Kompernass KH123 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
· D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH123-11/09-V3
CEPILLO DENTAL
ELÉCTRICO
SPAZZOLINO ELETTRICO
KH123
5
CEPILLO DENTAL ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
SPAZZOLINO ELETTRICO
Istruzioni per l‘uso
ESCOVA DE DENTES ELÉCTRICA
Manual de instruções
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
CV_KH123_45634_5_dentalux.indd 1-3CV_KH123_45634_5_dentalux.indd 1-3 12.01.2010 16:57:48 Uhr12.01.2010 16:57:48 Uhr

KH123
0
2
3
4
5
6
7
8
9
1
CV_KH123_45634_5_dentalux.indd 4-6CV_KH123_45634_5_dentalux.indd 4-6 12.01.2010 16:57:49 Uhr12.01.2010 16:57:49 Uhr

- 1 -
Índice Página
Uso conforme al previsto 2
Indicaciones de seguridad 2
Volumen de suministro 3
Características técnicas 3
Descripción del aparato 4
Colocación / soporte mural 4
Primer uso 5
Montar / desmontar el cabezal del cepillo 6
Manejo 6
Limpiar los dientes 7
Limpieza y mantenimiento 9
Estuche de viaje 9
Evacuación 10
Garantía y asistencia técnica 11
Importador 12
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer
uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entregue el
manual en caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:1IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:1 14.01.2010 9:15:30 Uhr14.01.2010 9:15:30 Uhr

