manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kolcraft
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Kolcraft Contours Options LT User manual

Kolcraft Contours Options LT User manual

Other Kolcraft Stroller manuals

Kolcraft Jeep S47J-R7 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S47J-R7 User manual

Kolcraft Twin Sport Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Twin Sport Series User manual

Kolcraft Jeep Wrangler User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler User manual

Kolcraft Jeep S50J-R1 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S50J-R1 User manual

Kolcraft S67-T 4/07 User manual

Kolcraft

Kolcraft S67-T 4/07 User manual

Kolcraft Jeep S45J-A-R3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S45J-A-R3 User manual

Kolcraft Universal Express Rider User manual

Kolcraft

Kolcraft Universal Express Rider User manual

Kolcraft Jeep Wrangler Sport S088-R3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler Sport S088-R3 User manual

Kolcraft Jeep S084 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S084 User manual

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft Jeep Overland Limited User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Overland Limited User manual

Kolcraft Contours Lite Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Lite Series User manual

Kolcraft iBaby S64-R2 User manual

Kolcraft

Kolcraft iBaby S64-R2 User manual

Kolcraft SPRINT pro User manual

Kolcraft

Kolcraft SPRINT pro User manual

Kolcraft Jeep Wrangler All-Weather Umbrella Stroller User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler All-Weather Umbrella Stroller User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft Contours Options 3 User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options 3 User manual

Kolcraft Jeep Overland Limited User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Overland Limited User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft cloud PLUS User manual

Kolcraft

Kolcraft cloud PLUS User manual

Kolcraft Lite sport User manual

Kolcraft

Kolcraft Lite sport User manual

Kolcraft Jeep Wrangler Twin Sport Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler Twin Sport Series User manual

Kolcraft Jeep S50J-A User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S50J-A User manual

