manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kolcraft
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Kolcraft Jeep Wrangler Sport S088-R3 User manual

Kolcraft Jeep Wrangler Sport S088-R3 User manual

Other Kolcraft Stroller manuals

Kolcraft Jeep Cherokee Sport Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Cherokee Sport Series User manual

Kolcraft Escape Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Escape Series User manual

Kolcraft Universal Express Rider User manual

Kolcraft

Kolcraft Universal Express Rider User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep User manual

Kolcraft cloud PLUS User manual

Kolcraft

Kolcraft cloud PLUS User manual

Kolcraft Jeep Cherokee Sport S51J-T-R5 User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Cherokee Sport S51J-T-R5 User manual

Kolcraft S53-R1 User manual

Kolcraft

Kolcraft S53-R1 User manual

Kolcraft Cloud Sport KL030 User manual

Kolcraft

Kolcraft Cloud Sport KL030 User manual

Kolcraft Jeep Traveler Tandem User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Traveler Tandem User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft S67-T 4/07 User manual

Kolcraft

Kolcraft S67-T 4/07 User manual

Kolcraft Jeep Wrangler All-Weather UmbrellaStroller User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler All-Weather UmbrellaStroller User manual

Kolcraft Twin Sport Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Twin Sport Series User manual

Kolcraft Jeep Wrangler All-Weather Umbrella Stroller User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Wrangler All-Weather Umbrella Stroller User manual

Kolcraft Contours Lite Series User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Lite Series User manual

Kolcraft Tour Sport Universal Umbrella User manual

Kolcraft

Kolcraft Tour Sport Universal Umbrella User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft Jeep Overland Limited User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep Overland Limited User manual

Kolcraft J is for Jeep Wrangler Sport User manual

Kolcraft

Kolcraft J is for Jeep Wrangler Sport User manual

Kolcraft Jeep S45J-T User manual

Kolcraft

Kolcraft Jeep S45J-T User manual

Kolcraft Lite sport User manual

Kolcraft

Kolcraft Lite sport User manual

Kolcraft S64-R4 User manual

Kolcraft

Kolcraft S64-R4 User manual

Kolcraft Contours Options User manual

Kolcraft

Kolcraft Contours Options User manual

Popular Stroller manuals by other brands

UPPAbaby Minu manual

UPPAbaby

UPPAbaby Minu manual

Summer Ume Lite instruction manual

Summer

Summer Ume Lite instruction manual

CASUALPLAY Optim instructions

CASUALPLAY

CASUALPLAY Optim instructions

Cube JANE nurce instructions

Cube

Cube JANE nurce instructions

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Hauck

Hauck Priya Trioset Instructions for use

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Dreamer Design

Dreamer Design Rebound GST instruction manual

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Britax

Britax STEELCRAFT AGILE manual

Graco 7427 owner's manual

Graco

Graco 7427 owner's manual

OBaby Aura instruction manual

OBaby

OBaby Aura instruction manual

Tutek Tirso instruction manual

Tutek

Tutek Tirso instruction manual

Babify Dual Plus manual

Babify

Babify Dual Plus manual

Graco Stroller user guide

Graco

Graco Stroller user guide

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Chicco

Chicco CORTINA TOGETHER TWO-PASSENGER STROLLER owner's manual

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock Kimba neo Instructions for use