- 2 -
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado al cuidado dental personal en el
ámbito doméstico. No está previsto para su uso comercial,
industrial ni en áreas médicas o veterinarias.
Indicaciones de seguridad
Con el fin de evitar daños evite que pueda penetrar líquidos• en el aparato y no lo sumerja nunca en agua.
Evite la penetración de impurezas.• En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte• el servicio de atención al cliente.
Preste atención a que el cable de red no se pueda mojar o• pueda entrar en contacto con humedad durante el servicio.
Extienda el cable de modo que no se pueda aplastar o
dañar de alguna forma. ¡Riesgo por descarga eléctrica!
El cable de conexión de red de este aparato no se puede• sustituir. En caso de que se encuentre dañado el cable
deberá tirar el aparato a la chatarra.
Nunca toque el cargador si se ha caído al agua.• ¡Retire siempre primero la clavija de red! ¡Riesgo por
descarga eléctrica!
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los• niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales,
así como su falta de conocimientos o de experiencia, les
impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del
uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con• el aparato.
El cepillo de dientes eléctrico sólo se deberá cargar con• la estación de carga suministrada. De lo contrario podría
dañar el aparato de forma irreparable!
No sumerja nunca el aparato de mano o la estación de• carga en agua u otros líquidos. ¡Esto provocaría daños
irreparables en el aparato!
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:2IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:2 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 3 -
Volumen de suministro
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro
está completo y si presenta posibles daños a simple vista.
Unidad de mano
8 Cabezales del cepillo
Estación de carga
Estuche de viaje
2 tornillos
2 Taco
Cupón de pedido
Instrucciones de uso
Retire todo el material de embalaje y los folios del aparato.
Características técnicas
Alimentación de tensión: 100 - 240 V ˜ 50 - 60 Hz
Consumo de potencia : 2 W
Tipo de protección
(cargador): IP X7
Clase de protección: II /
Tiempo de carga: aprox. 14 - 16 horas
(Primera carga)
Tipo de protección
( Unidad de mano): IP X4
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:3IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:3 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 4 -
Descripción del aparato
1Cabezal de cepillo
2Portacepillos
3Estación de carga
4Soporte mural
5Indicación de carga
6Pulse-LED (amarillo)
7Soft-LED (verde)
8„Clean“-LED (naranja)
9Interruptor de encendido/apagado
0Estuche de viaje
Colocación / soporte mural
La estación de carga 3sólo se puede utilizar en espacios
secos sin sujeción.
En espacios húmedos, especialmente cerca del agua (en el
Baño), el cargador 3 deberá estar firmemente montado, para
que esté protegido ante una caída accidental en el agua:
•Tirando hacia abajo del soporte mural 4, sepárelo del
cargador 3.
•Marque en la pared a través de los agujeros de taladro
del soporte mural 4la distancia correcta para los aguje-
ros de taladro. Preste atención de que la base de enchufe
de red se encuentre cerca.
• Asegurese antes de taladrar de que no existan tuberías de
corriente o de agua en la pared debajo de las marcas.
•Sujete el soporte mural 4con la ayuda de los tornillos y
tacos.
• Después de sujetar el soporte mural 4, pase el cable de red
a través del hueco izquierdo o bien derecho en el soporte
mural 4(véase la lupa en el lado de despliegue).
Deslice a continuación la estación de carga 3con la ayuda
de los rieles guía hasta la mitad sobre el soporte mural 4.
• Preste atención de no aplastar el cable de red y que se
encuentre alojado correctamente en los huecos.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:4IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:4 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 5 -
Primer uso
Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciórese de
que se encuentra en perfecto estado. En caso contrario, no
deberá utilizarse.
• Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
•Antes del primer uso, limpie el nuevo cabezal del cepillo 1
con agua limpia.
•Inserte el cabezal del cepillo de repuesto sobre el por-
tacepillos 2, abra la tapas de la estación de carga 3y
deslice el portacepillos 2hacia dentro.
•Coloque el mango sobre la estación de carga 3, de
modo que se deslice la espiga en el zócalo.
•Deje cargar el mango aprox. 14 -16 horas antes de
utilizarlo por primera vez. La indicación de carga 5se
iluminará en color rojo durante el proceso de carga.
•Utilice el aparato de mano las veces necesarias sin recargar
hasta que aprecie que la potencia va disminuyendo o que
el cepillo de dientes se para durante el funcionamiento y
el indicador de carga 5parpadea en rojo. Vuelva a cargar
el cepillo de dientes durante 14 - 16 horas. Una vez re-
cargado el aparato se ilumina la indicación de carga 5
de color verde.
• Cargue y descargue el cepillo de dientes 3 veces por
completo. De este modo el acumulador ha alcanzado su
plena capacidad.
•Ahora puede colocar la unidad de mano después de
cada uso en la estación de carga 3y disponer siempre
de plena potencia.
Para la conservación de los acumuladores aconsejamos lo
siguiente: Si se ha cargado la unidad de mano, extraiga
la clavija de red de la estación de carga 3de la base de
enchufe. Vuelva a conectar la clavija de red en la base de
enchufe cuando se aprecie que los movimientos del cepillo
sean debiles o bien que la indicación de carga 5parpadea,
y cargue de nuevo la unidad manual.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:5IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:5 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 6 -
Montar / desmontar el cabezal del
cepillo
Para retirar el cabezal de cepillo 1, gire en sentido horario
y extraígalo a continuación hacia arriba.
Para colocar el cabezal de cepillo 1coloquelo ligeramente
desplazado sobre el aparato de mano y girelo en sentido
antihorario. El cabezal del cepillo 1 debe encastrar al
colocarlo. A fin de evitar daños en el aparato, utilice únicamente
cabezales de cepillo originales.
(véanse las cabezas de repuesto en la tarjeta de pedido)
Manejo
Este cepillo de dientes tiene 3 niveles de potencia diferente:
- „Clean“: Nivel de velocidad normal, LED naranja 8
Para la limpieza de los dientes.
- „Soft“: Nivel de velocidad lento. LED verde 7
Para la limpieza de dientes con encías sensibles.
- „Pulse“: Nivel de velocidad por pulsos, LED amarillo 6
Para masaje de las encías.
•Pulse una vez el interruptor de encendido/apagado 9,
para encender el nivel de potencia „Clean“. Se ilumina el
LED „Clean“ 8.
•Pulse de nuevo para ajustar un nivel de potencia „Soft“.
Se ilumina el LED „Soft“ 7.
•Pulse una tercera vez para ajustar el nivel de potencia
„Pulse“. Se ilumina el LED „Pulse“ 6.
•Para apagar el cepillo de diente, pulse nuevamente sobre
