manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KMINA
  6. •
  7. Mobility Aid
  8. •
  9. KMINA K30009 User manual

KMINA K30009 User manual

ES
KMINA - TABURETE COMFORT (NEGRO)
REFERENCIA
K30009
1) COMPONENTS / COMPONENTES / KOMPONENTEN /
COMPOSANTS / COMPONENTI
MANUAL / INSTRUCCIONES / GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI K30009
2) ASSEMBLY / MONTAJE / VERSAMMLUNG / MONTAGE / MONTAGGIO
KMINA - TABURETE COMFORT
Manual proporcionado para el usuario del producto. ANTES de utilizar este producto, lea este manual y
consérvelo.
INDICACIONES DE USO
El Taburete COMFORT KMINA con cojín acolchado, debe utilizarse como ayuda para sentarse en el cuarto de
baño o en la ducha en personas con la suficiente estabilidad en el torso.
CARACTERÍSTICAS
A) TABURETE:
■ Capacidad usuario: 150 kg.
■ Montaje sin uso de herramientas.
■ Se ajusta fácil y rápido de 440 a 560 mm. de altura (incluido cojín) en 6 posiciones.
■ Superficie de asiento ergonómica de 500 x 290 x 35 mm. Perfecta para acoplar el cojín KMINA.
■ Seguro, cómodo y estable gracias a sus conteras inclinadas.
■ Libre de corrosión gracias a su chasis de aluminio.
B) COJÍN:
■ Dimensiones cojín*: 350x280x33 mm.
■ Grosor: 3,3 cm (aprox.).
■ Peso cojín: 280 g (aprox.).
■ Composición: Acolchado de espuma de EVA (Etilvinilacetato).
■ 100% resistente al agua.
MONTAJE (Fig. 2)
1. Dele la vuelta al asiento (A) y coloque las dos estructuras en forma de U (B) encajándolas en forma de X.
2. Utilice las arandelas (C) con la parte curva hacia el tubo y apriete 4 de las palometas más cortas (D) al
asiento. La palometa mediana irá en el centro (E).
3. Estire las patas (H) y ajústelas una por una y siempre a la misma altura, encajando los orificios hasta oir clic
en los tubos de la estructura (B). Asegúrese de que las cuatro patas están ajustadas a la misma altura.
4. Coloque los tubos (G) en forma de X como muestra el dibujo y utilice las 4 palometas más largas que ya
vienen montadas con sus arandelas y sus juntas negras para apretarlas a la estructura. Apriete el centro de la
X con la otra palometa mediana restante (E) con arandela (C), y la tuerca (F) con la última arandela (C).
5. Ya puede colocar el cojín para baño KMINA (I) en el taburete.
¡ADVERTENCIAS!
■ Asegúrese de que los botones de resorte encajan en los orificios de las patas con un clic.
■ No se ponga de pie sobre este producto ni lo incline.
■ No lo utilice como ayuda para escalar.
■ No lo utilice para traslados desde el lateral ni para carga parcial.
■ No se siente en él, a menos que las cuatro patas estén totalmente en contacto con el suelo.
■ No lo utilice en exteriores.
■ Utilice el cojín para asiento de bañera para el propósito para el que ha sido diseñado.
■ Comprobar que el cojín se adapta correctamente al asiento donde va a ser utilizado y no se desliza.
■ Las medidas del cojín pueden variar durante el proceso de inyección *.
■ No use nunca productos cáusticos, decapantes, disolventes y objetos punzantes o cortantes en contacto
directo con el cojín.
■ Examinar regularmente el desgaste normal del producto.
■ Cualquier incidente grave relacionado con el producto debe notificarse al fabricante y a la autoridad
competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y el paciente.
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
El producto puede limpiarse y desinfectarse con productos disponibles en el mercado. Mantenga el producto
siempre limpio y lávelo con regularidad.
- Limpiar antes de cada uso si cambia de usuario o ha estado en contacto con fluidos corporales.
- Nunca utilizar prensas de secado, ni planchar el cojín. Está desaconsejado utilizar: cloro, lejía, desinfectantes
con alcohol o productos abrasivos.
CERTIFICACIÓN