Milly Mally ROYAL Operational manual

Milly Mally

Milly Mally ROYAL Operational manual

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

Hauck

Hauck DUETT 3 PRAM Instructions for use

BabyGo STYLE Assembly instructions

BabyGo

BabyGo STYLE Assembly instructions

Chicco SIMPLICITY null

Chicco

Chicco SIMPLICITY null

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep S088-R3 6/12
®
S I N C E 1 9 4 1 , T H E J E E P B R A N D
H A S B E E N A S Y M B O L O F F R E E D O M
A N D C A PA B I L I T Y. D E S I G N E D F O R
P E A K P E R F O R A N C E I N R U G G E D
C O N D I T I O N S . J E E P B R A N D E D
P R O D U C T S A R E C R E A T E D F O R
L I V I N G L I F E W I T H O U T L I M I T S .
®
Wrangler Sport Jogging Stroller Instructions
Hoja de instrucciones de la carriola de
Jogging Wrangler Sport
Instructions relatives à la poussette
Wrangler Sport
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 1
2
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system.
Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless
you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller
•Adult assembly required.
•Never leave your child unattended while in stroller. Accidents can happen
quickly while your back is turned. You must always keep your child in view while
your child is in the stroller, even when sleeping. Do not use this product as a bed.
Your child may become tangled in straps or pads and suffocate.
•Always use restraint system to keep child from standing up or falling out of the
stroller.
•Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller.
This prevents injuries caused by stroller collapsing.
• Only use this stroller with children who weigh less than 60 lbs. (27.2 kg)
and are no more than 40 inches (1 meter) tall. Use by larger children may
damage the stroller, or cause a hazardous unstable condition to exist.
• To prevent head or neck injury, do not use this stroller for jogging until child is 6
months old.
•Always set the wheel brakes when stroller is not moving, especially on an
incline. This prevents the stroller from rolling away.
• Always use tether strap while jogging with this stroller.
What to Avoid While Using this Stroller
•Always balance the weight of the stroller evenly. To prevent the stroller from
becoming unstable, do not place parcels or accessory items on the stroller
canopy, seat, or over the handle. Do not allow children to play with or hang onto
the stroller.
• To prevent the stroller from becoming unstable, do not place more than 2 lbs. on
the child tray.
•Never use this stroller on stairways or escalators.
•Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching.
•Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller,
otherwise they may be injured.
•DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and
injure child.
• To avoid serious injury from the wheel falling off, make sure to properly install the
front wheel.
WARNING
Continued on next page
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 2
3
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
•DO NOT put child in basket.
•DO NOT lift by tray/bar or toys.
• Keep wheels at the recommended tire pressure as specified on the tire wall.
• Only use replacement parts supplied by the manufacturer. If you have a flat air
filled tire, you may use a standard bicycle tire repair kit or take it to a bicycle
shop to be repaired (select models).
ow to Use this Stroller with Your Infant Car Seat
• To ensure your infant car seat is properly installed on the stroller, make sure it is:
- Facing the person pushing the stroller.
- Tightly secured to the stroller with the car seat restraint straps.
• If at any time your infant car seat does not secure properly to the stroller, or if
you have questions about assembly or use of the stroller, DO NOT use this
product. Call Kolcraft at 1-800-453-7673.
•Only transport infants that are within the size and weight limitations of your
infant car seat, as described in the instruction manual provided by the
infant car seat manufacturer.
•THE FOLLOWIN INFANT CAR SEATS CAN BE USED WITH THIS STROLLER:
•If your infant car seat is not one of the models listed above, DO NOT use your
infant car seat with this stroller. Other infant car seat models will not fit properly