Kolcraft travel about S51-T User manual

Kolcraft

Kolcraft travel about S51-T User manual

Popular Stroller manuals by other brands

UPPAbaby Minu manual

UPPAbaby

UPPAbaby Minu manual

Summer Ume Lite instruction manual

Summer

Summer Ume Lite instruction manual

CASUALPLAY Optim instructions

CASUALPLAY

CASUALPLAY Optim instructions

Cube JANE nurce instructions

Cube

Cube JANE nurce instructions

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Hauck

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Dreamer Design

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Britax

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Graco 7427 owner's manual

Graco

Graco 7427 owner's manual

OBaby Aura instruction manual

OBaby

OBaby Aura instruction manual

Tutek Tirso instruction manual

Tutek

Tutek Tirso instruction manual

Babify Dual Plus manual

Babify

Babify Dual Plus manual

Graco Stroller user guide

Graco

Graco Stroller user guide

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Chicco

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

BabyGo STYLE Assembly instructions

BabyGo

BabyGo STYLE Assembly instructions

Chicco SIMPLICITY null

Chicco

Chicco SIMPLICITY null

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

©2012 Kolcraft®Enterprises, Inc. S087-R5 8/12
Options®LTTandem Stroller Instruction Sheet
oja de instrucciones de la carriola
Options®LT Tandem
Options®LT Feuillet d'instructions pour la
poussette tandem de série
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 1
2
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system.
Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless
you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND T ESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
ow to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
•Adult assembly required.
•Never leave your child unattended while in stroller. Accidents can happen
quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while
your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed.
Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
•Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of the
stroller.
•Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller.
This prevents injuries caused by stroller collapsing.
• Only use this stroller with children who each weigh less than 40 lbs. (18.14 kg)
and are no more than 40 inches (1 meter) tall. Use by larger children may
damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist.
•Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an
incline. This prevents the stroller from rolling away.
• Always place the child in the front seat before placing another in the back seat.
When removing children, always remove the child in the back seat first before
removing the child in the front. Failure to do so may cause the stroller to become
unstable and tip.
What to Avoid While Using this Stroller
•Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from
becoming unstable, do not place parcels or accessory items on the stroller
canopy, seat, or over the handle. Do not allow children to play with or hang onto
the stroller.
•Never use this stroller on stairways or escalators.
•This is not an exercise stroller! Do not use this product while running, jogging,
in-line skating or participating in other athletic activities.
•Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.
•Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller,
otherwise they may be injured.
•DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and
injure child.
• Only use replacement parts supplied by the manufacturer.
•DO NOT put child in basket.
•DO NOT lift by tray/bar or toys.
WARNING
Continued on next page
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 2
3
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
ow to Use this Stroller with Your infant car seat
• To ensure your infant car seat is properly installed on the stroller, make sure it is:
- Facing the person pushing the stroller.
- Tightly secured to the stroller with the car seat restraint straps.
• If at any time your infant car seat does not secure properly to the stroller, or if
you have questions about assembly or use of the stroller, DO NOT use this
product. Call Contours at 1-888-226-4469.
•Only transport infants that are within the size and weight limitations of your
infant car seat, as described in the instruction manual provided by the
infant car seat manufacturer.
• T E FOLLOWING INFANT CAR SEATS CAN BE USED WIT T IS STROLLER:
•If your infant car seat is not one of the models listed above, DO NOT use your
infant car seat with this stroller. Other infant car seat models will not fit properly
and may result in serious injury to your child.
• When using this product with only 1 child, only use the stroller seat or
infant car seat adapter in the front position.
• DO NOT use stroller seat and infant car seat adapter in the same seating location
at the same time.
Britax®, Chicco®, Combi®, Cosco®, Evenflo®, Graco®, Maxi-Cosi®, Peg Pérego®and Safety 1st®are
trademarks of their respective owners. They are not associated with Kolcraft Enterprises, Inc. and no
approval by them is to be implied.
Continued on next page
-Britax®Chaperone
-Britax®B-Safe®
-
Chicco
®
KeyFit
-
Chicco
®
KeyFit 30
-Combi®Shuttle 33
-Cosco®First Ride DX
