Kooper 5915336 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA STRADA GALLI N. TIVOLI RM MADE IN EXTRA UE
CHARLIE
SET PEDICURE
RICARICABILE
5915336
POTENZA MASSIMA ASSORBITA 2 W • Voltaggio: 3,7 V
IT

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA //EU E DEL D.LGS N. /.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE //EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. /.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AL RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERIRE (O FAR CONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO.
UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO EVENTUALI SACCHETTI IN
PLASTICA, CARTONI, ECC. DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO AI BAMBINI
A PARTIRE DAGLI ANNI DI ETÀ E ALLE PERSONE CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA
ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O ISTRUITI DA
PERSONE ADULTE E RESPONSABILI PER LA LORO SICUREZZA.
QUESTO APPARECCHIO NON È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA
PARTE DI PERSONE INCLUSI I BAMBINI CON RIDOTTE CAPACITÀ
FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA E
CONOSCENZA, A MENO CHE SIANO STATE SUPERVISIONATE O
ISTRUITE RIGUARDO ALL’USO DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA
RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA E SOLO DOPO ESSERSI
ACCERTATI CHE ABBIANO COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI
DALL’USO.
I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER
EVITARE CHE GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
ATTENZIONE! IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE
CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E L’USO IMPROPRIO
DELL’ARTICOLO PUÒ COMPORTARE LESIONI
PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNERE L’APPARECCHIO.

PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI
L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
QUANDO L’APPARECCHIO È IN FUNZIONE CONTROLLARLO
COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.
L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’ESCLUSIVO USO DOMESTICO
NON UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI DA
QUELLI PREVISTI.
PER EVITARE LESIONI E DANNI, NON MANOMETTERE
L’APPARECCHIO IN ALCUN MODO.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI
ATMOSFERICI PIOGGIA, GELO, SOLE, ETC..
NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO;
CAVO DI RICARICA
IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO
ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO,
LAVANDINI, ECC.
SE TUTTAVIA L’APPARECCHIO DOVESSE CADERE IN ACQUA NON
UTILIZZARE PIÙ L’APPARECCHIO, MA FARLO CONTROLLARE DA UN
LABORATORIO SPECIALIZZATO.
LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA
UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SE L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE

PERICOLOSO.
L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOMESTICO.
L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE IN
AMBIENTI CHIUSI
ATTENZIONE
DURANTE IL TRATTAMENTO CONTROLLARE REGOLARMENTE
I RISULTATI. CIO VALE IN PARTICOLARE PER I DIABETICI
IN QUANTO SONO MENO SENSIBILI AL DOLORE E QUINDI
CORRONO UN MAGGIORE RISCHIO DI SUBIRE LESIONI.
IN CASO DI USO PROLUNGATO, AD ES. PER LA RIMOZIONE
DEI DURONI AI PIEDI, L’APPARECCHIO PUO RISCALDARSI
PIU DEL NORMALE. PER EVITARE USTIONI ALLA PELLE,
PREVEDERE DELLE PAUSE PROLUNGATE FRA LE SINGOLE
APPLICAZIONI. PER LA PROPRIA SICUREZZA, CONTROLLARE
COSTANTEMENTE LA TEMPERATURA DELL’APPARECCHIO. CIO
VALE IN PARTICOLARE PER LE PERSONE PARTICOLARMENTE
SENSIBILI AL CALORE.
AVVERTENZE PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO UMIDO. NON
USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA MENTRE
L’APPARECCHIO È IN FUNZIONE.
LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER EFFETTUATE DA
BAMBINI NON SORVEGLIATI.

DESCRIZIONE DELLE PARTI:
Testina rimovibile
Indicatore luminoso di
funzionamento/ricarica
Attacco per cavo USB di
ricarica
Interruttore della
regolazione velocità
Interruttore ON/OFF
ISTRUZIONI D’USO:
1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della testina posizionato nella parte superiore
dell’apparecchio e rimuovere delicatamente il rullo levigante. Procedere in questo modo per
rimuovere e sostituire il rullo levigante desiderato.
2. Far scattare l’interruttore superiore verso l’alto per accendere il dispositivo; l’apparecchio
funziona a due velocità, selezionare quella più idonea e meno aggressiva per la propria cute.
3. Prima dell’utilizzo, immergere i piedi in acqua tiepida/calda per circa 20 minuti per ammorbidire
la pelle.
4. Accendere il dispositivo dall’interruttore ON/OFF.
5. Avvicinare delicatamente il rullo levigante alla parte interessata senza esercitare un’eccessiva
pressione.