and may result in serious injury to your child.
•Make sure the stroller is fully unfolded and securely latched before attaching your
infant car seat. This prevents finger pinching and injuries caused by stroller
collapsing.
• Do not use this stroller for jogging with an infant car seat.
•Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Baby Trend®, Britax®, Chicco®, Cosco®, raco®, Peg Pérego® and Safety 1st®are trademarks of their
respective owners. They are not associated with Kolcraft®Enterprises, Inc. and no approval by them
is to be implied.
Continued on next page
-Baby Trend®Flex-Loc
-Baby Trend®EZ Flex-Loc
-Baby Trend®Latch-Loc
-Britax®Chaperone
-Chicco®Key Fit
-Chicco®Key Fit 30
-Cosco®First Ride DX
-Cosco®Starter
- raco®Safe Seat
- raco®Snug Ride®Infant
- raco®Snug Ride®30
- raco®Snug Ride®32
- raco®Snug Ride®35
- Peg Pérego®Primo Viaggio
- Peg Pérego®Primo Viaggio SIP
- Peg Pérego®Primo Viaggio SIP
30/30
- Safety 1st®Designer®22
- Safety 1st®onBoard™35
- Safety 1st®onBoard™35 Air
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 3
4
Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el
sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede
asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc-
ciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO
ÉSTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SE URIDAD:
Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola
•Ensamblado por un Adulto es necesario.
•Nunca deje a su niño solo en la carriola. Pueden ocurrir accidentes
repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas. Debe mantener a su
niño siempre a la vista minetras esté en la carriola, aunque esté durmiendo. No
utilice esté producto como cama. Su niño pudiera quedar atrapado entre las
correas o sofocarse con los colchoncitos.
•Siempre use el sistema de sujeción para evitar que su niño se pare en la
carriola o se caiga.
•Siempre asegure la carriola en posición desplegada antes de permitir que su
niño se acerque o se monte en ella. Esto evitará que se cierre súbitamente y
cause lesión al niño.
• Use esta carriola únicamente para niños que pesen menos de 27,2 kg (60 libras)
y midan menos de 1 metro (40 pulgadas). La carriola puede dañarse o producir
una situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados.
• Para evitar daños en la cabeza o en el cuello, no use esta carriola para trotar
hasta que el niño tenga 6 meses.
•Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento,
especialmente cuando está en una superficie inclinada. Esto evitará que la
carriola ruede accidentalmente.
• Utilice siempre las correas de sujección cuando esté jogging con esta carriola.
Qué evitar mientras utiliza ésta carriola
•Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual. Para impedir que la
carriola se vuelva inestable o se caiga, no coloque paquetes ni accesorios sobre
la sombrilla, los asientos o la manija. No permita que los niños jueguen con la
carriola o se cuelguen de ella.
• Para impedir que la carriola se vuelva inestable, no ponga mas de 2 libras en la
charola.
•Nunca utilice esta carriola en escalones o escaleras automáticas.
•Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para prevenir pellizcos a los
dedos.
• Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto
con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse.
•No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede
voltear y el niño puede lesionarse.
ADVERTENCIA
Continuación en la página siguiente
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 4
5
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
• Para evitar herida grave de que la rueda se salga, asegúrese de instalar
apropiadamente la rueda delantera.
•No ponga su niño en la canasta.
•No levante la carriola por la charola/barra o los juguetes.
• Mantenga las ruedas a la presión recomendada según se especifica en la cara de
la rueda.
• Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante. Si se le poncha una llanta,
puede usar un kit estándar de reparación de bicicletas o llevarlo a una tienda de
bicicletas a que sea reparado. (modelos selectos)
Cómo utilizar esta carriola con el asiento infantil para auto
• Para asegurarse que el asiento infantil de auto este bien instalado en la carriola