Este producto lleva el marcado CE correspondiente, en cumplimiento con el Reglamento (UE) 2017/745 sobre
productos sanitarios.
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA
Proporcionamos una garantía del fabricante para el producto de acuerdo con nuestros Términos y condiciones
comerciales generales en los países respectivos.
KMINA - COMFORT STOOL
Manual provided for the user of the product. BEFORE using this product, please read this manual and keep it.
INDICATIONS OF USE
The KMINA COMFORT Stool with cushion, should be used as a sitting aid in the bathroom or in the shower for
people with sufficient upper body stability.
FEATURES
A) STOOL:
■ User capacity: 330 lb.
■ Assembly without the use of tools.
■ Quick and easy adjustment from 17.3” to 22” high in 6 positions ((including cushion height).
■ Ergonomic seating surface of 20”x 11.8”x 1.4”. Perfect for attaching the KMINA cushion.
■ Safe, comfortable and stable thanks to its sloping tips.
■ Free of corrosion thanks to its aluminum chassis.
B) CUSHION:
■ Cushion dimensions*: 14”x11”x1.3”.
■ Thickness: 1.3” (approx.).
■ Cushion weight: 10 oz (approx.).
■ Composition: EVA (Ethylvinylacetate) foam padding.
■ 100% waterproof.
ASSEMBLY (Fig. 2)
1. Flip the seat (A) over and position the two U-shaped frames (B) by snapping them into an X shape.
2. Use the washers (C) with the curved part towards the tube and tighten 4 of the shorter thumbscrews (D) to
the seat. The medium thumbscrew will go in the center (E).
3. Stretch the legs (H) and adjust them one by one and always at the same height, fitting the holes until you
hear them click into the frame tubes (B). Make sure that all four legs are adjusted to the same height.
4. Place the tubes (G) in an X shape as shown in the drawing and use the 4 longer vanes already assembled
with their washers and black gaskets to tighten them to the structure. Tighten the center of the X with the other
remaining medium sized wing nut (E) with washer (C), and the nut (F) with the last washer (C).
5. The KMINA bath cushion (I) can now be placed on the stool.
WARNINGS!
■ Make sure the spring buttons click into the holes in the legs.
■ Do not stand on this product or tilt it.
■ Do not use as a climbing aid.
■ Do not use for side transfers or part load.
■ Do not sit on it, unless all four legs are fully in contact with the ground.
■ Do not use outdoors.
■ Use the bathtub seat cushion for its intended purpose.
■ Check that the cushion fits correctly the seat where it will be used and does not slip.
■ The cushion measurements may vary during the injection process*.
■ Do not use caustics, strippers, solvents and sharp or sharp objects with the cushion
■ Regularly inspect the product for normal wear and tear.
■ Any serious incident related to the product should be reported to the manufacturer and the competent
authority of the Member State in which they are user and patient set.
CLEANING AND DISINFECTION
The product can be cleaned and disinfected with products available on the market. Always keep the product
clean and wash it regularly.
- Clean before each use if you change users or have been in contact with body fluids.
- Never use drying presses or iron the cushion. It is not recommended to use: chlorine, bleach, alcohol
disinfectants or abrasive products.
CERTIFICATION
This product has the corresponding CE mark, in compliance with the Medical Device Directive 93/42 / EEC
Class 1.
WARRANTY INFORMATION
We provide a manufacturer’s warranty for the product in accordance with our General Terms and Conditions of
Business in the respective countries.
EN
KMINA - COMFORT STOOL (BLACK)
REFERENCE
K30009
FIG. 1 FIG. 2
(A) (B) x2
x6
(C)
(H) x4
(G) x2 (I) x1
x1
(E) (F)
x2
x1
(D)
x4
(C)
(H)
(D)
(D)
(E)
(D)
(D)
(E)
(H)
(H)
(H)
(A)
(B)
(I)
(B)
(G)
(G)
(C)
(D)
(F)
click!
KMINA - COMFORT HOCKER
