manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KOLO
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO AKORD 80x80 User manual

Kabina półokrągła
Instrukcja montażu
PL
Полукръгла душ кабина
Наръчник за монтаж
BG
Кабина полукруглая
Инструкция по монтажу
RUS
AKORD (RKPG)
80x80 90x90
Čtvrtkruhový sprchový kout
Návod na montáž
CZ
Negyedköríves zuhanykabin
Összeszerelési útmutató
HU
Cabină de duş semi-circulară
Manual de instalare
RO
Кабіна напівкругла
Інструкція з монтажу
UA
Semi-round shower enclosure
Installation manual
EN
Štvrťkruhový sprchovací kút
Návod na montáž
SK
Montaż kabiny najlepiej wykonać w dwie osoby
Препоръчваме монтажът на кабината да се извърши от двама души
Doporučujeme, aby montáž sprchového koutu prováděly dvě osoby
Stall installation should be carried out by two persons
A zuhanykabin összeszereléséhez két személy szükséges
Instalarea cabinei trebuie efectuată de două persoane
Рекомендуем производить монтаж кабины двоим инсталяторам
Odporúčame, aby montáž sprchovacieho kúta vykonávali dve osoby
Монтаж ширми краще виконувати вдвох особам
Prosíme, prečítajte si
pozorne Návod na montáž
Odporúčania týkajúce sa používania.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
ktoré obsahujú pevné častice. Pre čistenie stien
odporúčame používať šetrné tekuté čistiace
prostriedky. Viac informácii nájdete v záručnom
liste.
Sprchovací kút 80 cm odporúčame
kombinovať so spchovacími vaničkami
KOLO: XBN0180, XBN0280, XBN0380,
XBN0480, XBN0780,
sprchovací kút 90 cm so sprchovacími
vaničkami KOLO: XBN0190, XBN0290,
XBN0390, XBN0490, XBN0790.
SK Просимо детально
ознайомитися
з інструкцією з монтажу
Рекомендації з експлуатації.
Не слід використовувати сильнодіючі миючі
засоби. Для миття стінок рекомендуємо
використовувати пом’якшені рідинні миючі
засоби. Решта інформації міститься у гаран-
тійній інструкції.
Рекомендуємо комплектувати кабіни
80 см піддонами KOLO: XBN0180, XBN0280,
XBN0380, XBN0480, XBN0780,
кабіни 90 см з піддонами KOLO: XBN0190,
XBN0290, XBN0390, XBN0490, XBN0790.
UA
Vă rugăm citiţi cu atenţie
manualul de instalare
Recomandări de utilizare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi. Pentru
curăţarea pereţilor vă recomandăm utilizarea
de soluţii de curăţare lichide delicate. Informaţii
suplimentare pot  găsite pe şa de garanţie.
Vă recomandăm să instalaţi cabina de duş
de 80 cm cu cădiţe de duş KOLO: XBN0180,
XBN0280, XBN0380, XBN0480, XBN0780,
cabina de duş de 90 cm cu cădiţe de duş
KOLO: XBN0190, XBN0290, XBN0390,
XBN0490, XBN0790.
RO
Please read the installation
manual carefully
Recommendations regarding use.
Do not use abrasive cleaning agents. We
recommend the use of mild liquid cleaners for
cleaning the walls. More information may be
found in the guarantee card.
We recommend tting the 80 cm enclosure
with KOLO’s: XBN0180, XBN0280, XBN0380,
XBN0480, XBN0780 shower trays
the 90 cm shower enclosure with KOLO
shower trays: XBN0190, XBN0290, XBN0390,
XBN0490, XBN0790.
EN Kérjük, gyelmesen
olvassa el az összeszerelési
útmutatót
A használatra vonatkozó tanácsok.
Ne használjon súroló hatású tisztítószereket.
A zuhanykabin tisztításához kímélő hatású,
folyékony tisztítószer használatát javasoljuk.
További információkat talál a garanciajegyen.
A 80 cm-es zuhanykabinhoz a következő
KOLO zuhanytálcákat ajánljuk KOLO:
XBN0180, XBN0280, XBN0380, XBN0480,
XBN0780 A 90 cm-es zuhanykabinhoz a
következő KOLO zuhanytálcákat ajánljuk:
XBN0190, XBN0290, XBN0390, XBN0490,
XBN0790.
HU
Prosíme, přečtěte si
pozorně Návod na montáž
Doporučení týkající se používání.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky,
které obsahují pevné částice. Pro čištění stěn
doporučujeme používat šetrné tekuté čistící
prostředky. Více informací naleznete v záručním
listě.
Sprchový kout 80 cm doporučujeme kombino-
vat se sprchovými vaničkami KOLO: XBN0180,
XBN0280, XBN0380, XBN0480, XBN0780,
sprchový kout 90 cm se sprchovými
vaničkami KOLO: XBN0190, XBN0290,
XBN0390, XBN0490, XBN0790.
CZ
Просим детально
ознакомиться
с инструкцией по монтажу
Рекомендации по эксплуатации.
Не следует использовать сильнодействующие
моющие средства. Для мытья стенок рекомен-
дуем использовать мягкие моющие средства.
Остальная информация содержится в гаран-
тийной инструкции.
Рекомендуем комплектование кабины
80 см поддонами KOLO: XBN0180, XBN0280,
XBN0380, XBN0480, XBN0780,
кабины 90 см поддонами KOLO: XBN0190,
XBN0290, XBN0390, XBN0490, XBN0790.
RUS
Прочетете наръчника
за монтаж внимателно
Препоръки относно употребата.
Не използвайте абразивни почистващи
препарати. Препоръчваме за почистване
на стените да използвате омекотени течни
почистващи препарати. Повече информация
може да откриете в гаранционната карта.
Препоръчваме да монтирате душ кабина
с размер 80 см с корита KOLO: XBN0180,
XBN0280, XBN0380, XBN0480, XBN0780,
душ кабина с размер 90 см с корита
KOLO: XBN0190, XBN0290, XBN0390,
XBN0490, XBN0790.
BG
Prosimy o dokładne
zapoznanie się
z instrukcją montażu
Zalecenia eksploatacyjne.
Nie używać ostrych środków czyszczących. Do
mycia ścianek zalecamy używanie łagodnych,
płynnych środków myjących. Pozostałe infor-
macje znajdują się w karcie gwarancyjnej.
Polecamy kompletowanie kabiny 80 cm
z brodzikami KOŁO: XBN0180, XBN0280,
XBN0380, XBN0480, XBN0780,
Kabinę 90 cm z brodzikami KOŁO: XBN0190,
XBN0290, XBN0390, XBN0490, XBN0790.
PL
785-800RKPG 80
RKPG 90 885-900
410
540
A [mm] C [mm] A 3,5 x 38 mm – 6 szt. части ks pcs. db bucăţi шт. ks шт.
B 3,5 x 32 mm – 8 szt.
C 3,5 x 16 mm – 4 szt.
D 3,5 x 9,5 mm – 4 szt.