asegure que:
- Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola.
- Este apretado a segurado a la carriola con los cinturones rojos de seguridad.
• Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna
duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos, NO USE este producto.
Llame a Kolcraft al 1-800-453-7673.
•Transporte únicamente niños del tamaño y peso límite especificados en su
asiento infantil, como se describe en el manual de instrucciones de su
fabricante.
• LOS SI UIENTE ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉS SE PUDEN UTILIZER
CON ESTA CARRIOLA:
• Si su asiento infantil para auto no es ninguno de los modelos anteriores, NO USE
este asiento infantil para auto en la parte trasera de esta carriola. Otros modelos
de asientos de auto no se ajustarán correctamente y pueden causar lesiones
graves a su niño.
•Asegúrese de que la carriola esté completamente desplegada y asegurada con
pasadores antes de anexar el asiento infantil para automóviles. Esto previene que
se pellizque la llanta así como las lesiones causadas por la caída de la carriola.
•
No use esta carriola para trotar con un asiento infantil para automóviles.
Baby Trend®, Britax®, Chicco®, Cosco®, raco®, Peg Pérego® y Safety 1st®son marcas registradas de
sus respectivos dueños. No están asociados con Kolcraft®Enterprises, Inc. y no existe ninguna
aprobación implícita.
-Baby Trend®Flex-Loc
-Baby Trend®EZ Flex-Loc
-Baby Trend®Latch-Loc
-Britax®Chaperone
-Chicco®Key Fit
-Chicco®Key Fit 30
-Cosco®First Ride DX
-Cosco®Starter
- raco®Safe Seat
- raco®Snug Ride®Infant
- raco®Snug Ride®30
- raco®Snug Ride®32
- raco®Snug Ride®35
- Peg Pérego®Primo Viaggio
- Peg Pérego®Primo Viaggio SIP
- Peg Pérego®Primo Viaggio SIP
30/30
- Safety 1st®Designer®22
- Safety 1st®onBoard™35
- Safety 1st®onBoard™35 Air
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 5
6
Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours
utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces
instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA POUSSETTE
QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ :
Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette
•Doit être assemblé par un adulte.
•Ne jamais laisser un enfant sans suerveillance dans la poussette. Les accidents
arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. arder toujours l’enfant à portée de
vue lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser ce
produit comm un lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de
s’étrangler avec les attaches.
•Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la poussette.
•Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y
monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber,
et de blesser l’enfant.
• Utiliser uniquement la poussette si le poids de l'enfant est inférieur à 27,2 kg
(60 lb) et si l'enfant ne mesure pas plus de 1 mètre (40 pouces). L’utilisation par
des enfants dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer
dedangereux risques de déséquilibre.
• Ne pas utiliser la poussette pour faire de la course jusqu'à ce que l'enfant soit
âgé de six mois.
•Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée,
particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le
contrôle de la poussette.
• Utilisez toujours une sangle d'attache quand vous faites du jogging avec cette
poussette.
Que faut-il éviter avec cette poussette
•Toujours s'assurer de maintenir le poids de la poussette en équilibre de façon
uniforme. Pour éviter que la poussette devienne instable ou ne bascule, ne pas
déposer de colis ou d'objets sur l'auvent de la poussette, sur le siège ou
au-dessus de la poignée. Ne pas laisser les enfants de jouer avec la poussette ou
de s'y accrocher.
• Pour éviter que la poussette devienne instable, éviter de déposer des articles
pesant plus de 0,9 kg (2 lb) dans la charola.
•Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
•Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment de
déplier ou de plier la poussette.
•Veillez à tenir les enfants éloignés de toute pièce mobile quand vous réglez a
poussette, afin d’éviter qu’ils ne se blessent.
•Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque
de basculer et d’entraîner des accidents.
MISE EN GARDE
Voir page suivante
