestu ieslēgšanas pogu, lai
noraidītu zvanu.
Savienošana
Pievienojiet austiņas ar USB-C savienotāju. Jums uzreiz vajadzētu kaut
ko dzirdēt. Bet, iespējams, būs jāpielāgo skaļums. Mēs iesakām sākt no
mazākā skaļuma un lēnām palielināt, lai izvairītos no iespējamiem dzirdes
bojājumiem liela skaļuma dēļ.
Skaļumapalielināšana/samazināšana
Īsi nospiediet “+”, lai palielinātu skaļumu, vai “-”, lai samazinātu.
Nospiediet un turiet “+”, lai ātri palielinātu skaļumu vai “-”, lai ātri
samazinātu.
Nākamā/iepriekšējādziesma
Dubultklikšķis uz ieslēgšanas pogas, lai pārslēgtu uz nākamo dziesmu un
trīskāršs klikšķis, lai pārslēgtu uz iepriekšējo dziesmu.
EST
Täname teid STREETZi valimise eest!
1. USB-C ühendus
2. Helitugevuse vähendamine
3. Toide sisse/välja / taasesitus / paus / kõnele vastamine / kõne lõpet-
amine / kõnest keeldumine
järgmine laul (topeltklõps) / eelmine laul (kolmekordne klõps)
4. Helitugevuse suurendamine
Palun pange tähele, et nupu funktsioon erineb sõltuvalt erinevatest
telefonidest/operatsioonisüsteemidest.
Toitenupp
Taasesituseks / pausiks / kõnele vastamiseks / kõne lõpetamiseks /
järgmise laulu jaoks (topeltklõps) / eelmise laulu jaoks (kolmekordne klõps)
vajutage toitenuppu.
Kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke toitenuppu umbes 2 sekundit.
Ühendamine
Ühendage kõrvaklapid USB-C ühendusega. Peaksite kohe midagi
kuulma. Kuid teil võib olla tarvis helitugevust reguleerida. Valjude helide
tõttu kuulmise kahjustamise vältimiseks soovitame alustada madalaimalt
helitugevuselt ja seda aeglaselt suurendada.
Helitugevus üles/alla
Helitugevuse suurendamiseks vajutage lühidalt nupule „+“ või helitugevuse
vähendamiseks nupule „-“.
Vajutage ja hoidke helitugevuse kiireks suurendamiseks „+“ või helituge-
vuse kiireks vähendamiseks „-“.
Järgmine/eelminelaul
Järgmise laulu jaoks tehke toitenupul topeltklõps ja eelmise laulu jaoks
tehke toitenupul kolmekordne klõps.
DEU
Danke, dass Sie sich für STREETZ entschieden haben!
1. USB-C-Anschluss
2. Lautstärke vermindern
3. Einschalten/Ausschalten/Wiedergeben/Pause/Annehmen eines Anrufs/
Beenden eines Anrufs/Ablehnen eines Anrufs
Nächster Titel (Doppelklick)/Vorheriger Titel (Dreifachklick)
4. Lautstärke erhöhen
Bitte beachten Sie, dass die Funktionalität der Tasten von Telefon zu
Telefon/Betriebssystem unterschiedlich ist.
Power-Taste
Drücken Sie die Power-Taste, um abzuspielen/zu pausieren/einen Anruf
anzunehmen/einen Anruf zu beenden/den nächsten Titel (Doppelklick)/den
vorherigen Titel (Dreifachklick).
Halten Sie die Power-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um einen Anruf
abzulehnen.
Herstellen einer Verbindung
Verbinden Sie die Ohrstöpsel mit dem USB-C-Anschluss. Sie sollten sofort
etwas hören können. Möglicherweise müssen Sie jedoch die Lautstärke
anpassen. Wir empfehlen, mit der niedrigsten Lautstärke zu beginnen
und diese langsam zu erhöhen, um mögliche Gehörschäden durch laute
Geräusche zu vermeiden.
Lautstärke erhöhen/verringern
Drücken Sie kurz auf „+“, um die Lautstärke zu erhöhen oder „-“, um sie
zu verringern.
Halten Sie „+“ gedrückt, um die Lautstärke schnell zu erhöhen oder „-“, um
die Lautstärke schnell zu verringern.
Nächster/vorherigerTitel
Doppelklicken Sie auf die Power-Taste für den nächsten Titel und dreifach-
klicken Sie auf die Power-Taste für den vorherigen Titel.