Przyłóż prole ścienne do ścian i zaznacz miejsca pod wiercenie
otworów montażowych. Zalecamy montaż proli w odległości
15 mm od krawędzi brodzika.
Наложете стенните профили на стените и отбележете
местата за пробиване на дупките за монтаж. Препоръчваме
да монтирате профилите на разстояние
от 15 мм от ръба на душ коритото.
Přiložte stěnový prol na zeď a označte místa pro vyvrtání
montážních otvorů. Otvory pro instalaci prolů doporučujeme
vyvrtat 15 mm od okraje sprchové vaničky.
Put the wall proles to the walls and mark places for drilling
the installation holes. We recommend installing the proles at
a distance of 15 mm from the edge of the shower tray.
Illessze a falakhoz a fali szelvényeket, és a szerelési nyílásoknál
jelölje be a fúrási helyeket. A szelvényeket a zuhanykabin
peremétől 15 mm-re kell felszerelni.
Aşezaţi prolurile de perete pe pereţi şi marcaţi locurile de
realizare a oriciilor de instalare. Recomandăm instalarea
prolurilor la o distanţă de 15 mm de marginea cădiţei de duş.
Приложите стенные профили к стенам и отметьте места
для сверления монтажных отверстий. Рекомендуем монтаж
профилей на расстоянии 15 мм от краев поддона.
Priložte stenový prol na stenu a označte miesta pre
vyvŕtanie montážnych otvorov. Otvory pre inštaláciu
prolov odporúčame vyvŕtať 15 mm od okraja
sprchovacej vaničky.
Прикладіть стінні профілі до стін і відзначте місця для
свердління монтажних отворів. Рекомендуємо монтаж
профілів на відстані 15 мм від країв піддону.