Nota: si consiglia di utilizzare prima il rullo a grana grossa per poi rifinire e levigare con il rullo a
grana fine.
6. Lavare i piedi, asciugarli e idratare la pelle con una crema emolliente.
Nota: non utilizzare l’apparecchio mentre è in carica.
Avvertenza: il prodotto è ad esclusivo uso domestico e non professionale
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
Tempo di funzionamento: 20-30 minuti
Tempo di ricarica: 3 ore
Capacità batteria: 400 mAh
Normale intervallo di temperatura per la ricarica della batteria: 0-45°C
Voltaggio: 3,7 V
Wattaggio: 2 W
AVVERTENZE
• Rimuovere la pila/la batteria/il pacco batteria/l’accumulatore dalle unità se queste non vengono
usate per lunghi periodi
• Non ricaricare pile/batterie non ricaricabili
• Pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori di tipo ricaricabile devono essere rimossi dal prodotto
prima di essere ricaricati con caricatore esterno.
• La ricarica deve essere supervisionata da un adulto
• Inserire pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori con corretta polarità
• L’installazione e la sostituzione di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori deve essere eseguita
da un adulto
• Non immergere l’articolo né pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori in acqua
• Non esporre pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori al calore o al fuoco
• Se il liquido fuoriuscito da pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori viene a contatto con
indumenti o pelle, lavare immediatamente la parte con acqua pulita e consultare subito un medico
• Interrompere immediatamente l’uso di pile/batterie/ pacchi batteria/accumulatori se si notano
anomalie
• Evitare il contatto di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori con oggetti metallici, come chiavi o
monete
• Pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche.
Rischio di incendio o ustioni. Non aprire, schiacciare, modificare, smontare, perforare, scaldare né
bruciare
• Un pacco batterie va inteso come un’unità singola che non deve essere lacerata, aperta o, in ogni
caso, manomessa

• Non mettete le pile/le batterie/i pacchi batteria/gli accumulatori in bocca. Se ingeriti, rivolgersi
tempestivamente al medico o al centro antiveleni locale
• Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi
• In caso di rigonfiamento di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori, interromperne l’uso e
dismettere i dispositivi conformemente alla normativa vigente
• Prestare massima attenzione all’utilizzo di pile/batterie/accumulatori in serie. Mai mischiare pile/
batterie/accumulatori con caratteristiche diverse per marca, capacità, voltaggio. Non mischiare pile/
batterie/accumulatori parzialmente scarichi con pile/batterie/accumulatori carichi.
• Assicurarsi che pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori siano del tipo e del voltaggio adatto
all’apparecchio
PERICOLO: DANNI E/O FRUORIUSCITE!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE
RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI / FUORI USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE
O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON
DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/
CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A
FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A RACCOLTA SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE. PER
RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI. IL MANCATO RISPETTO
DI QUANTO SOPRA È SANZIONATO DALLA LEGGE.
AVVERTENZE GENERALI BATTERIE NON RIMOVIBILI
AVVERTENZE BATTERIE
• La ricarica deve essere supervisionata da un adulto
• Non immergere l’articolo né pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori in acqua
• Non esporre pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori al calore o al fuoco
• Se il liquido fuoriuscito da pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori viene a contatto con
indumenti o pelle, lavare immediatamente la parte con acqua pulita e consultare subito un medico
• Interrompere immediatamente l’uso di pile/batterie/ pacchi batteria/accumulatori se si notano
anomalie
• Evitare il contatto di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori con oggetti metallici, come chiavi o
monete
• Pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche.
Rischio di incendio o ustioni. Non aprire, schiacciare, modificare, smontare, perforare, scaldare né
bruciare

• Un pacco batterie va inteso come un’unità singola che non deve essere lacerata, aperta o, in ogni
caso, manomessa
• Non mettete le pile/le batterie/i pacchi batteria/gli accumulatori in bocca. Se ingeriti, rivolgersi
tempestivamente al medico o al centro antiveleni locale
• Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi
• In caso di rigonfiamento di pile/batterie/pacchi batteria/accumulatori, interromperne l’uso e
dismettere i dispositivi conformemente alla normativa vigente
Nota: il prodotto contiene una batteria non rimovibile che non può essere rimossa.