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 6
7
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
• Pour éviter des blessures graves dans le cas où les roues se détacheraient,
assurez-vous de bien situé sur la roue avant.
•Ne mettez pas l'enfant dans un panier.
•Ne pas soulever par le plateau/barre ou en tirant sur les jouets.
• arder la pression des roues recommandée comme indiqué sur le flanc du pneu.
• N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant. Si vous avez une
crevaison, utilisez une trousse de réparation de pneu de bicyclette ordinaire ou
apportez le pneu dégonflé à une boutique de cyclisme. (modèles sélectionnés)
Comment utiliser cette poussette avec le siège d'auto de votre bébé
• Pour s'assurer que le siège d'auto de l'enfant est correctement installé, vérifier
les points suivants :
- Il doit faire face à la personne poussant la poussette.
- Il doit
être fixé solidement à la poussette à l'aide des courroies de retenue du siège.
• Si à quelque moment que ce soit votre siège auto nourrisson n’est pas bien
attaché à la poussette, ou si vous avez des questions sur le montage ou
l’utilisation de la poussette, NE PAS UTILISER ce produit.
Appeler Kolkraft au 1-800-453-7673.
• Ne transporter que des nourrissons satisfaisants aux limitations de taille et de
poids de votre siège auto nourrisson, stipulées dans le manuel d’instruction fourni
par le fabricant du siège auto.
• LES SIÈ ES D'AUTO POUR ENFANT SUIVANTS PEUVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC
CETTE POUSSETTE :
•Si le modèle de siège d'auto de votre bébé ne figure pas sur la liste, NE PAS
l'utiliser avec cette poussette. Tout autre modèle de siège d'auto pour bébé ne
serait pas totalement conforme et pourrait causer des blessures graves à
votre bébé.
•S'assurer que la poussette est entièrement déployée et verrouillée fermement
avant d'installer l'enfant dans le siège d'auto. Ceci prévient le pincement des
doigts et les blessures occasionnées par le fléchissement de la poussette.
• Ne pas utiliser la poussette pour faire de la course alors que l'enfant est dans le
siège d'auto.
•Canada:
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la nome NMB-003 du
Canada.
Baby Trend®, Britax®, Chicco®, Cosco®, raco®, Peg Pérego® et Safety 1st®sont des marques
déposées appartenant à leur propriétaire respectif. Elles ne sont pas associées à Kolcraft®
Enterprises, Inc. et aucun accord n'est impliqué de leur part.
Voir page suivante
-Baby Trend®Flex-Loc
-Baby Trend®EZ Flex-Loc
-Baby Trend®Latch-Loc
-Britax®Chaperone
-Chicco®Key Fit
-Chicco®Key Fit 30
-Cosco®First Ride DX
-Cosco®Starter
- raco®Safe Seat
- raco®Snug Ride®Infant
- raco®Snug Ride®30
- raco®Snug Ride®32
- raco®Snug Ride®35
- Peg Pérego®Primo Viaggio
- Peg Pérego®Primo Viaggio SIP
- Peg Pérego®Primo Viaggio SIP
30/30
- Safety 1st®Designer®22
- Safety 1st®onBoard™35
- Safety 1st®onBoard™35 Air
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 7
To Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette
Remove any cardboard inserts or plastic ties used to
protect the product during shipment.
ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico
puesto para proteger el producto durante el envío.
FR: Enlever les morceaux de carton ou les attaches en
plastique utilisés pour protéger le produit pendant
l'expédition.
Release the locking latch.
ES: Suelte el seguro.
FR: Dégrafer l’attache latérale de verrouillage.
Unfold, making sure both side locks snap into place.
ES: Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese
de que ambos seguros entren en su sitio.
FR: Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux
s’enclenchent bien de chaque côté.
2
3
2
1
Parts List - Lista de partes - Liste des pièces
8
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
iBaby™
Front Wheel Assembly
Montaje de la rueda frontal
Assemblage de la roue avant
0.5” Screws (2)
0.5” Tornillos (2)
0.5” vis (2)
iBaby™ Parent Tray
iBaby™ Charola para adultos
iBaby™ Plateau de l’adulte
Tools Needed: Phillips Screwdriver & Two Wrenches
Herramientas necesitado: Destornillador de estrella y dos llaves
Outils requis: Tournevis Phillips et deux clés
OW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA
- COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE
Front Wheel (1)
Rueda delantera (1)
Roue avant (1)
Rear Wheels (2)
Ruedas traseras (2)
Roues arrière (2)
Cupholder
Soporte de vaso
Porte-gobelet
Front Bar
Barra frontal
Barre avant
Tether
Correa
Sangle d'attache
Stroller Frame
Estructura de la carriola
Cadre de la poussette
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 8
9
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
To Assemble Rear Wheels -
Para ensamblar las ruedas traseras
- Assemblage des roues arrières
Lay stroller on its side.
ES: Ponga la carriola de lado.
FR: Couchez la poussette sur le côté.
Slide wheel pins into axle hole as shown.
ES: Meta los pasadores de la rueda en el agujero del
eje, como se muestra.
FR: Enfilez les boulons de roue dans le trou de l'essieu
tel qu'illustré.
Push down on wheel until you hear a click. Pull up
on wheel to make sure it is properly secured.
ES:
Haga presión sobre la rueda hasta oir un click. Jale la
rueda hacia arriba para asegurar que está en su sitio.
FR: Poussez sur la roue vers le bas jusqu'à ce que
vous entendiez un clic. Tirez sur la roue vers le haut
pour vous assurer qu'elle est bien fixée en place.
Repeat for second side.
ES: Repita estos mismos pasos en el otro lado.
FR: Répétez l’opération de l’autre côté.
TO REMOVE W EEL: Lift up on tab underneath rear
axle as shown and slide the wheel off.
ES: PARA QUITAR LA RUEDA: Eleve la lengüeta bajo el
eje como se muestra y deslice la rueda hacia fuera.
FR: RETIRER LA ROUE :
Tirez sur la languette qui se trou-
ve sous l'essieu arrière tel qu'illustré et dégagez la roue.
NOTE: Keep wheels at the recommended tire pres-
sure as specified on the tire wall. Tires can lose
pressure over time. Check tire pressure regularly.
ES: NOTA: Mantenga las ruedas infladas a la presión
recomendada especifique en la pared de la rueda. Las
ruedas pueden perder presión con el tiempo.
Revise la presión de las ruedas regularmente.
FR: REMARQUE : Maintenez la pression de pneu
recommandée, celle qu'on indique sur le flanc du
pneu. Les pneus peuvent se dégonfler avec le
temps. Vérifier régulièrement la pression des
pneus.
1
2
4
5
3
2
Tab
Lengüeta
Onglet
5
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 9
To Assemble Front Wheel Tube - Para ensamblar la rueda delantera
- Assemblage de la roue avant
1Place stroller so the handle bar and rear wheels are
touching the floor.
ES: Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango.
FR: Basculer la poussette sur la poignée.
Position front wheel assembly over plastic side
housings.
ES: Sitúe el ensamblaje de la rueda frontal sobre los
tubos del marco frontal.
FR: Placez les pièces de la roue avant sur les tubes du
cadre avant.
Align tubes with plastic housings and push front
wheel assembly on the frame. You may need to
depress the spring loaded buttons slightly while
assembling the tubes.
NOTE: Make sure that spring loaded buttons pop
through. If your spring loaded button becomes out of
place, take pliers and feed button into hole.
CAUTION: If spring loaded buttons DO NOT pop
through, front wheel assembly could fall off during
use.
ES: Alinée y presione el ensamblaje de la rueda
frontal sobre el marco. Puede que tenga que presionar
ligeramente los botones con muelles mientras está
ensamblando los tubos.
NOTA: Asegúrese de que los botones con muelle
salen a través del marco. Si el botón accionado por
resorte queda fuera de lugar, con las pinzas coloque
nuevamente el botón en el orificio.
PRECAUCIÓN: Si los botones con muelle No salen, el
ensamblaje de la rueda frontal se puede caer durante
el uso.
FR: Alignez et poussez les pièces de la roue avant
sur le cadre. Il vous faudra sans doute enfoncer
légèrement les boutons à ressort tandis que vous
assemblez les tubes.
REMARQUE: Assurez-vous que les boutons à ressort
passent à travers le cadre. Si le bouton à ressort se
déplace, faites passer le bouton dans le trou à l'aide
d'une paire de pince.
ATTENTION: Si les boutons à ressort NE PASSENT pas
à travers le trou, les pièces de la roue avant risquent
de se désamorcer à l'usage.
2
2
10
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com/jeep
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante
Side ousing
Almacenamiento lateral
Enveloppe latérale
3
3
S088-R3_S77-T.qxd 6/11/2012 10:00 AM Page 10