Handbuch für den Benutzer des Produkts. BEVOR Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses
Handbuch und bewahren Sie es auf.
ANWENDUNGSHINWEISE
Der COMFORT Hocker KMINA mit Sitzkissen, sollte für Personen mit ausreichender Oberkörperstabilität als
Sitzhilfe im Bad oder in der Dusche verwendet werden.
MERKMALE
A) STUHL:
■ Maximales Benutzergewicht: 150 kg.
■ Montage ohne Werkzeug.
■ Schnelle und einfache Verstellung von 440 bis 560 mm. hoch in 6 Positionen (inklusive Kissenhöhe).
■ Ergonomische Sitzfläche von 500 x 290 x 35 mm. Perfekt zum Anbringen des KMINA Kissens.
■ Sicher, komfortabel und stabil durch schräge Spitzen.
■ Korrosionsfrei dank Aluminium-Chassis.
B) KISSEN:
■ Kissenmaße*: 350x280x33 mm.
■ Dicke: 3,3 cm (ca.).
■ Kissengewicht: 280 g (ca.).
■ Zusammensetzung: Schaumstoffpolsterung aus EVA (Ethylvinylacetat).
■ 100 % wasserdicht.
MONTAGE (Abb. 2)
1. Drehen Sie den Sitz (A) um und positionieren Sie die beiden U-förmigen Rahmen (B), indem Sie sie in eine
X-Form einrasten lassen.
2. Verwenden Sie die Unterlegscheiben (C) mit dem gebogenen Teil zum Rohr und ziehen Sie 4 der kürzeren
Flügelschrauben (D) am Sitz fest. Die mittlere Rändelschraube geht in die Mitte (E).
3. Spannen Sie die Beine (H) und stellen Sie sie einzeln und immer auf die gleiche Höhe ein, indem Sie die
Löcher einpassen, bis sie hörbar in die Rahmenrohre (B) einrasten. Stellen Sie sicher, dass alle vier Beine auf
die gleiche Höhe eingestellt sind.
4. Positionieren Sie die Rohre (G) in einer X-Form, wie in der Zeichnung gezeigt, und verwenden Sie die 4
längeren, bereits montierten Schaufeln mit ihren Unterlegscheiben und schwarzen Dichtungen, um sie am
Rahmen zu befestigen. Ziehen Sie die Mitte des X mit der anderen verbleibenden mittelgroßen Flügelmutter
(E) mit Unterlegscheibe (C) und der Mutter (F) mit der letzten Unterlegscheibe (C) fest.
5. das KMINA-Badekissen (I) kann nun auf den Hocker gelegt werden.
WARNUNGEN!
■ Achten Sie darauf, dass die Federknöpfe in die Löcher in den Beinen einrasten.
■ Stellen Sie sich nicht auf dieses Produkt und kippen Sie es nicht.
■ Nicht als Steighilfe verwenden.
■ Nicht für seitlichen Transfer oder Teilladung verwenden.
■ Setzen Sie sich nicht darauf, es sei denn, alle vier Beine haben vollen Bodenkontakt.
■ Nicht im Freien verwenden.
■ Verwenden Sie das Badewannen-Sitzkissen bestimmungsgemäß.
■ Stellen Sie sicher, dass das Kissen richtig auf den Sitz passt und nicht verrutscht.
■ Die Polstermaße können während des Einspritzvorgangs abweichen*.
■ Verwenden Sie keine Ätzmittel, Stripper, Lösungsmittel und scharfe oder scharfe Gegenstände mit dem Kissen
■ Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf normale Abnutzung.
■ Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit dem Produkt sollte dem Hersteller und die zuständige
Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie sich befinden Benutzer- und Patientenset.
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Das Produkt kann mit handelsüblichen Produkten gereinigt und desinfiziert werden. Halten Sie das Produkt
immer sauber und waschen Sie es regelmäßig.
- Vor jedem Gebrauch reinigen, wenn Sie den Benutzer wechseln oder mit Körperflüssigkeiten in Kontakt
gekommen sind.
- Verwenden Sie niemals Trockenpressen oder bügeln Sie das Kissen. Es wird nicht empfohlen: Chlor,
Bleichmittel, alkoholische Desinfektionsmittel oder Scheuermittel zu verwenden.
ZERTIFIZIERUNG
Dieses Produkt trägt das entsprechende CE-Zeichen, in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42 / EEC
Klasse 1 für medizinische Geräte.
GARANTIEINFORMATIONEN
Wir bieten eine Herstellergarantie für das Produkt gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen in den
jeweiligen Ländern.
KMINA - SGABELLO COMFORT