5
FRA
Merci de choisir STREETZ !
1. Connecteur USB-C
2. Diminuer le volume
3. Marche / arrêt / lecture / pause / réponse à un appel / n d’un appel /
rejet d’un appel
chanson suivante (double clic) / chanson précédente (triple clic)
4. Augmenter le volume
Veuillez noter que la fonctionnalité des boutons varie d’un téléphone ou
d’un système d’exploitation à l’autre.
Boutond’alimentation
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour lire / faire une pause / répondre
à un appel / mettre n à un appel / la chanson suivante (double clic) / la
chanson précédente (triple clic).
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour
rejeter un appel.
Connecter
Branchez les écouteurs à l’aide du connecteur USB-C. Vous devriez
pouvoir entendre quelque chose immédiatement. Mais il se peut que
vous deviez ajuster le volume. Nous recommandons de commencer par
le volume le plus bas et d’augmenter lentement pour éviter d’éventuelles
lésions de l’oreille dues à des sons trop forts.
Augmentation/réductionduvolume
Appuyez brièvement sur « + » pour augmenter le volume ou sur « - » pour
le diminuer.
Maintenez la touche « + » enfoncée pour augmenter rapidement le volume
ou la touche « - » pour le diminuer rapidement.
Chansonsuivante/précédente
Double-cliquez sur le bouton d’alimentation pour accéder à la chanson
suivante et triple-cliquez sur le bouton d’alimentation pour accéder à la
chanson précédente.
POL
Dziękujemy, że wybrałeś STREETZ!
1. Złącze USB-C
2. Przyciszanie
3. Włączanie/wyłączanie/odtwarzanie/pauza/odbieranie połączenia/
kończenie połączenia/odrzucanie połączenia
następny utwór (podwójne kliknięcie) / poprzedni utwór (potrójne
kliknięcie)
4. Podgłaśnianie
Pamiętaj, że funkcjonalność przycisków różni się w zależności od telefonu/
systemu operacyjnego.
Przyciskzasilania
Naciśnij przycisk zasilania, aby odtwarzać/pauzować/odbierać połączenia/
kończyć połączenia/odtworzyć następny utwór (podwójne kliknięcie)/
poprzedni utwór (potrójne kliknięcie).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby odrzucić
połączenie.
Łączenie
Podłącz słuchawki za pomocą złącza USB-C. Od razu powinieneś być
w stanie coś usłyszeć. Ale może być potrzebna regulacja głośności.
Zalecamy rozpoczęcie od najniższej głośności i powolne jej zwiększanie,
aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia słuchu przez głośne dźwięki.
Zwiększanie/zmniejszaniegłośności
Krótko naciśnij na „+”, aby zwiększyć głośność lub „-”, aby zmniejszyć
głośność.
Naciśnij i przytrzymaj „+”, aby szybko zwiększyć głośność lub „-”, aby
szybko zmniejszyć głośność.
Następny/poprzedniutwór
Dwukrotnie kliknij przycisk zasilania, aby odtworzyć następny utwór, lub
trzykrotnie, aby odtworzyć poprzedni utwór.
NLD
Dank u voor het kiezen van STREETZ!
1. USB-C connector
2. Volume verminderen
3. Aan/uit/afspelen/pauzeren/gesprek beantwoorden/gesprek beëindigen/
gesprek weigeren
volgende song (dubbelklik)/vorige song (drievoudige klik)
4. Volume verhogen
Let op: de functionaliteit van de knoppen verschilt per telefoon/besturings-
systeem.
Aan/uit-knop
Druk op de aan/uit-knop om af te spelen/pauzeren/gesprek beantwoorden/
gesprek beëindigen/volgende song (dubbele klik)/vorige song (drievoudige
klik).
Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om het gesprek te weigeren.
Aansluiten
Sluit de oordopjes m.b.v. USB-C connector aan. Je zou onmiddellijk iets
moeten kunnen horen. Maar misschien moet u het volume aanpassen.
Wij raden u aan met het laagste volume te beginnen en dit langzaam te
verhogen om mogelijke gehoorschade door harde geluiden te voorkomen.
Volumeverhogen/verminderen
Druk kort op “+” om het volume te verhogen of op “-” om het volume te
verlagen.
Houd “+” ingedrukt om het volume snel te verhogen of “-” om het volume
snel te verlagen.
Volgende/vorige song
Dubbelklik op de aan/uit-knop voor de volgende song en driedubbelklik op
de aan/uit-knop voor de vorige song.
SPA
¡Gracias por elegir STREETZ!
1. Conector USB-C
2. Disminuir el volumen
3. Encender/apagar/reproducir/pausar/responder llamada/nalizar
llamada/rechazar llamada
siguiente canción (doble clic)/canción anterior (triple clic)
4. Aumentar el volumen
Tenga en cuenta que las funciones de los botones varían entre los diferen-
tes teléfonos/sistemas operativos.
Botóndeencendido
Pulse el botón de encendido para reproducir/pausar/responder llamada/
nalizar llamada/siguiente canción (doble clic)/canción anterior (triple clic).
Para rechazar una llamada pulse y mantenga presionado el botón durante
2 segundos.
Conexión
Conecte los auriculares con el conector USB-C. Debería poder escuchar
algo inmediatamente. Pero puede que tenga que ajustar el volumen.
Recomendamos comenzar con el volumen más bajo y aumentarlo paula-
tinamente para evitar posibles daños a los oídos por los sonidos fuertes.
Aumentar/Reducirvolumen
Presione brevemente «+» para aumentar el volumen o «-» para disminuir
el volumen.
Pulse y mantenga presionado «+» para aumentar el volumen rápidamente
o «-» para disminuir el volumen rápidamente.
Canciónanterior/siguiente
Haga doble clic en el botón de encendido para escuchar la siguiente
canción y haga triple clic en el botón de encendido para escuchar la
canción anterior.