-Cosco®Starter
-
Evenflo
®
Discovery™
-
Evenflo
®
Discovery 5™
-
Evenflo
®
Embrace™
-
Evenflo
®
Embrace™ 5
-
Evenflo
®
Embrace™ 5 LX
-
Evenflo
®
Serenade™
-
Graco
®
Safe Seat
-
Graco
®
SnugRide
®
Infant
-
Graco
®
SnugRide
®
30
-
Graco
®
SnugRide
®
32
-
Graco
®
SnugRide
®
35
-
Maxi-Cosi
®
Mico
™
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP 30-30
-
Safety 1st
®
Designer®22
-
Safety 1st
®
onBoard™35
-
Safety 1st
®
onBoard™35 Air
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 3
4
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Continuación en la página siguiente
ADVERTENCIA
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el
sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede
asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc-
ciones. NO USE LA CARRIOLA ASTA QUE USTED AYA LEIDO Y COMPRENDIDO
ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
•Ensamblado por un adulto es necesario.
•Nunca deje a su niño solo en la carriola. Pueden ocurrir accidentes
repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su
niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, incluso esté durmiendo. No
utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las
correas o sofocarse con los colchoncitos.
•Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la
carriola o se caiga.
•Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su niño
se acerque a ella o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y
cause lesión al niño.
• Use esta carriola únicamente para niños que pesen menos de 18,14 kg (40 libras)
y midan menos de 1 metro (40 pulgadas). Uso por niños mas grandes pueden
dañar la carriola, o causar un inestable condición peligrosa que existe.
•Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento,
especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la
carriola ruede accidentalmente.
• Siempre ponga el niño en el asiento delantero antes de colocar otro niño en el
asiento trasero. Cuando saque los niños, comience siempre por el niño que se
encuentra en el asiento trasero antes de quitar el que se encuentra en el asiento
delantero. De otra manera la carriola es inestable y podría voltearse si usted saca
los niños en el orden equivocado.
Qué debe evitar mientras utiliza ésta carriola
•Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para impedir que la
carriola se vuelva inestable, no coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla,
los asientos o la manija. No permita que los niños jueguen con la carriola o se
cuelguen de ella.
•Nunca utilice esta carriola en escaleras o escaleras automáticas.
•¡Esta carriola no está diseñada para hacer ejercicio! No debe ser utilizada para
correr, trotar, patinar o participar en otras actividades atléticas.
•Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos
a los dedos.
•Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en
contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 4
•No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede
voltear y el niño puede lesionarse.
• Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante.
•No ponga su niño en la canasta.
•NO lo suba con bandeja/barra o juguetes.
Cómo utilizar esta carriola con el asiento infantil para auto
• Para asegurarse que el asiento infantil de auto este bien instalado en la carriola
asegure que:
- Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola.
- Este apretado a segurado a la carriola con los cinturones rojos de seguridad.
• Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna
duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos, NO USE este producto.
Llame a Contours al 1-888-226-4469.
•Transporte únicamente niños del tamaño y peso límite especificados en su
asiento infantil, como se describe en el manual de instrucciones de su
fabricante.
• LOS SIGUIENTE ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉS SE PUDEN UTILIZER
CON ESTA CARRIOLA:
•Si su asiento infantil para auto no es ninguno de los modelos anteriores, no use
este asiento infantil para auto en esta carriola. Otros modelos de asientos de auto
no se ajustarán correctamente y pueden causar lesiones graves a su niño.
•Cuando use este producto sólo con un niño, use sólo el asiento o adaptador
de automóvil en la posición frontal.
•NO UTILICE el asiento y el adaptador de la asiento de coche del infante en la
misma asiento al mismo tiempo.
Britax®, Chicco®, Combi®, Cosco®, Evenflo®, Graco®, Maxi-Cosi®, Peg Pérego®y Safety 1st®son
marcas registradas de sus respectivos dueños. No están asociados con Kolcraft Enterprises, Inc. y
no existe ninguna aprobación implícita.
5
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
-Britax®Chaperone
-Britax®B-Safe®
-
Chicco
®
KeyFit
-
Chicco
®
KeyFit 30
-Combi®Shuttle 33
-Cosco®First Ride DX
-Cosco®Starter
-
Evenflo
®
Discovery™
-
Evenflo
®
Discovery 5™
-
Evenflo
®
Embrace™
-
Evenflo
®
Embrace™ 5
-
Evenflo
®
Embrace™ 5 LX
-
Evenflo
®
Serenade™
-
Graco
®
Safe Seat
-
Graco
®
SnugRide
®
Infant
-
Graco
®
SnugRide
®
30
-
Graco
®
SnugRide
®
32
-
Graco
®
SnugRide
®
35
-
Maxi-Cosi
®
Mico
™
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP 30-30
-
Safety 1st
®
Designer®22
-
Safety 1st
®
onBoard™35
-
Safety 1st
®
onBoard™35 Air
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 5
6
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant,
toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous.
Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’utiliser la
poussette qu’apres avoir lu et compris ces instructions.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ :
Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette
•Doit être assemblé par un adulte.
•Ne jamais laisser un enfant sans suerveillance dans la poussette. Les
accidents arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. Garder toujours l’enfant à
portée de vue lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser
ce produit comm un lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de
s’étrangler avec les attaches.
•Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la
poussette.
•Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y
monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de
tomber, et de blesser l’enfant.
• Utiliser uniquement la poussette si le poids de l'enfant est inférieur à 18,14 kg
(40 lb) et si l'enfant ne mesure pas plus de 1 mètre (40 pouces). Tout transport
d'enfant plus grand risque d'endommager la poussette ou entraîner une situation
instable.
•Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée,
particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le
contrôle de la poussette.
•Toujours commencer par installer un des enfants sur le siège avant, puis
l’autre sur le siège arrière. Quand vous faites descendre les enfants de la
poussette, commencez par celui installé à l’arrière puis celui installé à l’avant.
Faute de respecter ces consignes, vous risquez de déséquilibrer et de faire
basculer la poussette.
Que faut-il éviter avec cette poussette
•Toujours s'assurer de maintenir le poids de la poussette en équilibre de façon
uniforme. Ne pas déposer de colis ou d'objets sur l'auvent de la poussette, sur le
siège ou au-dessus de la poignée. Pour éviter que la poussette devienne instable,
ne pas laisser les enfants de jouer avec la poussette ou de s'y accrocher.
•Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
•Ne pas utiliser cette poussette lorsque vous faites vos exercices! Ne pas
utiliser lorsque vous courrez, faites du jogging, du patin en ligne ou toutes autres
activités athlétiques.
•Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment
de déplier ou de plier la poussette.
MISE EN GARDE
Voir page suivante
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 6
7
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
•Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a
poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
•Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque
de basculer et d’entraîner des accidents.
• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
•Ne mettez pas l'enfant dans un panier.
•Ne pas soulever par le plateau/barre ou en tirant sur les jouets.
Comment utiliser cette poussette avec le siège d'auto de votre bébé
• Pour s'assurer que le siège d'auto de l'enfant est correctement installé, vérifier
les points suivants :
- Il doit faire face à la personne poussant la poussette.
- Il doit être fixé solidement à la poussette à l'aide des courroies de retenue du
siège.
• Si à quelque moment que ce soit votre siège auto nourrisson n’est pas bien
attaché à la poussette, ou si vous avez des questions sur le montage ou
l’utilisation de la poussette, NE PAS UTILISER ce produit.
Appeler Contours au 1-888-226-4469.
• Ne transporter que des nourrissons satisfaisants aux limitations de
taille et de poids de votre siège auto nourrisson, stipulées dans le manuel
d’instruction fourni par le fabricant du siège auto.
• LES SIÈGES D'AUTO POUR ENFANT SUIVANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC
CETTE POUSSETTE :
•Si le modèle de siège d'auto de votre bébé ne figure pas sur la liste, NE PAS
l'utiliser avec cette poussette. Tout autre modèle de siège d'auto pour bébé
ne serait pas totalement conforme et pourrait causer des blessures graves à
votre bébé.
• Lorsque vous utilisez cet article avec un seul enfant, n'utilisez que la place
avant de la poussette ou de l'adaptateur pour siège d'auto.
• NE PAS utiliser le siège et l'adaptateur du siège d'auto pour enfant sur le même
siège en même temps.
Britax®, Chicco®, Combi®, Cosco®, Evenflo®, Graco®, Maxi-Cosi®, Peg Pérego®et Safety 1st®sont des
marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif. Elles ne sont pas associées à Kolcraft®
Enterprises, Inc. et aucun accord n'est impliqué de leur part.
-Britax®Chaperone
-Britax®B-Safe®
-
Chicco
®
KeyFit
-
Chicco
®
KeyFit 30
-Combi®Shuttle 33
-Cosco®First Ride DX
-Cosco®Starter
-
Evenflo
®
Discovery™
-
Evenflo
®
Discovery 5™
-
Evenflo
®
Embrace™
-
Evenflo
®
Embrace™ 5
-
Evenflo
®
Embrace™ 5 LX
-
Evenflo
®
Serenade™
-
Graco
®
Safe Seat
-
Graco
®
SnugRide
®
Infant
-
Graco
®
SnugRide
®
30
-
Graco
®
SnugRide
®
32
-
Graco
®
SnugRide
®
35
-
Maxi-Cosi
®
Mico
™
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP
-
Peg Pérego
®
Primo Viaggio SIP 30-30
-
Safety 1st
®
Designer®22
-
Safety 1st
®
onBoard™35
-
Safety 1st
®
onBoard™35 Air
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 7
To Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to
protect the product during shipment.
ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico
puesto para proteger el producto durante el envío.
FR: Enlever les morceaux de carton ou les attaches