el interruptor de encendido/apagado 9.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:6IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:6 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 7 -
Limpiar los dientes
Advertencia
Al principio pueden sangrar un poco las encías debido a una
irritación extraña, esto es normal. Si esto se prolongase durante
más de dos semanas, deberá consultar a su odontólogo.
•Coloque de nuevo el cabezal de cepillo 1de nuevo en
la unidad de mano .
• Humedezca el cepillo con el agua del grifo.
• Aplique un poco de pasta para los dientes sobre el cepillo
húmedo.
Advertencia
Enchufe el aparato cuando lo tenga dentro de la Boca para
evitar salpicaduras.
•Ajuste en el interruptor de encendido/apagado 9el nivel
de potencia elegido.
Advertencia
Este cepillo de dientes dispone de un temporizador con un
intervalo de 30 segundos de modo que puede limpiar unifor-
mente los cuatro cuadrantes de las mandíbulas.
• Divida sus mandíbulas en cuatro partes (cuadrantes):
Superior izquierda, superior derecha, inferior izquierda
e inferior derecha.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:7IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:7 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 8 -
•Comience con uno de los cuadrantes:
Coloque el cabezal del cepillo 1sobre las encías y des-
place el cepillo por toda la superficie de los dientes desde
arriba hacia abajo.
Proceda del mismo modo desde el lado interior así como
exterior del diente. Empiece a limpiar cada diente desde
las encías.
No se olvide del lado posterior de la muela trasera.
Para limpiar la superficie de masticar pase el cepillo gira-
torio por todos los dientes ejerciendo una ligera presión.
• Después de 30 segundos el cepillo de dientes interrumpe
brevemente 2 veces el funcionamiento, de este modo le
señaliza que es momento de pasar a limpiar el cuadrante
de mandíbulas siguiente. Limpie todos los cuadrantes de
mandíbulas con la misma técnica.
• Después de dos minutos el cepillo de dientes interrumpe
brevemente 4 veces el funcionamiento. Con ello ha cum-
plido los dos minutos de limpieza recomendados por los
odontólogos.
•Pulse el interruptor de encendido/apagado 9las veces
necesarias hasta que se pare el cepillo de dientes.
• Ahora podrá retirar el cepillo de dientes de la boca.
• Limpie los cabezales de cepillo después de cada uso
cuidadosamente con agua corriente.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:8IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:8 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 9 -
Advertencia
Masajee periódicamente las encías. Ello fomenta el riego
sanguíneo y el mantenimiento saludable de las encías. Ajuste
el nivel de potencia „Pulse“ y deslice el cepillo humedecido
con una ligera presión sobre las encías.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia:
Extraiga primero la clavija de red de la base de enchufe,
antes de proceder a limpiar el cargador 3. ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
•¡No abra nunca la carcasa de la estación de carga 3o
bien del cepillo de dientes! No podría volver a cerrarlas
herméticamente.
•Limpie el cargador 3sólo con un paño suave ligeramente
humedecido. No utilice productos de limpieza o disolventes.
Estos podrían dañar las superficies de plástico.
•Limpie los cabezales de cepillo 1después de cada uso
cuidadosamente con agua corriente. Le recomendamos
que limpie cada 2 - 4 semanas los cabezales de cepillo
1con líquido de uso comercial para prótesis de dientes.
Después de unos 3 meses aprox., o como muy tarde
cuando las celdas doblen hacia fuera, deberá utilizar un
cabezal de cepillo 1nuevo.
•Puede limpiar el soporte para los cepillos 2 tranquila-
mente con agua y un poco de jabón líquido. Para ello
simplemente tire del portacepillos 2ligeramente hacia
arriba.
Estuche de viaje
Si desea llevar consigo el cepillo de dientes a un viaje corto,
puede alojar la unidad de mano así como dos cabezales de
cepillo en el estuche de viaje 0.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:9IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:9 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 10 -
Evacuación
No tire el aparato en la basura doméstica
normal. Este producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado
o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actualmente en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones
municipales de eliminación de residuos.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura
doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a en-
tregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos
de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías
se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/acumuladores vacías.
Evacue todos los materiales de embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:10IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:10 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 11 -
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de
compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y
ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los
defectos de fabricación o del material, pero no los daños de
transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos
por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). El
producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado
y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inade-
cuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones
por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros,
se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma
alguna sus derechos legales.
El tiempo de garantia no se prolonga debido a prestaciones
de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles defectos o daños detectados al
desembalar el aparato se han de notificar de inmediato o
como muy tarde 2 días desde la fecha de compra. Todas
las reparaciones finalizado el tiempo de garantía se han de
pagar.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:11IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:11 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 12 -
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: [email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:12IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:12 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 13 -
Indice Pagina
Uso conforme 14
Avvertenze di sicurezza 14
Fornitura 15
Dati tecnici 15
Descrizione dell'apparecchio 16
Installazione/supporto a parete 16
Primo impiego 17
Montaggio/rimozione della testina 18
Uso 18
Pulizia dei denti 18
Pulizia e cura 21
Custodia da viaggio 21
Smaltimento 22
Garanzia e assistenza 23
Importatore 24
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del primo
impiego e conservarlo per il successivo impiego. In caso
di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le
istruzioni.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:13IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:13 14.01.2010 9:15:31 Uhr14.01.2010 9:15:31 Uhr

