Kooper 2196397 User manual

Potenza: 3 W - Voltaggio: 5 V DC
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Rasoio elettrico ricaricabile 4 in 1 | 2196397-2196398

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
•QUESTOAPPARECCHIOELETTRICONONÈUN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.

3
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• IL CARICABATTERIE DELL’APPARECCHIO È CON-
CEPITO PER FUNZIONARE UNICAMENTE A COR-
RENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUN-
ZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE
CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TAR-
GHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-

4
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.

5
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
• NON USARE QUESTO APPARECCHIO VICINO
ALL’ACQUA
• PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE NEL
CASO IN CUI SI EFFETTUI LA RICARICA DELL’APPA-
RECCHIO IN BAGNO O IN PROSSIMITÀ DI ACQUA:
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL TRA-
SFORMATORE FORNITO CON L’APPARECCHIO! SPE-
GNERE O DISCONNETTERE L’APPARECCHIO DALLA
RETE ELETTRICA QUANDO NON UTILIZZATO.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE BAT-
TERIE;
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-
NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROMPERE
IMMEDIATAMENTE L’USO SE SI NOTANO ANOMALIE.
EVITARE IL CONTATTO DELLE BATTERIE CON OG-
GETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE.

6
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LIQUI-
DO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CON-
TATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIATAMEN-
TE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE ACQUA
OPPURE CONSULTARE UN MEDICO.
NON MODIFICARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGET-
TI ESTRANEI NELLA BATTERIA E NON IMMERGERLA
NÉ ESPORLA ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI. NON
UTILIZZARE LE BATTERIE E IL CARICABATTERIE PER
SCOPI DIVERSI DA QUELLI PRESCRITTI.
•L’USO IMPROPRIO DEL CARICABATTERIE PUÒ
COMPORTARE IL PERICOLO DI INCENDIO, DEFLA-
GRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL QUALE IL PRO-
DUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABI-
LITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE UN CARICABATTERIE CHE RISUL-
TI DANNEGGIATO. USARE IL CARICABATTERIE SOLO
IN LUOGHI CHIUSI.
AVVERTENZE
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI LIQUI-
DO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O INCEN-
DIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O
DANNI ALLE COSE.

7
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE
APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON
DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO
MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/CE,
2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPI-
MENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A
FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOLTA
SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO
ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI. II MANCATO RI-
SPETTO DI QUANTO SOPRA È SANZIONATO DAL-
LA LEGGE.
LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO LIBRETTO ISTRUZIONI
PRMA DI INSTALLARE ED USARE L’APPARECCHIO. CONSER-
VARLOPER FUTURE CONSULTAZIONI

8
COMPONENTI
CARICAMENTO
1. Ricaricare 8 ore
2. Spegnere l’interruttore di alimentazione. Inserire la spina nella presa di
corrente. L’indicatore acceso indica che il prodotto si sta caricando.
Interruttore
Epilatore corpo Epilatore naso
e orecchie
Pennello
pulizia
Epilatore
facciale
Rifinitore per
sopracciglia
PRIMA DELL’USO
• Assicurarsi che la pelle sia asciutta prima di usare il rasoio.
•Per ottenere una rasatura più facile si consiglia di usare talco per
bambini.
• assicurarsi che le lame non siano danneggiate o deformate in alcun
modo.
• Posizionare il dispositivo sulla zona interessata, azionare l’interruttore,
e muoverlo delicatamente.
ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DELLA TESTINA
Per cambiare gli accessori, tenere l’apparecchio con il lato dell’interrut-
tore rivolto verso di voi. Girare l’attacco e sollevarlo. Posizionare l’acces-
sorio di ricambio nella parte superiore dell’apparecchio, quindi spingere
verso il basso e fissare.

9
ACCESSORI
EPILATORE CORPO: Utilizzare questo accessorio per rimuovere peli dal
corpo (braccia, gambe etc.). Avvicinare delicatamente all’area da depila-
re senza esercitare eccessiva pressione
EPILATORE NASO E ORECCHIE: Rimuove i peli indesiderati da naso e
orecchie. Non forzare mai l’apparecchio nelle cavità del naso o dell’orec-
chio, poiché ciò può causare lesioni. In caso di dolore o disagio, inter-
rompere immediatamente l’utilizzo del prodotto.
EPILATORE FACCIALE: Adatto a rimuovere peluria dal viso e peli sottili
da zone sensibili (zona bikini). Effettuare movimenti rotatori. Interrompere
l’utilizzo in caso di irritazione.
RIFINITORE PER SOPRACCIGLIA: Ideale per rifinire la forma delle so-
pracciglia, eliminando l’eccesso di peli. È consigliabile effettuare movi-
menti lenti senza eccessiva pressione
PULIZIA & MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il vostro apparecchio. Accertarsi che l’interruttore sia
spento prima della pulizia.
PULIZIA CON SPAZZOLA
Non esporre mai il corpo del rasoio al contatto con l’acqua.
Per mantenere la lubrificazione, utilizzare la spazzola in dotazione per
pulire l’unità. Spazzolare accuratamente e soffiare via i residui di peli
dall’impugnatura.
PULIZIA CON ACQUA
Gli accessori del rasoio sono dotati di lame in acciaio inox resistenti alla
ruggine, che consentono di sciacquare gli accessori di taglio sotto l’ac-
qua corrente, se lo si desidera.
Non lavare gli accessori quando sono attaccati al corpo motore.
Durante la pulizia, tenere sempre l’area della lama rivolta verso il basso.
Utilizzare l’apparecchio solo quando gli accessori sono completamente
asciutti.
*Non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi sull’apparecchio o sui
suoi accessori.
*Non applicare pressione o oggetti duri agli accessori.