en plastique utilisés pour protéger le produit pendant
l'expédition.
Release the locking latch on the stroller frame.
ES: Suelte el seguro en la estructura de la carriola.
FR: Dégrafer l’attache latérale de verrouillage.
Unfold to full open position.
ES: Despliégue la carriola completamente.
FR: Dépliez complètement la poussette.
2
3
1 - 3
1
8
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Stroller Frame with Basket
Estructura de la carriola con canastilla
Cadre de la poussette avec panier
Front Wheels (2)
Ruedas delanteras (2)
Roues arrière (2)
Rear Wheels (2)
Ruedas traseras (2)
Roues avant (2)
Washers (2)
Arandelas (2)
Rondelles (2)
Cotter Pins (2)
Pasadores (2)
Goupilles (2)
Hub Caps (2)
Tapón del
cubos (2)
Chapeau de
moyeu (2)
Reversible Seats (2)
Asientos reversibles (2)
Sièges réversibles (2)
Front Bars (2)
Barras frontales (2)
La barres de devant (2)
Infant Car Seat Adapter
Adaptador de asiento de
auto infantil
Adaptateur pour siège
auto bébé
Brake Assembly with Rear Axle
Montaje de freno con eje trasero
Frein avec essieu arrière
Infant Neck Rolls (2)
Soporte del cuello (2)
Coussin de tête pour
enfants (2)
Parent Cupholder
Portavasos
Porte-tasse du parent
HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA
- COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE
PARTS LIST - LISTA DE PARTES - LISTE DE PIÈCES
Basket Tube
Tubo de la canastilla
Tube du panier
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 8
To Attach Basket - Para instalar la canastilla - Attacher le panier
9
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
Hold basket tube with holes pointing down. Press in
spring loaded buttons on frame and slide basket
tube into the basket frame until both buttons "click"
into place.
ES:
Detenga el tubo de la canastilla con los hoyos
puntando para abajo. Presione los botones de resorte
en la estructura y desliza el tubo de canastilla en la
estructura de la canastilla hasta que ambos botones
encajen en su sitio con un “clic”.
FR:
Maintenez le tube du panier alors que les orifices
sont dirigés vers le bas. Appuyez sur les boutons à
ressort situés sur le cadre puis glissez le tube du
panier dans le cadre du panier jusqu'à ce que les deux
boutons ressortent (clics) des orifices.
Unroll the basket and secure 4 sets of snaps on the
basket around each side of the stroller frame.
ES:
Desenrrolle la canastilla y asegure los cuatro
juegos de cierre de la canastilla alrededor de la
estructura de la carriola.
FR:
Déroulez le panier et fixez 4 ensembles de
boutons-pression sur le panier et autour de la
structure de la poussette.
Then secure 3 sets of snaps at the back end of the
basket around the basket tube as shown.
ES:
Asegure las 3 juegos de cierre en la parte trasera
de la canastilla alrededor de la estructura como se
muestra.
FR:
Fixer les 3 boutons-pression à l'arrière, autour du
tube du panier comme illustré.
1
1
2
2
WARNING
To prevent the stroller from
becoming unstable or tipping,
do not put more than 10 lbs
(4.54 kg) in the basket.
ADVERTENCIA
Para impedir que la carriola
se vuelva inestable o se caiga,
no ponga objetos que pesen
más de 4,54 kg (10 lbs) en la
canasta.
MISE EN GARDE
Pour éviter que la poussette
devienne instable ou ne
bascule, ne pas placer plus de
4,54 kg (10 livres) dans le
panier.
3
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 9
To Attach Parent Cupholder - Para instalar la charola para adultos
- Installation du porte-tasse du parent
10
1
1
2
Place the parent cupholder onto the bar underneath
the stroller handle and align the cupholder over the
pin. Slide the cup holder down until securely
attached.
ES:
Coloque el portavasos principal en la barra debajo
del asa de la carriola y alinee el portavasos principal
sobre el seguro. Deslice el portavasos principal hacia
abajo hasta que esté colocado firmemente.
FR:
Placez le porte-tasse du parent sur la barre qui se
trouve sous la barre de manoeuvre de la poussette et
alignez le porte-tasse au-dessus de la pince. Glissez le
porte-tasse vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
To remove cupholder, slide up along the stroller handle
and twist off. For cleaning, cupholder is top rack
dishwasher safe.
ES:
Para quitar el portavasos, deslícelo hacia arriba a lo
largo del asa de la carriola y aflójelo. Para su limpieza, el
portavasos se puede poner en la canasta superior del
lavavajillas
FR:
Pour retirer le porte-tasse, faites-le glisser vers le
haut le long de la barre de manoeuvre de la poussette et
effectuez un mouvement de torsion. Le porte-tasse se
nettoie dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
WARNING
To prevent the stroller from
becoming unstable or tipping,
do not place more than 1 lb
(0.45 kg) in this cupholder. Do
not place hot liquids in this
cupholder. Hot liquids can burn
your child.
ADVERTENCIA
Para impedir que la carriola se
vuelva inestable o se caiga, no
coloque más de 0.45 kg (1 lb.)
en el portavasos. No coloque
líquidos calientes en este por-
tavasos. Los líquidos calientes
pueden quemar al niño.
MISE EN GARDE
Pour éviter que la poussette
devienne instable ou ne bascule,
éviter de déposer des articles
pesant plus de 0,45 kg (1 lb.) dans
ce porte-gobelet. Ne pas verser de
liquide chaud dans ce porte-gob-
elet. Les liquides chauds peuvent
causer des brûlures à votre enfant.
S087-R5_S70-T.qxd 8/23/2012 8:48 AM Page 10