Manuale fornito per l'utente del prodotto. PRIMA di utilizzare questo prodotto, leggere questo manuale e
conservarlo.
INDICAZIONI D'USO
Lo sgabello KMINA COMFORT con cuscino, deve essere utilizzato come ausilio per sedersi in bagno o sotto la
doccia per le persone con sufficiente stabilità del busto.
CARATTERISTICHE
UNO SGABELLO:
■ Peso massimo utente: 150 kg.
■ Montaggio senza l'utilizzo di attrezzi.
■ Regolazione rapida e semplice da 440 a 560 mm. alto in 6 posizioni (inclusa l'altezza del cuscino).
■ Superficie di seduta ergonomica di 500 x 290 x 35 mm. Perfetto per attaccare il cuscino KMINA.
■ Sicuro, confortevole e stabile grazie alle punte inclinate.
■ Privo di corrosione grazie al suo telaio in alluminio.
B) CUSCINO:
■ Dimensioni cuscino*: 350x280x33 mm.
■ Spessore: 3,3 cm (circa).
■ Peso del cuscino: 280 g (circa).
■ Composizione: imbottitura in schiuma EVA (acetato di etile).
■ 100% impermeabile.
MONTAGGIO (Fig.2)
1. Capovolgere il sedile (A) e posizionare i due telai a forma di U (B) facendoli scattare a forma di X.
2. Utilizzare le rondelle (C) con la parte curva verso il tubo e serrare 4 delle viti a testa zigrinata più corte (D) al
sedile. La vite a testa zigrinata media andrà al centro (E).
3. Allungare le gambe (H) e regolarle una ad una, sempre alla stessa altezza, inserendo i fori fino a sentire lo
scatto nei tubi del telaio (B). Assicurarsi che tutte e quattro le gambe siano regolate alla stessa altezza.
4. Posizionare i tubi (G) a X come indicato nel disegno e utilizzare le 4 palette più lunghe già montate con le
relative rondelle e guarnizioni nere per serrarle al telaio. Serrare il centro della X con l'altro dado ad alette di
medie dimensioni rimasto (E) con la rondella (C) e il dado (F) con l'ultima rondella (C).
5. Il cuscino da bagno KMINA (I) può ora essere posizionato sullo sgabello.
AVVERTENZE!
■ Assicurarsi che i bottoni a molla scattino nei fori delle gambe.
■ Non salire su questo prodotto né inclinarlo.
■ Non utilizzare come ausilio per l'arrampicata.
■ Non utilizzare per trasferimenti laterali o carico parziale.
■ Non sedersi su di esso, a meno che tutte e quattro le gambe non siano completamente a contatto con il suolo.
■ Non utilizzare all'aperto.
■ Utilizzare il cuscino del sedile della vasca per lo scopo previsto.
■ Verificare che il cuscino aderisca correttamente al sedile dove verrà utilizzato e non scivoli.
■ Le misure del cuscino possono variare durante il processo di iniezione*.
■ Non utilizzare sostanze caustiche, deceranti, solventi e oggetti taglienti o taglienti con il cuscino
■ Ispezionare regolarmente il prodotto per verificare la normale usura.
■ Qualsiasi incidente grave relativo al prodotto deve essere segnalato al fabbricante e l'autorità competente
dello Stato membro in cui si trovano insieme utente e paziente.
PULIZIA E DISINFEZIONE
Il prodotto può essere pulito e disinfettato con prodotti disponibili in commercio. Mantenere sempre il prodotto
pulito e lavarlo regolarmente.
- Pulisci prima di ogni utilizzo se cambi utente o sei stato in contatto con fluidi corporei.
- Non utilizzare mai presse per asciugare o stirare il cuscino. Si sconsiglia l'uso di: cloro, candeggina,
disinfettanti alcolici o prodotti abrasivi.
CERTIFICAZIONE
Questo prodotto reca il corrispondente marchio CE, in conformità con la Direttiva sui dispositivi medici 93/42 /
CEE Classe 1.
INFORMAZIONI DI GARANZIA
Forniamo una garanzia del produttore per il prodotto in conformità con i nostri Termini e condizioni commerciali
generali nei rispettivi paesi.
KMINA - TABOURET COMFORT
Manuel fourni à l'utilisateur du produit. AVANT d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel et le conserver.
INDICATIONS D'UTILISATION
Le tabouret KMINA COMFORT avec coussin, doit être utilisé comme aide à l'assise dans la salle de bain ou
