manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KOLO
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO ATOL PLUS User manual

ATOL PLUS (ESKS)
80x80, 90x90
Стінка кабіни
Інструкція з монтажу
UA
Pevná bočná stena
Návod na montáž
SK
Stall wall
Installation manual
EN
Peretele cabinei
Manual de instalare
RO
Oldalfal
Összeszerelési útmutató
HU
Pevná boční stěna
Návod na montáž
CZ
Стенка кабины
Инструкция по монтажу
RUS
Стена на кабина
Наръчник за монтаж
BG
Ścianka kabiny
Instrukcja montażu
PL
Montaż ścianki najlepiej wykonać w dwie osoby
Препоръчваме монтажът на стената да се извърши от двама души
Doporučujeme, aby montáž pevné boční stěny prováděly dvě osoby
Wall installation should be carried out by two persons
Az oldalfal felszereléséhez két személy szükséges
Instalarea peretelui trebuie efectuată de două persoane
Рекомендуем производить монтаж кабины двоим инсталяторам
Odporúčame, aby montáž sprchovacieho kúta vykonávali dve osoby
Монтаж дверей найкраще виконувати удвох
oraz wymiary niestandardowe (20 -100)
и нестандартни размери (20 -100)
a nestandardní rozměry (20 -100)
and non-standard dimensions (20 -100)
és nem szabványos méretek (20 -100)
şi dimensiuni non-standard (20 -100)
а также нестандартные размеры (20 -100)
a aj neštandardné rozmery (20 -100)
а також нестандартні розміри (20 -100)
1850 m m
Vă rugăm citiţi cu atenţie
manualul de instalare
Recomandări de utilizare.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi. Pentru
curăţarea pereţilor vă recomandăm utilizarea
de soluţii de curăţare lichide delicate. Informaţii
suplimentare pot  găsite pe şa de garanţie.
Pentru instalarea cabinelor de duş Atol Plus:
EKPG şi EDRS.
RO
Please read the installation
manual carefully
Recommendations regarding use.
Do not use abrasive cleaning agents. We
recommend the use of mild liquid cleaners for
cleaning the walls. More information may be
found in the guarantee card.
For installation with Atol Plus shower stalls:
EKPG and EDRS.
EN Kérjük, gyelmesen
olvassa el az összeszerelési
útmutatót
A használatra vonatkozó tanácsok.
Ne használjon súroló hatású tisztítószereket.
Az oldalfal tisztításához kímélő hatású,
folyékony tisztítószer használatát javasoljuk.
További információkat talál a garanciajegyen.
Az Atol Plus oldalfalakat az alábbi ter-
mékekhez ajánljuk:
EKPG és EDRS.
HU
Prosíme, přečtěte si
pozorně Návod na montáž
Doporučení týkající se používání.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky,
které obsahují pevné částice. Pro čištění stěn
se doporučuje používat šetrné tekuté čistící
prostředky. Více informací naleznete v záručním
listě.
Určeno k instalaci se sprchovým koutem
a posuvnými dveřmi Atol Plus:
EKPG a EDRS.
CZ
Внимателно прочетете
наръчника за монтаж
Препоръки относно използването.
Не използвайте абразивни почистващи
вещества. Препоръчваме за почистване на
стените използването на течни препарати
с меко действие. Допълнителна информация
ще откриете в гаранционната карта.
За монтаж на душови кабини Atol Plus:
EKPG и EDRS.
BG
Prosimy o dokładne
zapoznanie się
z instrukcją montażu
Zalecenia eksploatacyjne.
Nie używać ostrych środków czyszczących. Do
mycia ścianek zalecamy używanie łagodnych,
płynnych środków myjących. Pozostałe infor-
macje znajdują się w karcie gwarancyjnej.
Do instalowania z kabinami prysznicowymi
Atol Plus: EKPG i EDRS.
PL
Просим детально
ознакомиться
с инструкцией по монтажу
Рекомендации по эксплуатации.
Не следует использовать сильнодействующие
моющие средства. Для мытья стенок рекомен-
дуем использовать мягкие моющие средства.
Остальная информация содержится в гаран-
тийной инструкции.
Для установки с душевыми
кабинами Atol Plus:
EKPG i EDRS.
Просимо детально
ознайомитися
з інструкцією з монтажу
Рекомендації щодо експлуатації.
Не слід застосовувати сильнодіючі миючі
засоби. Для миття стінок рекомендуємо
використовувати пом’якшені рідинні миючі
засоби. Решта інформації міститься у гаран-
тійній інструкції.
Для установки з душовими
кабінами Atol Plus:
EKPG i EDRS.
Prosíme, prečítajte
si pozorne Návod na
montáž.
Odporúčania týkajúce sa používania.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
ktoré obsahujú pevné častice. Pre čistenie stien
sa odporúča používať šetrné tekuté čistiace
prostriedky. Viac informácií nájdete v záručnom
liste.
Určené pre inštaláciu so sprchovacím kútom
a posuvnými dverami Atol Plus: EKPG a EDRS
SK UARUS
787-817ESKS 80
ESKS 90 887-917
A [mm]
Силикон
Silikon
Silicone
Szilikon
Silicon
силикон
Silikón
силікон
Spis części wchodzących w skład ścianki.
Списък на частите за стената.
Seznam dílů pro instalaci pevné boční stěny.
List of the wall parts.
Az oldalfal alkatrészei.
Lista de elemente ale peretelui.
Список элементов, которые входят в комплект стенки.
Zoznam dielov pre inštaláciu pevnej bočnej steny.
Перелік елементів, які входять до комплекту стінки.
3 szt. части ks pcs. db bucăţi шт. ks шт.
Brodzik powinien być montowany do płytek po ułożeniu glazury.
Przed rozpoczęciem montażu kabiny należy wypoziomować
brodzik i uszczelnić silikonem sanitarnym szczeliny pomiędzy
ścianami a krawędziami brodzika.
Душовото корито трябва да се закрепи върху плочките след
поставянето им. Преди монтажа на кабината, нивелирайте
коритото и запечатайте пролуките между стените и ръбовете
на душовото корито със санитарен силикон.
Sprchová vanička musí být instalována ke zdi obložené keramickým
obkladem. Před zahájením instalace sprchového koutu vyrovnejte
vaničku pomocí vodováhy a utěsněte spáry mezi zdí a hranami
vaničky pomocí sanitárního silikonu.
Shower tray should be xed to tiles following their application.
Prior to stall installation, level the tray and seal the gaps between
walls and shower tray edges with sanitary silicone.
A zuhanytálca rögzítése előtt le kell rakni a padlólapot és a környező
csempét. A zuhanykabin felszerelése előtt vízszintezni kell
a zuhanytálcát, a fal és a tálca szélei közötti réseket pedig szaniter-
szilikonnal kell tömíteni.
Cădiţa de duş trebuie xată de gresie ulterior aplicării lor. Anterior
instalării cabinei, aduceţi cabina la acelaşi nivel şi etanşaţi spaţiile
libere dintre pereţi şi marginile cădiţei de duş cu silicon sanitar.
Поддон должен крепиться к полу после укладки плитки.
Перед началом монтажа кабины необходимо выставить поддон
изамазать санитарным силиконом между стенами и краями
поддону.
Sprchovacia vanička musí byť inštalovaná k stene obloženej
keramickým obkladom. Pred začiatkom inštalácie
sprchovacieho kúta vyrovnajte vaničku pomocou vodováhy
a utesnite medzery medzi stenou a hranami vaničky
pomocou sanitárneho silikónu.
Піддон повинен прикріплюватися до підлоги після
укладки плитки. Перед початком монтажу кабіни потрібно
виставити піддон і замастити санітарним силіконом між
стінами і краями піддону.