Wywierć w ścianie otwory
montażowe ø 6 mm i wsuń w nie
plastikowe kołki rozporowe.
Пробийте в стената дупки
за монтаж с диаметър 6 мм
всяка и поставете стенни
дюбели в тях.
Vyvrtejte do zdi otvory
o průměru 6 mm a vložte do nich
plastové hmoždinky.
Drill 6 mm diameter installation
holes in the wall and place wall
anchors into these holes.
Fúrjon 6 mm átmérőjű lyukakat
a falba, és helyezzen be
a lyukakba műanyag tipliket.
Realizaţi în perete oricii de
instalare cu diametrul de 6 mm şi
amplasaţi ancorele de perete în
aceste oricii.
Высверлите в стене монтажные
отверстия диаметром 6 мм
и вставьте в них пластиковые
распорные пробки.
Vyvŕtajte do steny otvory
s priemerom 6 mm a vložte do
nich plastové hmoždinky.
Висвердліть у стіні монтажні
отвори діаметром 6 мм та
вставте у них пластикові
розпірні пробки.
UWAGA! W komplecie znajdują
się kołki rozporowe do ściany
twardej (cegła pełna, beton).
ЗАБЕЛЕЖКА! Наборът
включва дюбели за твърди
стени (тухла, бетон)
POZNÁMKA! Sada obsahuje
hmoždinky do pevné zdi (cihla,
beton).
NOTE! The set includes wall
anchors for hard walls (full brick,
concrete).
MEGJEGYZÉS:! A mellékelt tiplik
kemény falhoz való rögzítéshez
alkalmasak (beton, tömör tégla).
NOTĂ! Setul include ancore de
perete pentru pereþi realizaþi din
materiale dure (cãrãmidã, beton).
ВНИМАНИЕ! В комплекте имеются
распорные пробки для твердой
стены (сплошного кирпича, бетона).
POZNÁMKA! Sada obsahuje
hmoždinky do pevnej steny (tehla,
betón).
УВАГА!у комплекті є розпірні
пробки для твердої стіни (суцільної
цегли, бетону).

Przymocuj prole do ściany za
pomocą wkrętów A. Na śruby
nałóż zaślepki.
Монтирай стенните
профили към стената
с помощта на винтове тип
A. Поставете покриващите
елементи върху винтовете.
Přišroubujte proly ke zdi
pomocí šroubů A. Na šrouby
nasaďte krytky.
Attach the proles to the
wall using type A screws. Put
covering elements on screws.
Az A csavarok használatával
csavarozza fel a falra a
szelvényeket. A csavarokra
helyezze fel a takaróelemeket.
Fixaţi prolurile pe perete cu
şuruburi de tip A. Amplasaţi
elemente de acoperire peste
şuruburi.
Прикрепите стенные
профили к стене шурупами
А. На шурупы наложите
заглушки.
Priskrutkujte proly k
stene pomocou skrutiek A.
Na skrutky nasaďte krytky.
Прикріпіть стінні профілі
до стіни шурупами А.
На шурупи накладіть
заглушки.