sous la douche pour les personnes ayant une stabilité suffisante du haut du corps.
FONCTIONNALITÉS
A) TABOURET:
■ Capacité utilisateur : 150 kg.
■ Assemblage sans outils.
■ Réglage simple et rapide de 440 à 560 mm. haut en 6 positions (avec hauteur du coussin).
■ Assise ergonomique de 500 x 300 x 35 mm. Idéal pour fixer le coussin KMINA.
■ Sûr, confortable et stable grâce à ses pointes inclinées.
■ Insensible à la corrosion grâce à son châssis en aluminium.
B) COUSSIN :
■ Dimensions coussin* : 350x280x33 mm.
■ Épaisseur : 3,3 cm (environ).
■ Poids du coussin : 280 g (environ).
■ Composition : rembourrage en mousse EVA (Ethylvinylacetate).
■ 100 % étanche.
MONTAGE (Fig.2)
1. Retournez le siège (A) et positionnez les deux cadres en forme de U (B) en les enclenchant en forme de X.
2. Utilisez les rondelles (C) avec la partie incurvée vers le tube et serrez 4 des vis à oreilles les plus courtes
(D) sur le siège. La vis moletée moyenne ira au centre (E).
3. Tendez les pieds (H) et réglez-les un par un et toujours à la même hauteur, en ajustant les trous jusqu'à ce
que vous entendiez un déclic dans les tubes du cadre (B). Assurez-vous que les quatre pieds sont réglés à la
même hauteur.
4. Positionnez les tubes (G) en forme de X comme indiqué sur le dessin et utilisez les 4 ailettes plus longues déjà
assemblées avec leurs rondelles et leurs joints noirs pour les serrer au cadre. Serrez le centre du X avec l'autre
DE
KMINA - COMFORT HOCKER (SCHWARZ)
REFERENZEN
K30009
FR
KMINA - TABOURET COMFORT (NOIR)
REFÉRÉNCE
K30009
IT
KMINA - SGABELLO COMFORT (NERO)
REFERENZA
K30009
écrou à ailettes de taille moyenne restant (E) avec la rondelle (C), et l'écrou (F) avec la dernière rondelle (C).
5. le coussin de bain KMINA (I) peut maintenant être placé sur le tabouret.
AVERTISSEMENTS!
■ Assurez-vous que les boutons à ressort s'enclenchent dans les trous des pieds.
■ Ne vous tenez pas debout sur ce produit et ne l'inclinez pas.
■ Ne pas utiliser comme aide à l'escalade.
■ Ne pas utiliser pour les transferts latéraux ou la charge partielle.
■ Ne vous asseyez pas dessus, à moins que les quatre pieds ne soient entièrement en contact avec le sol.
■ Ne pas utiliser à l'extérieur.
■ Utilisez le coussin de siège de baignoire pour l'usage auquel il est destiné.
■ Vérifiez que le coussin s'adapte correctement à l'assise où il sera utilisé et ne glisse pas.
■ Les mesures du coussin peuvent varier au cours du processus d'injection*.
■ N'utilisez pas de produits caustiques, de décapants, de solvants et d'objets coupants avec le coussin
■ Inspectez régulièrement le produit pour déceler une usure normale.
■ Tout incident grave lié au produit doit être signalé au fabricant et l'autorité compétente de l'État membre dans
lequel ils sont ensemble utilisateur et patient.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Le produit peut être nettoyé et désinfecté avec des produits disponibles sur le marché. Gardez toujours le
produit propre et lavez-le régulièrement.
- Nettoyer avant chaque utilisation si vous changez d'utilisateur ou avez été en contact avec des fluides corporels.
- Ne jamais utiliser de presses à sécher ou repasser le coussin. Il est déconseillé d'utiliser : du chlore, de l'eau
de javel, des désinfectants à l'alcool ou des produits abrasifs.
CERTIFICATION
Ce produit porte le marquage CE correspondant, conformément à la directive 93/42 / CEE relative aux
dispositifs médicaux, classe 1.
INFORMATIONS DE GARANTIE
Nous fournissons une garantie du fabricant pour le produit conformément à nos conditions générales de vente
dans les pays respectifs.
IMPROVING MOBILITY DEVELOPMENT S.L.
Avda. Mare Nostrum 1, Bloque 1, Pta 16
46120, Alboraya, Valencia, Spain
[email protected] | www.kmina.com
08/09/2022 V.4.