USER INSTRUCTIONS
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT
INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF
REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL PLASTIC BAGS,
CARTON, ETC. OUT OF REACH OF CHILDREN.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN YEARS
OF AGE OR OLDER AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE
AND KNOWLEDGE, SUPERVISED OR INSTRUCTED BY ADULTS
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. THIS APPLIANCE IS NOT
INTENDED FOR USE BY PERSONS INCLUDING CHILDREN WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK
OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN
GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY AND
HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR
SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
CAUTION! FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS IN THIS
MANUAL AND AN IMPROPER USE OF THE APPLIANCE MAY
RESULT IN INJURY!

BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWITCH OFF THE
APPLIANCE.
PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE IS USED IN THE
PRESENCE OF CHILDREN.
NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING.
THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY
DO NOT USE THIS APPLIANCE FOR OTHER THAN ITS INTENDED
ONE.
TO AVOID INJURY AND DAMAGE, DO NOT TAMPER WITH THE
DEVICE IN ANY WAY.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO THE WEATHER RAIN,
FROST, SUN, ETC..
NEVER USE THE APPLIANCE
WITH WET OR DAMP HANDS;
IF IT HAS BEEN DROPPED AND HAS OBVIOUS CRACKS OR
MALFUNCTIONS;
IF THE PLUG OR POWER SUPPLY CABLE IS DEFECTIVE;
IN DAMP OR GASSATURATED ENVIRONMENTS.
ONLY PLACE THE APPLIANCE ON HORIZONTAL, STABLE SURFACES,
AWAY FROM SHOWERS, BATHTUBS, SINKS, ETC.
IF, HOWEVER, THE APPLIANCE SHOULD FALL INTO WATER, DO
NOT USE IT ANY MORE, BUT HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED
LABORATORY
ANY REPAIRS MAY ONLY BE CARRIED OUT BY A SPECIALIST
TECHNICIAN.
REPAIRING THE APPLIANCE YOURSELF CAN BE EXTREMELY
DANGEROUS.
THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THE APPLIANCE
MAY ONLY BE USED INDOOR

DURING TREATMENT, CHECK RESULTS REGULARLY. THIS APPLIES
IN PARTICULAR TO DIABETIC PEOPLE AS THEY ARE LESS SENSITIVE
TO PAIN, THEREFORE RUNNING MAJOR RISKS OF INJURY.
IN CASE OF PROLONGED USE, E.G. FOR THE REMOVAL OF
CALLUSES ON THE FEET, THE DEVICE MAY HEAT UP MORE THAN
NORMAL. TO AVOID SKIN BURNS, TAKE EXTENDED BREAKS
BETWEEN INDIVIDUAL APPLICATIONS. FOR YOUR OWN SAFETY,
CONSTANTLY CHECK THE TEMPERATURE OF THE APPLIANCE. THIS
APPLIES IN PARTICULAR TO PEOPLE WHO ARE PARTICULARLY
SENSITIVE TO HEAT.
THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR DAMAGE CAUSED BY
IMPROPER OR NONCOMPLIANT USE.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
CLEAN THE UNIT USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS
OR ABRASIVE CLEANERS.
DO NOT MAKE ANY CLEANING ATTEMPTS WHILE THE APPLIANCE
IS IN OPERATION.
CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED
CHILDREN.

PARTS NAME:
Removable head
Indicator light
The charging port
Speed control
ON/OFF
INSTRUCTION FOR USE
1. Press and hold the head release button at the top of the unit and gently remove the roller head.
In this way it is possible to remove and replace the desired roller head.
2. Flip the top switch upwards to turn the device on; the device operates at two speeds, select the
one most suitable and least aggressive for your skin.
3. Before using the appliance, soak the feet in warm/hot water for about 20 minutes to soften the
skin.
4. Switch the device on at the ON/OFF switch.
5. Gently approach the smoothing roller to the interested area without applying excessive
pressure.
Nota: It is recommended to use the coarse-roller head first and then finish and smooth with the
fine- roller head.
6. Wash your feet, dry them and moisturise the skin with an emollient cream..

