Kooper Parker 2193292 User manual

Batteria ICR18650 INCLUSA • 3.7 V • 1200mAh
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Rasoio elettrico 2193292
Parker

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI
SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.

3
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NONTOCCAREMAILEPARTIINMOVIMENTODELL’AP-
PARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULI-
ZIAMENTREL’APPARECCHIOE’INFUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGAMA-
NI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.

4
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O EN-
TRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTILIZZAR-
LO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATORIO
SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVEN-
TO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESE-
GUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPA-
RARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTRE-
MAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO
INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALIMENTA-
ZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO
UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOME-
STICO. ATTENZIONE! UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
ILTRASFORMATOREFORNITOCONL’APPARECCHIO!
SPEGNERE O DISCONNETTERE L’APPARECCHIO
DALLA RETE ELETTRICA QUANDO NON UTILIZZATO
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE
BATTERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-
NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROMPERE

5
IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE SE SI NOTA-
NO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE BATTERIE
CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI O MONETE.
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LIQUI-
DO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CON-
TATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIATAMENTE
LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE ACQUA OP-
PURE CONSULTARE UN MEDICO. NON MODIFICARE,
NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGETTI ESTRANEI NELLA
BATTERIA E NON IMMERGERLANÉ ESPORLA ALL’AC-
QUA O AD ALTRI LIQUIDI. NON UTILIZZARE LE BAT-
TERIE E IL CARICABATTERIE PER SCOPI DIVERSI DA
QUELLI PRESCRITTI. L’USO IMPROPRIO O L’USO DI
BATTERIE O CARICABATTERIE NON APPROVATI O IN-
COMPATIBILI PUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI IN-
CENDIO, DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER IL
QUALE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARANZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARI-
CABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USARE IL
CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOMESTI-
CI RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI. RICICLARLE,
QUANDO POSSIBILE
AVVERTENZE
• NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN-
DARD O RICARICABILI

6
• RIMUOVERE LE BATTERIE DALLE UNITÀ SE QUE-
STE NON VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI
• NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI
• NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE
• BATTERIE DI TIPO RICARICABILE DEVONO ESSERE
RIMOSSE DAL PRODOTTO PRIMA DI ESSERE RICA-
RICATE E DEVONO ESSERE RICARICATE IN SUPER-
VISIONE DI UN ADULTO
• RIMUOVERE BATTERIE SCARICHE DAI PRODOTTI
• INSERIRE LE BATTERIE CON CORRETTA POLARITÀ
• L’INSTALLAZIONE O RICAMBIO BATTERIE DOVREB-
BE ESSERE ESEGUITO DA UN ADULTO
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO SE IL
LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIENE A
CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE IM-
MEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROMPE-
RE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLEBATTERIE SE SI
NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE
BATTERIE CON OGGETTI METALLICI, COME CHIAVI
O MONETE.
PERICOLO!
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE
SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI DI
SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI LIQUI-
DO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE O INCEN-
DIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O
DANNI ALLE COSE.

7
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVENTUALE
APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONICO NON
DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIUTO URBANO
MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE 2002/96/CE,
2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI DI RECEPI-
MENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A
FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA ARACCOLTA
SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AMBIENTE.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFERIMENTO
ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SAN-
ZIONATO DALLA LEGGE.

8
MANUALE D’ISTRUZIONI
ACCESSORI
Batteria
al litio Cavetto di
ricarica
Girare per
regolare la
lunghezza
Ingresso di
ricarica USB
Testina di
rasatura
Attacco
pettine
Tasto di
accensione
Lama professionale in
lega di alluminio
Lubrificante
lame SpazzolinaPettini
ISTRUZIONI
1. Prima dell’uso
Applicare una piccola quantità di olio tra i denti delle lame; è necessario
utilizzare oli professionali e mai altri tipi di solventi.
2. Durante l’uso
Premere una volta il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Premere due volte per una rasatura più lenta. Premere tre per spegnere.
Durante l’uso, righe e perdite sono causate dall’aderenza della superficie
della lama. Mantenere le forbici pulite e rifornire correttamente.
3. Pulire l’apparecchio con un panno pulito dopo ogni uso e spazzolare
la lama con la spazzolina per rimuovere i capelli tagliati e la sporcizia de-
positati tra i dentini.