Skręć prole górny i dolny
z prawą ścianką boczną za
pomocą wkrętów B i C.
Завийте горният и долният
профил с дясната странична
стена с помощта на винтове
тип B и C.
Přišroubujte horní a dolní prol
k pravé boční stěně pomocí
šroubů B a C.
Screw the upper and the
bottom proles with the right
side wall using B and C type
crews.
A B és a C csavarok
használatával rögzítse a felső
és az alsó szelvényhez a jobb
oldalfalat.
Înşurubaţi prolul superior şi cel
inferior pe peretele din dreapta
cu şuruburi de tip B şi C.
Скрепите шурупами верхний
и нижний профили с правой
боковой стенкой с помощью
шурупов В и С.
Priskrutkujte horný a dolný
prol k pravej bočnej stene
pomocou skrutiek B a C.
Скріпіть шурупами верхній
та нижній профілі з правого
боку стінкою за допомогою
шурупів В і С.

Nałóż zaślepki w miejscach
zaznaczonych na rysunku.
Поставете покриващите
елементи на обозначените
места, по указания на
схемата начин.
V místech označených na
výkresu nasaďte krytky.
Place the covering elements
at points as indicated in the
drawing.
Helyezzen fel takaróelemeket
a rajzon megjelölt pontoknál.
Amplasaţi elementele
de acoperire în punctele
indicate în desen.
Вставьте заглушки в местах,
обозначенных на рисунке.
Nasaďte krytky v miestach
označených na výkrese.
Вставте заглушки у місцях,
позначених на малюнку.

W tak przygotowaną ramę kabiny
wsuń drzwi prawe i lewe.
В така готовата рамка плъзнете
лявата и дясна врати.
Na takto přpravené rameno koutu
nasuňte pravé a levé dveře.
Slide the right and left door to the
shower enclosure frame.
Az így előkészített keretbe csúsztassa
be a jobb és a bal ajtót.
Glisaţi uşa din dreapta şi din
stânga în cadrul cabinei de duş.
В таким образом
приготовленную раму вставьте
правую и левую дверцы.
Na takto pripravené rameno kúta
nasuňte pravé a ľavé dvere.
У таким чином приготовлену
раму вставте праву та ліву
дверцята.

Skręć prole górny i dolny
z lewą ścianką boczną
za pomocą wkrętów B i C.
Монтирай горният
и долният профили
с лявата странична стена
с помощта на винтове
тип B и C.
Přišroubujte horní a dolní
prol s levou boční stěnou
pomocí šroubů B a C.
Screw the upper and the
bottom proles to the left
side wall using B and C
type crews.
A B és a C csavarok
használatával rögzítse a
felső és az alsó szelvényhez
a bal oldalfalat.
Înşurubaţi prolul superior
şi cel inferior pe peretele
din stânga cu şuruburi de
tip B şi C.
Скрепите шурупами
верхний и нижний
профили с левой боковой
стенкой с помощью
шурупов В и С.
Priskrutkujte horný a dolný
prol s ľavou bočnou
stenou pomocou skrutiek
B a C.
Скріпіть шурупами
верхній та нижній профілі
з лівого боку стінкою за
допомогою шурупів В і С.

Nałóż zaślepki w miejscach
zaznaczonych na rysunku.
Поставете покриващите
елементи на обозначените
места, по указания на
схемата начин.
V místech označených na
nákresu nasaďte krytky.
Place the covering elements
at points as indicated in the
drawing.
Helyezzen fel takaróelemeket
a rajzon megjelölt pontoknál.
Amplasaţi elementele
de acoperire în punctele
indicate în desen.
Вставьте заглушки в местах,
обозначенных на рисунке.
Nasaďte krytky v miestach
označených na výkrese.
Вставте заглушки у місцях,
позначених на малюнку.
Nałóż kabinę na jeden
prol ścienny.
Поставете душ кабината
в eдиният стенен
профил.
Nasuňte sprchový kout na
jeden stěnový prol.
Put the shower enclosure
onto one wall prole.
Helyezze fel a kabint az
egyik fali szelvényre.
Montaţi cabina de duş
într-un prol de perete.
Прикрепите кабину на
один стенной профиль.
Nasuňte sprchovací kút na
jeden stenový prol.
Прикріпіть кабіну на
один стінний профіль.