Przyłóż prol ścienny A do ściany i zaznacz miejsca pod wiercenie
otworów montażowych. Zalecamy wiercenie otworów montażowych
w odległości 17 mm od krawędzi brodzika. Na prol ścienny A nasuń
uszczelki B. Wywierć w ścianie otwory montażowe ø 6 mm i wsuń w nie
plastikowe kołki rozporowe. Przymocuj prol do ściany za pomocą
wkrętów C.
Поставете стенния профил на стената и отбележете местата за
пробиване на дупките за монтаж. Препоръчваме пробиване на дупки
за монтаж на профила на разстояние 17 mm от ръба на душовото
корито. Плъзнете уплътнител B върху стенен профил A. Пробийте
в стената дупки с диаметър 6 mm и поставете в дупките пластмасови
дюбели. Завинтете профила в стената с помощта на винтове тип C.
Přiložte stěnový prol A na zeď a označte místa pro vyvrtání montážních
otvorů. Otvory pro instalaci prolů doporučujeme vyvrtat 17 mm od
okraje sprchové vaničky. Na stěnový prol A připevněte těsnění B.
Vyvrtejte do zdi otvory o průměru 6 mm a vložte do nich plastové
hmoždinky. Přišroubujte prol ke zdi pomocí šroubů C.
Place the wall prole A on the wall and mark places for drilling of
installation holes. We recommend drilling installation holes of the prole
17 mm from the shower tray edge. Slide B stripping onto A wall prole.
Drill 6 mm diameter holes in the wall and place plastic wall anchors into
these holes. Screw the prole to the wall using type C screws.
Illessze az„A”prolt a falhoz, és jelölje be a falon a furatok helyét. Azt
javasoljuk, hogy a furatok 17 mm-re legyenek a zuhanytálca szélének
vonalától. Csúsztasson 2 db„B”csíkot az„A”prolba. Fúrjon 6 mm-es
furatokat a falba, és helyezze be a tipliket. A„C”csavarokkal rögzítse |
a falhoz az„A”prolt.