- 14 -
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto per la cura personale dei
denti in ambiente domestico privato. Non è destinato all'uso
in settori commerciali, industriali o medici e alla cura degli
animali.
Avvertenze di sicurezza
Impedire la penetrazione di liquidi nell'apparecchio, e non• immergerlo in acqua per evitare danneggiamenti.
Evitare la penetrazione di corpi estranei.• In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al• servizio di assistenza ai clienti.
Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si bagni durante• l'uso. Posizionare il cavo di rete in modo tale che non si
schiacci o venga danneggiato in altro modo. Pericolo di
scossa elettrica!
Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile. In caso• di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio.
Non toccare la stazione di carica, qualora essa fosse• caduta in acqua. Staccare sempre prima la spina di rete!
Pericolo di scossa elettrica!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte• di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della cono-
scenza necessaria, a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con• l'apparecchio.
Lo spazzolino elettrico può essere caricato solo con la• stazione di carica fornita in dotazione. In caso contrario,
l’apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente!
Non immergere mai l'impugnatura o la stazione di carica• in acqua o altri liquidi. Ciò crea danni irreparabili all’ap-
parecchio!
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:14IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:14 14.01.2010 9:15:32 Uhr14.01.2010 9:15:32 Uhr

- 15 -
Fornitura
Prima della messa in funzione controllare la fornitura in relazione
alla sua integrità e all'eventuale presenza di danni visibili.
Apparecchio
8 testine
Stazione di carica
Custodia da viaggio
2 viti
2 tasselli
Scheda di ordinazione
Istruzioni per l'uso
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole
dall'apparecchio.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 100 - 240 V ˜50 - 60 Hz
Assorbimento di potenza: 2 W
Grado di protezione
(stazione di carica): IP X7
Classe di protezione: II /
Tempo di caricamento: ca. 14 - 16 ore
(primo caricamento)
Tipo di protezione
(impugnatura): IP X4
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:15IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:15 14.01.2010 9:15:32 Uhr14.01.2010 9:15:32 Uhr

- 16 -
Descrizione dell'apparecchio
1Testina
2Portatestine
3Stazione di carica
4Supporto a parete
5Spia di carica
6LED Pulse (giallo)
7LED Soft (verde)
8LED „Clean“ (arancio)
9Interruttore On/Off
0Custodia da viaggio
Installazione/supporto a parete
La stazione di carica 3 può essere azionata solo in ambiente
asciutto e senza venire in contatto con altri oggetti.
In ambienti umidi, soprattutto nelle vicinanze dell'acqua (bagno),
la stazione di carica 3 dev'essere montata saldamente, per
essere protetta da involontarie cadute in acqua:
•Tirare il supporto a parete 4verso il basso dalla stazione
di carica 3.
•Utilizzando le aperture di foratura del supporto a parete 4
marcare la distanza corretta per i fori. Assicurarsi che sia
presente una presa di rete nelle vicinanze.
• Prima di eseguire la foratura assicurarsi che dietro le
marcature non si trovino linee di corrente o idriche.
•Fissare il supporto a parete 4con l'ausilio di viti e tasselli.
• Dopo aver fissato il supporto a parete 4, condurre il cavo
di rete attraverso l’intaglio a destra o a sinistra 4(v. la
lente sulla pagina pieghevole).
Spingere quindi la stazione di carica 3sul supporto a
parete 4con l’aiuto delle guide.
• Accertarsi che il cavo di rete non venga schiacciato e si
collochi correttamente negli appositi intagli.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:16IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:16 14.01.2010 9:15:32 Uhr14.01.2010 9:15:32 Uhr