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

11
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

12
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVI-
SIONBYARESPONSABLAADULTORINSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE
WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIAN-
CE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL
NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE
OLDER THAN 8 AND SUPERVISED BY A RESPON-
SABLE ADULT. KEEP THE APPLIANCE AND ITS
CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESS THAN
8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

13
RISK OF INJURY!
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING. • TO AVOID INJURIES, DO NOT
INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPE- RATING
AND KEEP AWAY CLOTHES AND OTHER OBJECTS.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BEFO-
RE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT CON-
NECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF THE
NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTALLED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET
WHEN THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERA-
TING, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRE-
SPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE DATA
PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-

14
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITHWATER,DONOTUSEITANDHAVEITCHECKED
BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMORE,

15
MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUT20 TING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
• DON’T USE THIS DEVICE NEAR ANY SOURCE OF
WATER
• PAY PARTICULAR ATTENTION IF YOU CHARGE
THE APPLIANCE IN THE BATHROOM OR NEAR WA-
TER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
DANGER OF EXPLOSION!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTERIES.
• IN CASE OF LEAKFLUID OF BATTERY, AVOID CON-
TACT OF LIQUID WITH SKIN AND EYES. IF THERE
IS A CONTACT, WASH AFFECTED AREA WITH CO-
PIOUS AMOUNT OF WATER OR CONSULT YOUR
DOCTOR. STOP IMMEDIATELY THE USE OF THE
BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID CONTACT
OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS SUCH AS
KEYS OR COINS
•DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND,
PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK
FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID
WITH SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT,WA-
SH AFFECTED AREA WITH CO- PIOUS AMOUNT OF
WATER OR CONSULT YOUR DOCTOR.
• DON’T MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO
BATTERIES AND DON’T SOAK OR EXPOSE TO WA-
TER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BATTERIES

16
OR CHARGER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN
INTENDED. ANY MISUSE OR DISAPPROVED OR IN-
COMPATIBLE
•IMPROPER USE OF BATTERIES AND CHARGER
CAN INVOLVE FIRE HAZARD, DEFLAGRATION OR
OTHERS DANGERS FOR WHICH THE PRO- DUCER
DOESN’T TAKE RESPONSABILITY AND DOESN’T
PROVIDE CONFIDENCE.
- NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MI-
GHT BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.
WARNINGS
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
DANGER!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED
WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DA-
MAGES/ LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLO-
SIONS FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS INJU-
RIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES/ ACCUMULATORS
BATTERIES/ACCUMULATORSANDTHEELECTRIC
OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE DISPOSED
AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE DONE IN
CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND 2006/66/ EC
DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.
SEPARATE COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID
DAMAGES TO THE ENVIRONMENT. IN ORDER TO
REMOVE THE BATTERY, PLEASE REFER TO THE
SPECIFIC INSTRUCTIONS. FAILURE TO RESPECT
WHAT STATED ABOVE IS SANCTION BY THE LAW

17
COMPONENTS
CHARGING
1. Charging 8 hour
2. Close power switch. Please insert the plug into the power socket. The
indicator on means that the unit is under charging.
On/Off
Switch
Shaver for lady Nose trimmer
Cleaning
Brush
Beard trimmer
& Body shaver
Eyebrow
trimmer
BEFORE USING
• Dry your skin before using.
• It’s more convenient that shaving with baby powder.
• Remove the cover, make sure the blade are no damage or with defor-
mation.
• Put the equipment on the skin, gently moving in the form of looped.
INSTRUCTIONS FOR HEAD REPLACEMENTS
To change attachments, hold the trimmer body with the switch side fa-
cing towards you. Turn the attachment and pull of. Arrange the replace-
ment attachment at the top of the trimmer body, then push down and
attach.

18
ACCESSORIES
BODY EPILATOR: Use this accessory to remove body hair (arms, legs,
etc.). Gently approach the area to be shaved without exerting excessive
pressure.
NOSE AND EAR EPILATOR: It removes unwanted hair from nose and
ears. Never force the unit into the nose or ear cavities as this may cause
injury. In case of pain or discomfort, immediately stop using the product.
FACIAL EPILATOR: Suitable for removing hair from face and fine hair
from sensitive areas (bikini area). Make rotary movements. Stop using it
in case of irritation.
EYEBROWS TRIMMER: Ideal for finishing eyebrows shape, eliminating
excess hair. It is advisable to make slow movements without excessive
pressure.
CLEANING & MAINTENANCE
Clean your personal trimmer regularly. Be sure switch is turned “OFF”
before cleaning.
CLEANING WITH BRUSH
Never expose trimmer body to water.
To maintain lubrification, use the enclosed brush to clean the unit. Tho-
roughly brush and blow out hair clippings from the power handle.
CLEANING WITH WATER
Your trimmer’s attachments have rust-resistant, stainless steel cutting
blades that permit the cutting attachments to be rinsed under running
water if you choose.
Do not wash attachments when attached to trimmer.
Always keep blade area pointed downward when cleaning.
The unit must be used only when attachments are completely dried.
*Do not use harsh or corrosive cleaners on the unit or its attachments.
*Do not apply pressure or hard objects to attachments.

19
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di
“raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà
conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimen-
to favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the
European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal
waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end
of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefo-
re assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it
over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal opera-
tions promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects
on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Kooper Personal Care Product manuals

Kooper
Kooper Trilly 2157546 User manual

Kooper
Kooper 5902466 User manual

Kooper
Kooper Brigitte User manual

Kooper
Kooper Soft 2192060 User manual

Kooper
Kooper Soft Plus 2192063 User manual

Kooper
Kooper CH29130 User manual

Kooper
Kooper 2196591 User manual

Kooper
Kooper 2192073 User manual

Kooper
Kooper Chloe 2410979 User manual

Kooper
Kooper 5915336 User manual