6
HUN
Köszönjük, hogy a STREETZ-t választotta!
1. USB-C csatlakozó
2. Hangerő csökkentése
3. Be-/kikapcsolás/lejátszás/szüneteltetés/hívás fogadása/hívás befe-
jezése/hívás elutasítása
következő zeneszám (két gombnyomás)/előző zeneszám (három
gombnyomás)
4. Hangerő növelése
Felhívjuk a gyelmét, hogy a gombok működése a különböző telefonok és
operációs rendszerek függvényében eltérő.
Be-/kikapcsológomb
Nyomja meg a be-/kikapcsológombot a lejátszáshoz/szüneteltetéshez/
hívásfogadáshoz/hívásbefejezéshez/következő zeneszámhoz (két gombn-
yomás)/előző zeneszámhoz (három gombnyomás).
Tartsa nyomva kb. 2 másodpercig a be-/kikapcsológombot a hívás
elutasításához.
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa a füldugókat az USB-C csatlakozóval. Rögtön hallania kell
a hangot, de lehet, hogy állítania kell a hangerőn. Javasoljuk, hogy a le-
galacsonyabb hangerővel kezdje, és onnan növelje lassan, hogy elkerülje
az erős hangok okozta esetleges halláskárosodást.
Hangerőfel/le
A „+” rövid megnyomása növeli, a „-” rövid megnyomása pedig csökkenti
a hangerőt.
A „+” hosszú megnyomása gyorsan növeli, a „-” hosszú megnyomása
pedig gyorsan csökkenti a hangerőt.
Következő/előzőzeneszám
Nyomja meg kétszer a be-/kikapcsoló gombot a következő zeneszámra
lépéshez, vagy háromszor az előző zeneszámra lépéshez.
ELL
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το STREETZ!
1. Υποδοχή USB-C
2. Μείωση της έντασης του ήχου
3. νεργοποίηση/απενεργοποίηση/αναπαραγωγή/παύση/απάντηση
κλήσης/τερματισμός κλήσης/απόρριψη κλήσης
επόμενο τραγούδι (διπλό κλικ)/προηγούμενο τραγούδι (τριπλό κλικ)
4. Αύξηση της έντασης του ήχου
Λάβετε υπόψη ότι η λειτουργικότητα των κουμπιών διαφέρει μεταξύ
διαφορετικών τηλεφώνων/λειτουργικών συστημάτων.
Κουμπίτροφοδοσίας
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για αναπαραγωγή/παύση/απάντηση
κλήσης/τερματισμό κλήσης/επόμενο τραγούδι (διπλό κλικ)/προηγούμενο
τραγούδι (τριπλό κλικ).
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τροφοδοσίας για 2 δευτερόλεπτα για να
απορρίψετε μια κλήση.
Σύνδεση
Συνδέστε τα ακουστικά με την υποδοχή USB-C. Θα πρέπει να μπορείτε
να ακούσετε κάτι αμέσως. Αλλά ίσως χρειαστεί να προσαρμόσετε την
ένταση του ήχου. Συνιστούμε να ξεκινήσετε από τη χαμηλότερη ένταση
και να αυξάνετε αργά για να αποφύγετε πιθανή βλάβη στο αυτί από
δυνατούς ήχους.
Αύξηση/μείωσηέντασηςήχου
Πατήστε σύντομα το “+” για να αυξήσετε ή το “-“ για να μειώσετε την
ένταση του ήχου.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το ”+” για να αυξήσετε γρήγορα την
ένταση ή το ”-” για να μειώσετε γρήγορα την ένταση του ήχου.
Επόμενο/προηγούμενοτραγούδι
Κάντε διπλό κλικ στο κουμπί τροφοδοσίας για το επόμενο τραγούδι και
τριπλό κλικ στο κουμπί τροφοδοσίας για το προηγούμενο τραγούδι.