Other KMINA Mobility Aid manuals

KMINA PRO CRUTCH User manual

KMINA

KMINA PRO CRUTCH User manual

KMINA K10047 User manual

KMINA

KMINA K10047 User manual

KMINA PRO II User manual

KMINA

KMINA PRO II User manual

KMINA COMFORT K10029 Series User manual

KMINA

KMINA COMFORT K10029 Series User manual

KMINA K30016 User manual

KMINA

KMINA K30016 User manual

KMINA K30001 User manual

KMINA

KMINA K30001 User manual

KMINA PRO K10059 User manual

KMINA

KMINA PRO K10059 User manual

KMINA K40014 User manual

KMINA

KMINA K40014 User manual

KMINA K10060 User manual

KMINA

KMINA K10060 User manual

KMINA PRO User manual

KMINA

KMINA PRO User manual

KMINA COMFORT User manual

KMINA

KMINA COMFORT User manual

KMINA K10051 User manual

KMINA

KMINA K10051 User manual

KMINA K30029 User manual

KMINA

KMINA K30029 User manual

KMINA K40008 User manual

KMINA

KMINA K40008 User manual

Popular Mobility Aid manuals by other brands

Reece ARMITAGE SHANKS HINGED SUPPORT RAIL 800MM manual

Reece

Reece ARMITAGE SHANKS HINGED SUPPORT RAIL 800MM manual

identités 826175 instruction manual

identités

identités 826175 instruction manual

Pressalit R8455512 Mounting instruction

Pressalit

Pressalit R8455512 Mounting instruction

rainbow care FS965LH-1 user guide

rainbow care

rainbow care FS965LH-1 user guide

aidapt VR160X Fixing and maintenance instructions

aidapt

aidapt VR160X Fixing and maintenance instructions

Prime Engineering KidWalk II owner's manual

Prime Engineering

Prime Engineering KidWalk II owner's manual

aidapt VP176 Usage and maintenance instructions

aidapt

aidapt VP176 Usage and maintenance instructions

Timago TGR-R TW 330 Instructions for use

Timago

Timago TGR-R TW 330 Instructions for use

Drive DeVilbiss Healthcare WA024 user manual

Drive DeVilbiss Healthcare

Drive DeVilbiss Healthcare WA024 user manual

Nova Phoenix Rise Up Rollator quick start guide

Nova

Nova Phoenix Rise Up Rollator quick start guide

Mobilex GEPARD user manual

Mobilex

Mobilex GEPARD user manual

Mopedia RS975-36 instruction manual

Mopedia

Mopedia RS975-36 instruction manual

Teufel Pavlik 23 400 Series user manual

Teufel

Teufel Pavlik 23 400 Series user manual

DELTA-SPORT 290501 Instructions for use

DELTA-SPORT

DELTA-SPORT 290501 Instructions for use

Invacare DOLOMITE Legacy user manual

Invacare

Invacare DOLOMITE Legacy user manual

Dietz Tomtar FAKTO+ Arthritis user manual

Dietz

Dietz Tomtar FAKTO+ Arthritis user manual

FREEWAY TA180 Service manual

FREEWAY

FREEWAY TA180 Service manual

identités 811065.N instruction manual

identités

identités 811065.N instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.