Priložte stenový prodil A na stenu a označte miesta pre
vyvŕtanie montážnych otvorov. Otvory pre inštaláciu prolov
odporúčame vyvŕtať 17 mm od okraja sprchovacej vaničky.
Na stenový prol A pripevnite tesnenie B. Vyvŕtajte do
steny otvory s priemerom 6 mm a vložte do nich plastové
hmoždinky. Priskrutkujte prol k stene pomocou skrutiek C.
Прикладіть стінний профіль А до стіни і позначте місця
для свердління монтажних отворів. Рекомендуємо сверд-
ління монтажних отворів під профілі на відстані 17 мм від
краю піддону. На стінний профіль A одягніть ущільнювачі
B. Висвердліть у стіні монтажні отвори діаметром 06 мм
і вставте в них пластикові розпірні пробки. Прикріпіть
профілі до стіни шурупами С.
UWAGA! W komplecie znajdują
się kołki rozporowe do ściany
twardej (cegła pełna, beton).
ЗАБЕЛЕЖКА! Наборът включва
дюбели за твърди стени (тухла,
бетон).
POZNÁMKA! Montážní sada
obsahuje hmoždinky do pevné
zdi (cihla, beton).
ВНИМАНИЕ! В комплекте имеются
распорные пробки для твердой
стены (сплошного кирпича, бетона).
POZNÁMKA! Montážna sada
obsahuje hmoždinky do pevnej steny
(tehla, betón).
УВАГА! У комплекті є розпірні
пробки для твердої стіни (суцільної
цегли, бетону).
NOTE! The set includes wall
anchors for hard walls (full brick,
concrete).
FIGYELEM! A mellékelt tiplik
kemény falhoz való rögzítéshez
alkalmasak (beton, tömör tégla).
NOTĂ! Setul include ancore de
perete pentru pereţi realizaţi din
materiale dure (cărămidă, beton).
Aşezaţi prolul de perete A pe perete şi marcaţi locul de realizare
a oriciilor de instalare. Vă recomandăm să realizaţi oriciile de
instalare ale prolului la 17 mm distanţă de marginea cădiţei de duş.
Glisaţi cureaua B pe prolul de perete A. Realizaţi în perete oricii
de 6 mm în diametru şi amplasaţi ancorele de perete din plastic în
aceste oricii. Fixaţi prolul pe perete utilizând şuruburi de tip C.
Приложите стенной профиль А к стене и отметьте места для
сверления монтажных отверстий. Рекомендуем сверление
монтажных отверстий под профили на расстоянии 17 мм от
края поддона. На стенной профиль A оденьте уплотнители B.
Высверлите в стене монтажные отверстия диаметром 06 мм
и вставьте в них пластиковые распорные пробки. Прикрепите
профили к стене шурупами С.
Włóż w prol dolny ścianki
uszczelkę L. Nasuń ściankę
na prol ścienny i dociśnij ją
do brodzika.
Сложете уплътнител тип
L в долния профил на
стената. Плъзнете стената
в стенния профил и я
притиснете, за да прилегне
в душовата кабина.
Na dolní prol dejte těsnění
L. Nasuňte boční stěnu na
stěnový prol a přitlačte ji ke
sprchové vaničce.
Put type L stripping into
lower prole of the wall.
Slide the wall onto wall
prole and push it to t the
shower tray.
Helyezze be az„L”csíkot az
alsó prolba. Csúsztassa be
a falat a prolba és igazítsa
hozzá a tálcához.