7
POR
Obrigado por ter escolhido a STREETZ!
1. Conector USB-C
2. Diminuir o volume
3. Ligar/desligar/reproduzir/pausar/atender chamada/terminar chamada/
rejeitar chamada
música seguinte (clique duplo)/música anterior (clique triplo)
4. Aumentar o volume
Tenha em atenção que a funcionalidade dos botões varia consoante os
diferentes telefones/sistemas operativos.
Botão ligar/desligar
Prima o botão ligar/desligar para reproduzir/pausar/atenderchamada/
terminar chamada/canção seguinte (clique duplo)/canção anterior (clique
triplo).
Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 2 segundos para
rejeitar uma chamada.
Ligar
Ligue os auriculares com o conector USB-C. Deverá ser capaz de ouvir
algo imediatamente. Mas pode ser necessário ajustar o volume. Reco-
mendamos que comece pelo volume mais baixo e aumente lentamente
para evitar possíveis danos nos ouvidos devido a sons altos.
Aumentar/diminuirovolume
Prima brevemente “+” para aumentar o volume ou “-” para diminuir o
volume.
Prima e mantenha premido “+” para aumentar rapidamente o volume ou
“-” para diminuir rapidamente o volume.
Canção seguinte/anterior
Façaduplo clique no botão ligar/desligar para a música seguinte e faça
triplo clique no botão ligar/desligar para a música anterior.
DAN
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/
EU Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald,
men skal aeveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og
elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din
kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie
2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht
im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu
einer ofziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
ELL
Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται ως κανονικό
οικιακό απόβλητο, αλλά πρέπει να επιστραφεί σε σημείο συλλογής για
ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Περισσότερες
πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας, τις υπηρεσίες απόρριψης
απορριμμάτων του δήμου σας ή τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε
το προϊόν σας.
ENG
Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This
product is not to be treated as regular household waste but must be returned
to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further
information is available from your municipality, your municipality’s waste
disposal services, or the retailer where you purchased your product.
EST
Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/EU Seda
toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektrooni-
kajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või
edasimüüjalt, kellelt toote ostsite.
FIN
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä
tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen.
Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta
olet hankkinut tuotteen.

8
FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE
2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager
ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus
amples renseignements auprès de votre municipalité, des services
d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous
avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
HUN
Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető általános háztartási hulladékként. A lesele-
jtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus
eszközökhöz fenntartott gyűjtőpontra. További információkat a helyi
önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezelő szolgáltatói vagy az a
kereskedő adhat, akitől a terméket megvásárolta.
LAV
EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu nedrīkst izmest sadzīves atkri-
tumos. Tas ir jānodod savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču
otrreizējai pārstrādei. Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu pagastā,
komunālajā dienestā vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
LIT
Elektrinių ir elektroninių prietaisų šalinimo EB direktyva 2012/19/EU Šio
gaminio negalima tvarkyti kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia palikti
elektrinių ir elektroninių prietaisų perdirbimu užsiimančiame priėmimo
punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybėje, komunalinėse
atliekų tvarkymo įmonėse arba parduotuvėje, kurioje pirkote gaminį.
NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richt-
lijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon
huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie
is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst
van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht.
NOR
Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/EU Dette
produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må
leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk ut-
styr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes
avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet.
POL
Usuwanie urządzeń elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE
2012/19/WE Ten produkt nie może być traktowany jak zwykłe odpady
gospodarcze, ale musi być zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostępne są
w Twojej gminie, w gminnych zakładach utylizacji odpadów lub w punkcie
sprzedaży, w którym produkt został zakupiony.
POR
Eliminação de dispositivos elétricos e eletrónicos da Directiva CE 2012/19/
EU. Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal, mas
deve ser devolvido a um ponto de recolha para reciclagem de dispositivos
elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu
município, nos serviços de eliminação de resíduos do seu município ou no
concessionário onde adquiriu o seu produto.
SPA
Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino
que debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su
municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en
el establecimiento donde adquirió el aparato.
SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv
2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska
och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen,
de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt
produkten.

DistIT Services AB, Glasbergatan 8,125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England
This manual suits for next models
1
Other Streetz Headphones manuals

Streetz
Streetz TWS-104 User manual

Streetz
Streetz TWS-114 User manual

Streetz
Streetz T150 User manual

Streetz
Streetz TWS-110 User manual

Streetz
Streetz TWS-116 User manual

Streetz
Streetz TWS-0001 User manual

Streetz
Streetz TWS-1104 User manual

Streetz
Streetz HL-BT405 User manual

Streetz
Streetz TWS-115 User manual

Streetz
Streetz HL-232 User manual