Nałóż kabinę na drugi
prol ścienny.
Поставете душ кабината
в другият стенен профил.
Nasuňte sprchový kout na
druhý stěnový prol.
Put the shower enclosure
onto the other wall prole.
Helyezze fel a kabint az
egyik fali szelvényre.
Montaţi cabina de duş în
celălalt prol de perete.
Прикрепите кабину на
другой стенной профиль.
Nasuňte sprchovací kút na
druhý stenový prol.
Прикріпіть кабіну на
інший стінний профіль.
쐅
쐈
Vyrovnejte sprchový kout ve stěnových prolech (posouvání koutu
ve stěnových prolech umožňuje vyrovnání nerovností stěn). Na
vnitřní straně stěnových prolů, ve vzdálenosti 100 mm od horního
a dolního okraje prolů, vyvrtejte otvory o průměru 3 mm pro
zajišťovací šrouby. Zajistěte proly pomocí šroubů D.
Level the shower enclosure on wall proles (the adjustment on
proles makes possible compensating for wall unevenness). From
the inner side of the door, 100 mm from the top and bottom edge
of proles, drill 3 mm diameter holes for locking screws. Lock the
proles using type D screws.
Vízszintezze be a kabint a fali szelvényeken (a szelvényeken történő
szabályozással korrigálható a falak egyenetlensége). Az ajtó belső
oldalán a szelvények felső és alsó szélétől 100 mm távolságra fúrjon
3 mm átmérőjű nyílásokat a rögzítőcsavarok számára. Rögzítse
a szelvényt a D csavarokkal
Echilibraţi cabina de duş pe prolurile de perete (ajustarea prolurilor
permite compensarea asperităţilor pereţilor). De pe partea interioară
a uşii, la o distanţă de 100 mm de marginea superioară şi cea inferioară
a prolurilor, realizaţii oricii cu diametrul de 3 mm pentru şuruburile
de blocare. Fixaţi prolurile cu şuruburi de tip D.
Выставьте кабину на стенных профилях (регулирование на
стенных профилях делает возможным компенсирование
кривизны стен). С внутренней стороны кабины на расстоянии
100 мм от верхнего и нижнего краев профилей высверлите
отверстия диаметром 3 мм для блокирующих шурупов.
Заблокируйте профили с помощью шурупов D.
Vyrovnajte sprchovací kút v stenových proloch (posúvanie kúta
v stenových proloch umožňuje vyrovnávanie nerovností stien).
Na vnútornej strane stenových prolov, vo vzdialenosti 100 mm
od horného a dolného okraja prolov, vyvŕtajte otvory s priemerom
3 mm pre zaisťovacie skrutky. Zaistite proly pomocou skrutiek D.
Виставте кабіну на стінних профілях (регулювання на стінних
профілях уможливлює компенсування кривизни стін).
Із внутрішнього боку кабіни на відстані 100 мм від верхнього
та нижнього країв профілів висвердліть отвір діаметром 3 мм для
блокувальних болтів. Заблокуйте профілі за допомогою шурупів D.
Wypoziomuj kabinę na prolach ściennych (regulacja na
prolach ściennych umożliwia skompensowanie krzywizny
ścian). Od wewnętrznej strony kabiny w odległości 100 mm
od górnej i dolnej krawędzi proli nawierć otwory ø 3 mm na
śruby blokujące. Zablokuj prole za pomocą wkrętów D.
Отвесирай душ кабината на стенните профили.
Отвесирането на профилите прави възможно
компенсирането неравностите на стената. От вътрешната
страна на вратата, на 100 мм от горния и долния ръб
на профилите, пробийте дупки с диаметър 3 мм всяка,
в които да напаснете винтовете за заключване. Заключете
профилите с помощта на винтове тип D.
쐉Od wewnętrznej strony kabiny
w górny i dolny prol włóż
odbojniki drzwiowe w miejscach
zaznaczonych na rysunku.
Поставете буфери за врата
върху горния и долния профил
от вътрешната част на кабината
по начина, указан на фигурата.
Z vnitřní strany sprchového
koutu na horním a dolním prolu
připevněte v místech vyznačených
na nákres dorazy dveří.
Put door bumpers in the top and
bottom prole on the inside of