Inseraţi curelele de tip L în
prolul inferior al peretelui.
Glisaţi peretele pe prolul
de perete şi împingeţi-l
pentru a se xa în cădiţa
de duş.
Вставьте в нижний
профиль уплотнители L.
Оденьте стенку на стен-
ной профиль и подвиньте
ее к поддону.
Na dolný prol dajte
tesnenie L. Nasuňte bočnú
stenu na stenový prol
a pritlačte ju k sprchovacej
vaničke.
Вставте в нижній профіль
ущільнювачі L. Одягніть
стінку на стінний профіль
і посуньте її до піддону.
Силикон
Silikon
Silicone
Szilikon
Silicon
силикон
Silikón
силікон

Zablokuj ściankę kątownikiem E i przykręć go za pomocą
wkrętu F. Miejsca wskazane na rysunku uszczelnij
silikonem sanitarnym od zewnętrznej strony ścianki. Prol
od strony drzwi uszczelnij po ich zamontowaniu.
Блокирайте стената с ъглова скоба Е и завинтете
скобата с винт F. Запечатайте означените на скицата
места със силикон от вътрешната страна на стената.
Запечатайте профила от страната на вратата, след като
я окачите.
Zajistěte stěnu pomocí úhelníkové konzoly E
a přišroubujte ji pomocí šroubu F. Utěsněte místa
označená na nákresu pomocí sanitárního silikonu z vnější
strany stěny. Utěsněte prol na straně dveří po jejich
instalaci. Nepoužívejte sprchový kout po dobu 24 hodin
po instalaci. Tato doba je potřebná k tomu, aby silikon
získal potřebnou tvrdost.
Block the wall with E angle bar and screw the bar using
F screw. Seal the places indicated in the drawing with
silicone from the inside of the wall. Seal the prole on the
door side after mounting the door.
Rögzítse a falat az„E”sarokelemmel, majd rögzítse
a sarokelemet az„F”csavarral. Szilikonnal tömítse az ábrán
jelölt helyeket, az oldalfal belseje felől. A prolt az ajtó
felőli oldalon az ajtó felszerelése után kell tömíteni.
Blocaţi peretele cu colţul de xare bară E utilizând şurubelniţa
F. Etanşaţi locurile indicate în desen cu silicon dinspre partea
interioară a peretelui. Etanşaţi prolul pe lateralul uşii ulterior
montării uşii.
Заблокируйте стенку угольником E и прикрутите его шуру-
пом F. Места, указанные на рисунке, уплотните силиконом
с внутренней стенки. Профиль со стороны дверей уплот-
ните после его установки.
Zaistite stenu pomocou uholníkovej konzoly E a priskrutkujte
ju pomocou skrutiek F. Utesnite miesta označené na nákrese
pomocou sanitárneho silikónu z vonkajšej strany steny.
Utesnite prol na strane dverí po ich inštalácii. Nepoužívajte
sprchovací kút po dobu 24 hodín po inštalácii. Táto doba je
potrebná k tomu aby silikón získal potrebnú tvrdosť.
Заблокуйте стінку кутником E і прикрутіть його шурупом F.
Місця, вказані на малюнку, ущільніть силіконом з внутріш-
нього боку стінки. Профіль з боку дверей ущільніть після
його встановлення.