Nota: Do not use the appliance while it is charging.
Avvertenza: the product is for domestic and non-professional use only.
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Operating time: 20-30 minutes
Charging time: 3 hours
Battery capacity: 400 mAh
Normal temperature range for battery charging: 0-45°C
Voltage: 3.7 V
Wattage: 2 W
GENERAL WARNINGS NON-REMOVABLE BATTERIES
BATTERY WARNINGS
- Charging must be supervised by an adult
- Do not immerse item or batteries/battery packs/accumulators in water
- Do not expose batteries/battery packs/accumulators to heat or fire
- If liquid spilled from batteries/batteries/battery packs/accumulators comes into contact with
clothing or skin, immediately wash the part with clean water and seek medical advice
- Stop using batteries/batteries/battery packs/accumulators immediately if you notice any
abnormalities
- Avoid contact of batteries/battery packs/accumulators with metal objects, such as keys or coins
- Batteries/battery packs/accumulators may explode or release toxic substances. Risk of fire or
burns. Do not open, crush, modify, disassemble, puncture, heat or burn;
- A battery pack is to be understood as a single unit which must not be torn, opened or, in any case,
tampered with;
- Do not put batteries/battery packs/rechargeable batteries in your mouth. If swallowed, promptly
contact your doctor or local poison control centre
- Do not cause short circuits, to avoid burns or fire
- In case of swelling of batteries/battery packs/accumulators, discontinue use and dispose of the
devices in accordance with applicable regulations
Note: The product contains a non-removable battery that cannot be removed.
BATTERY WARNINGS
- Remove the battery/battery pack/accumulator from the units if they are not to be used for long
periods

- Do not recharge non-rechargeable batteries
- Rechargeable batteries/battery packs/accumulators must be removed from the product before
charging them with an external charger.
- Charging must be supervised by an adult
- Insert batteries/battery packs/accumulators according to the correct polarity
- Installation and replacement of batteries/battery packs/accumulators must be carried out by an
adult
- Do not immerse the item or batteries/battery packs/accumulators in water
- Do not expose batteries/battery packs/accumulators to heat or fire
- If liquid spilled from batteries/battery packs/accumulators comes into contact with clothing or
skin, immediately wash the part with clean water and seek medical advice
- Stop using batteries/battery packs/accumulators immediately if you notice any anomalies
- Avoid contact of batteries/battery packs/accumulators with metal objects, such as keys or coins
- Batteries/battery packs/accumulators may explode or release toxic substances. Risk of fire or
burns. Do not open, crush, modify, disassemble, pierce, heat or burn
- A battery pack is to be understood as a single unit which must not be torn, opened or, in any case,
tampered with
- Do not put batteries/battery packs/rechargeable batteries in your mouth. If swallowed, promptly
contact your doctor or local poison control centre
- Do not cause short circuits, to avoid burns or fire
- If batteries/battery packs/accumulators swell, discontinue use and dispose of devices in
accordance with regulations
- Be very careful when using batteries/batteries/accumulators in series. Never mix batteries/
batteries/accumulators with dierent characteristics in terms of brand, capacity, voltage. Do
not mix partially discharged batteries/batteries/accumulators with charged batteries/batteries/
accumulators.
- Ensure that batteries/batteries/accumulators are of the correct type and voltage for the appliance.
DANGER: DAMAGE AND/OR LEAKAGE!
Failure to observe the above mentioned warnings may lead to electric shock, da-mages/liquid
leakage, overheat, explo-sions or fire and could provoke serious injuries to people and/or objects.
TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES / ACCUMULATORS
Batteries/accumulators and the electric or electronic device cannot be disposed as domestic waste,
this has to be done in conformity with 2002/96/ec and 2006/66/ec directives and to national laws
on waste electrical and electronic equipment. Separate collection is essential to avoid damages to
the environment.
In order to remove the battery, please refer to the specific instructions.
Failure to respect what stated above is sanction by the law.

Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati
Table of contents
Languages:
Other Kooper Personal Care Product manuals

Kooper
Kooper Parker 2193292 User manual

Kooper
Kooper CH29130 User manual

Kooper
Kooper Brigitte User manual

Kooper
Kooper Chloe 2410979 User manual

Kooper
Kooper Soft Plus 2192063 User manual

Kooper
Kooper 2196397 User manual

Kooper
Kooper Trilly 2157546 User manual

Kooper
Kooper 2196591 User manual

Kooper
Kooper 5902466 User manual

Kooper
Kooper Soft 2192060 User manual
Popular Personal Care Product manuals by other brands

miseno
miseno MM3632LEDA user guide

tanning essentials
tanning essentials CORDLESS Training manual

Sonia
Sonia Thabi Gal manual

BEAUTIFLY
BEAUTIFLY Derma Glow PRO Series user manual

bort medical
bort medical active COLOR SPORT quick start guide

Rowenta
Rowenta IMAGIN8 037038-14/04 - CF4010 Instructions for use