the cabin as shown in the picture.
A kabin belső oldalán helyezze be
a vezetősíneket a felső és az alsó
szelvénybe az ábrán bemutatott
módon.
Puneţi tampoane de uşă în prolul
superior şi inferior pe partea
interioară a cabinei ca în imagine.
С внутренней стороны кабины
в верхний и нижний профиль
вставьте дверные отбойники
в местах, показанных на
рисунке.
Z vnútornej strany spchovacieho
kúta na horný a dolný
prol pripevnite v miestach
vyznačených na nákrese dorazy
dverí.
Із внутрішнього боку кабіни
у верхній та нижній профіль
вставте дверні відбійники
у місцях, показаних на малюнку.
씈
Nasmaruj prol górny
i dolny smarem
silikonowym.
Нанесете силиконова
смазка върху горния
и долния профил.
Horní a dolní lištu namažte
silikonovým mazadlem.
Apply silicone lubricant to
the top and bottom prole
Kenje be a felső és az
alsó szelvényt szilikonos
kenőszerrel.
Aplicaţi lubriant pe bază
de silicon pe prolul
superior şi inferior
Змастіть верхній і нижній
профілі силіконовою
змазкою.
Hornú a dolnú lištu
namažte silikónovým
mazadlom.
Змастіть верхній і нижній
профілі силіконовою
змазкою.
씉
Wypoziomuj drzwi kabiny
regulując zaczepy górne.
Отвесирайте вратата
а душ кабината като
регулирате горните
държачи.
Vyrovnejte polohu dveří
pomocí regulačních šroubů
v horní části závěsů.
Level the shower enclosure
door through adjusting the
top holders.
A felső tartóelemek
segítségével vízszintezze
be a kabin ajtaját.
Echilibraţi uşa cabinei de
duş ajustând suporturile
superioare.
Выставьте дверцы
кабины, регулирую
верхние защелки.
Vyrovnajte polohu dverí
pomocou regulačných
skrutiek v hornej časti
závesov.
Виставте двері кабіни,
регулюючи верхні
защіпки.
Smar
Смазка
Mazací tuk
Grease
Kenõanyag
Grăsime
Смазка
Mazadlo
Мастило
씊
O zewnętrznej strony kabiny nałóż silikon sanitarny w szczeliny
pomiędzy prolami a ścianą i brodzikiem. Po zakończonym
montażu nie należy używać kabiny przez 24h.
От външната страна на душ кабината поставете санитарен
силикон в дупките между профилите, стената и коритото.
Не използвайте душ кабината в продължение на 24 часа след
монтажа.
Spáry mezi stěnovými proly a zdí a také mezi zdí a sprchovou
vaničkou utěsněte pomocí sanitárního silikonu z vnější strany
sprchového koutu. Nepoužívejte sprchový kout po dobu 24 hodin
po instalaci. Tato doba je potřebná k tomu, aby silikon získal
potřebnou tvrdost.
From the external side of the enclosure, apply sanitary silicone in
the gaps between proles and the wall and shower tray. Do not
use the shower enclosure for 24 hours following installation.
A kabin belső oldalán szilikonos tömítőanyaggal töltse ki
a szelvények, a fal és a zuhanykabin közötti réseket. A szerelést
követően 24 órán keresztül ne használja a kabint.
De pe partea exterioară a cabinei, aplicaţi silicon sanitar în spaţiile
dintre proluri şi perete şi cădiţa de duş. Nu utilizaţi cabina de duş
timp de 24 de ore după instalare.
Замажьте санитарным силиконом с внешней стороны щели
между профилями и стеной, а также поддоном. После
завершения монтажа кабиной нельзя пользоваться на
протяжение 24 часов.
Špáry medzi stenovými prolmi a stenou a tiež medzi stenou
a sprchovacou vaničkou utesnite pomocou sanitárneho silikónu
z vonkajšej strany sprchovacieho kúta. Nepoužívajte sprchovací
kút po dobu 24 hodín po inštalácii.Táto doba je potrebná k tomu,
aby silikón získal potrebnú tvrdosť.
Замажте санітарним силіконом із зовнішнього боку щілини
між профілями та стіною, а також піддоном. Після завершення
монтажу кабіною не можна користуватися протягом 24 годин.
Силикон
Silikon
Silicone
Szilikon
Silicon
силикон
Silikón
силікон
www.kolo.eu