Możliwości wykorzystania ścianki bocznej Atol Plus.
UWAGA: Po motażu ścianki z kabiną jeden prol
ścienny z kabiny pozostaje niewykorzystany.
Можете да използвате и странична стена Atol Plus.
ЗАБЕЛЕЖКА: След окачването на стената към
кабината, един стенен профил остава неупотребен.
Možnosti využití pevné boční stěny Atol Plus.
POZNÁMKA: Při instalaci pevné boční stěny se
sprchovým koutem, zůstane jeden stěnový prol
nevyužitý.
You can also use Atol Plus side wall.
NOTE: After mounting the wall to the stall, one wall
prole is left unused.
Atol Plus oldalfalat is használhat.
MEGJEGYZÉS: Az oldalfalnak a zuhanykabinhoz való
rögzítése után az egyik falprol használaton kívül marad.
Puteţi de asemenea utiliza un perete lateral Atol Plus.
NOTĂ: Ulterior montării peretelui cabinei, un prol de
perete va rămâne neutilizat.
Возможности использования стенки боковой Atol Plus.
ВНИМАНИЕ: После монтажа стенки с кабиной
один стенной профиль с кабины остается
неиспользованным.
Možnosti využitia pevnej bočnej steny Atol Plus.
POZNÁMKA:Pri inštalácii pevnej bočnej steny so
sprchovacím kútom, zostane jeden stenový prol nevyužitý.
Можливості використання стінки бокової Atol Plus.
УВАГА: Після монтажу стінки з кабіною один стінний
профіль з кабіни залишається невикористаним.
ESKS+EKPG
EDRS+ESKS
ESKS
EDRS
www.kolo.eu

This manual suits for next models

1

Other KOLO Bathroom Fixture manuals

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS User manual

KOLO NIVEN FDRF User manual

KOLO

KOLO NIVEN FDRF User manual

KOLO ATOL APN 141 User manual

KOLO

KOLO ATOL APN 141 User manual

KOLO ATOL PLUS 80x80 User manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS 80x80 User manual

KOLO AKORD RKPG 80 User manual

KOLO

KOLO AKORD RKPG 80 User manual

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO

KOLO AKORD 80x80 User manual

KOLO AKORD RDRS User manual

KOLO

KOLO AKORD RDRS User manual

KOLO ATOL APN 75 User manual

KOLO

KOLO ATOL APN 75 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Anthropologie Lacquered Regency 52448115 Assembly instructions

Anthropologie

Anthropologie Lacquered Regency 52448115 Assembly instructions

Fontana Showers BST571 installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers BST571 installation instructions

ROGERSELLER Catalano Green Lux 60 Washbasin 2130003 Technical overview

ROGERSELLER

ROGERSELLER Catalano Green Lux 60 Washbasin 2130003 Technical overview

IFO 7152 quick start guide

IFO

IFO 7152 quick start guide

KEUCO 59993 01 0000 Installation and operating instructions

KEUCO

KEUCO 59993 01 0000 Installation and operating instructions

Kohler K-1457 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1457 Roughing-In Guide

Porcelanosa Noken Essence-C 100236909 N859000082 manual

Porcelanosa

Porcelanosa Noken Essence-C 100236909 N859000082 manual

Artweger 360 9R5F Series Assembly instructions

Artweger

Artweger 360 9R5F Series Assembly instructions

FORENO Primus PSL9 quick start guide

FORENO

FORENO Primus PSL9 quick start guide

Exclusive Heritage CL-10172D-WMTP installation guide

Exclusive Heritage

Exclusive Heritage CL-10172D-WMTP installation guide

Symmons Dia 0323-TP-DPST installation guide

Symmons

Symmons Dia 0323-TP-DPST installation guide

OVE ANTIGUA 48 manual

OVE

OVE ANTIGUA 48 manual

DURAVIT XViu XV 7044 installation instructions

DURAVIT

DURAVIT XViu XV 7044 installation instructions

Axor 35280 7 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor 35280 7 Series Instructions for use/assembly instructions

Bradley Terreon Classic WF2500 Series Installation

Bradley

Bradley Terreon Classic WF2500 Series Installation

Thomasville Portage THMSVL36BVB Use and care guide

Thomasville

Thomasville Portage THMSVL36BVB Use and care guide

CAHABA JUNIPER CA101010 manual

CAHABA

CAHABA JUNIPER CA101010 manual

Signature Hardware St.Martin 948599 Installation

Signature Hardware

Signature Hardware St.Martin 948599 Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.