- 17 -
Primo impiego
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, accertarsi che
sia in condizioni perfette. In caso contrario, non utilizzarlo.
• Inserire la spina di rete nella presa.
•Prima del primo impiego pulire la nuova testina 1con
acqua corrente.
•Inserire le testine di ricambio sul portaspazzolini 2, aprire
il coperchio della stazione di carica 3e spingere il porta-
spazzolini 2al suo interno.
•Collocare l'impugnatura sulla stazione di carica 3in
modo che scivoli sul perno dello zoccolo.
•Fare caricare l'impugnatura per ca. 14 - 16 ore prima di
utilizzarla per la prima volta. La spia di carica 5sul davanti
dell'impugnatura è accesa e di colore rosso durante la
carica.
•Utilizzare quindi l'impugnatura senza ricaricarla fino
a quando non ci si accorge che le prestazioni si indebo-
liscono o lo spazzolino si ferma e la spia di carica 5
lampeggia ed è di colore rosso. Solo allora caricare lo
spazzolino per 14 - 16 ore. Quando l'apparecchio è
carico, la spia di carica 5è accesa ed è di colore verde.
• Scaricare e caricare completamente lo spazzolino per un
totale di 3 volte. Dopo di ciò, l'accumulatore raggiunge la
piena capacità.
•Ora si può collocare l'impugnatura sulla stazione di carica
3dopo ogni impiego, per avere sempre a disposizione la
massima potenza.
Per la manutenzione dell'accumulatore consigliamo quanto
segue: quando l'impugnatura è carica, staccare la spina della
stazione di carica 3dalla presa. Reinserire la spina nella
presa solo quando i movimenti dello spazzolino diventano
sensibilmente più deboli o la spia di carica 5lampeggia,
e ricaricare quindi l'impugnatura.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:17IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:17 14.01.2010 9:15:32 Uhr14.01.2010 9:15:32 Uhr

- 18 -
Montaggio/rimozione della testina
Per rimuovere la testina 1, ruotarla in senso orario ed estrarla
quindi verso l'alto.
Per inserire la testina 1collocarla leggermente spostata
sull’apparecchio e ruotarla in senso antiorario.
La testina 1 deve bloccarsi una volta inserita. Utilizzare solo
testine originali, per evitare danni all'apparecchio.
(Per le testine di ricambio v. scheda di ordinazione)
Uso
Questo spazzolino ha 3 diversi livelli di potenza:
- „Clean“: velocità normale, LED 8arancione
Per la pulizia dei denti.
- „Soft“: velocità ridotta, LED 7verde
Per la pulizia dei denti con gengive sensibili.
- „Pulse“: velocità variabile, LED 6giallo
Per massaggiare le gengive.
•Premere una volta l'interruttore on/off 9per attivare il
livello di potenza „Clean“. Il LED „Clean“ 8si accende.
•Premere ancora per impostare il livello di potenza „Soft“.
Il LED „Soft“ 7si accende.
•Premere una terza volta per impostare il livello di potenza
„Pulse“. Il LED „Pulse“ 6si accende.
•Per spegnere lo spazzolino, premere ancora una volta
l'interruttore on/off 9.
Pulizia dei denti
Avviso
Inizialmente, a causa dell'inusuale stimolazione, si può verificare
un leggero sanguinamento delle gengive, che è da ritenersi
normale. Se tale eventualità persistesse per oltre due settimane,
consultare il proprio dentista.
IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:18IB_KH123_45634_LB5.indb Abs1:18 14.01.2010 9:15:32 Uhr14.01.2010 9:15:32 Uhr
Other manuals for KH123
1
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Electric Toothbrush manuals

Kompernass
Kompernass KH 107 User manual

Kompernass
Kompernass dentalux DAZ 2.4 A1 User manual

Kompernass
Kompernass KH123 User manual

Kompernass
Kompernass KH 120 User manual

Kompernass
Kompernass KH 120 User manual

Kompernass
Kompernass KH 107 User manual

Kompernass
Kompernass KH 120 User manual

Kompernass
Kompernass KH 107 User manual

Kompernass
Kompernass KH 120 User manual

Kompernass
Kompernass KH 107 User manual