Other manuals for AKORD 80x80

2

This manual suits for next models

5

Other KOLO Bathroom Fixture manuals

KOLO ATOL APN 75 User manual

KOLO

KOLO ATOL APN 75 User manual

KOLO NIVEN FDRF User manual

KOLO

KOLO NIVEN FDRF User manual

KOLO AKORD RKPG 80 User manual

KOLO

KOLO AKORD RKPG 80 User manual

KOLO ATOL PLUS 80x80 User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS 80x80 User manual

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO ATOL APN 141 User manual

KOLO

KOLO ATOL APN 141 User manual

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO AKORD RDRS User manual

KOLO

KOLO AKORD RDRS User manual

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Sterling Intrigue SP2270A-38 Detailed Planning Dimensions

Kohler

Kohler Sterling Intrigue SP2270A-38 Detailed Planning Dimensions

Anzzi SP-AZ076 install guide

Anzzi

Anzzi SP-AZ076 install guide

Kinedo Kinemagic Royal 2 DES1301AG-D installation instructions

Kinedo

Kinedo Kinemagic Royal 2 DES1301AG-D installation instructions

Pacific Bay JetStream PB-S05 installation manual

Pacific Bay

Pacific Bay JetStream PB-S05 installation manual

Signature Hardware Contemporary 949170 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware Contemporary 949170 quick start guide

Hans Grohe Croma Select S 180 27258400 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 27258400 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Logis 71630000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 71630000 Instructions for use/assembly instructions

BELLOSTA microfono 6913/5/1 Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA microfono 6913/5/1 Installation instruction

Grohe Rainshower 28 778 manual

Grohe

Grohe Rainshower 28 778 manual

daewon DIB-N800 Series user manual

daewon

daewon DIB-N800 Series user manual

Macro Design DHSC Series Assembly instructions

Macro Design

Macro Design DHSC Series Assembly instructions

Roper Rhodes Cirrus instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes Cirrus instructions

INDA A0415A Mounting instructions

INDA

INDA A0415A Mounting instructions

antoniolupi INTRECCIO installation manual

antoniolupi

antoniolupi INTRECCIO installation manual

baliv WT-5892 manual

baliv

baliv WT-5892 manual

Axor Allegroh Assembly instructions

Axor

Axor Allegroh Assembly instructions

AL-MAR E044180 Mounting instructions

AL-MAR

AL-MAR E044180 Mounting instructions

Symmons SCOT SLS-7000 Series Operation & maintenance manual

Symmons

Symmons SCOT SLS-7000 Series Operation & maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.