9
4. Pulire la testina della lama dopo circa 15 utilizzi.
5. L’apparecchio deve essere conservato in un ambiente asciutto e ven-
tilato per prolungarne la durata.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito per
evitare rischi.
ATTENZIONE!
PER MONTARE UN PETTINE
PER RIMUOVERE IL PETTINE
GUIDA ACCESSORI
ISTRUZIONI PER IL TAGLIO DEI CAPELLI NOTA:
1. Esaminare attentamente il tagliacapelli per accertarsi che sia privo di
residui di capelli e perfettamente pulito.
2. Se si esegue il taglio su un’altra persona, farla accomodare in modo
da averne il capo all‘altezza degli occhi.
3. Prima di procedere con il taglio, asciugare e pettinare con cura i ca-
pelli in modo da districarli completamente.
Tenere il pettine in modo che i denti siano rivolti verso l‘alto. Farlo scivo-
lare sopra e lungo la lama del tagliacapelli finché la parte anteriore del
pettine non aderisce saldamente alla lama.
Sostenendo il tagliacapelli in modo che le lame siano rivolte in direzione
opposta al viso, spingere saldamente il pettine verso l‘alto e all‘esterno
delle lame.
Sulla superficie esterna di ciascun pettine guida è riportata la relativa
lunghezza di taglio
Per ottenere una rasatura uniforme, far scorrere con naturalezza la lama/
pettine guida attraverso i peli, senza forzare né accelerare. Per la prima
rasatura, si consiglia di utilizzare il pettine guida più grande.

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

11
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

12
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVI-
SIONBYARESPONSABLEADULTORINSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE
WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
CHILDREN SHALLNOT PLAYWITH THEAPPLIANCE.
CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT
BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER
THAN 8 AND SUPERVI- SED BY A RESPONSABLE-

13
ADULT. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT
OF REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE
DANGER OF INJURY
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
•NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• TO AVOID INJURIES, DO NOT INTRODUCE YOUR
HANDS IN THE MACHINE WHILE IT IS OPERATING
AND KEEP AWAY HAIR, CLOTHES AND OTHER
OBJECTS.
• SWITCH OFF AND UNPLUG THE APPLIANCE BE-
FORE CHANGING THE ACCESSORIES! DO NOT
CONNECT THE PLUG TO THE POWER SOCKET IF
THE NECESSARY ACCESSORIES ARE NOT INSTAL-
LED.
• NEVER TOUCH THE MOVING PARTS OF THE AP-
PLIANCE AND ALWAYS WAIT FOR THE APPLIANCE
TO STOP COMPLETELY. DISCONNECT THE PLUG
FROM THE OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NO
LONGER IN USE.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN

14
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH.
DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER-
GENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.

15
DANGER OF EXPLOSION!!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTE-
RIES.
• DON’T THROW BATTERIES INTO FIRE.
• DON’T DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND,
PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK
FLUID OF BATTERY, AVOID CONTACT OF LIQUID
WITH SKIN AND EYES. IF THERE IS A CONTACT,
WASH AFFECTED AREA WITH COPIOUS AMOUNT
OF WATER OR CONSULT YOUR DOCTOR. DON’T
MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO BATTE-
RIES AND DON’T SOAK OR EXPOSE TO WATER OR
OTHER LIQUIDS. DON’T USE BATTERIES OR CHAR-
GER FOR ANY PURPOSE OTHER THAN INTENDED.
ANY MISUSE OR DISAPPROVED OR INCOMPATI-
BLE USE OF BATTERIES AND CHARGER CAN IN-
VOLVE FIRE HAZARD, DEFLAGRATION OR OTHERS
DANGERS FOR WHICH THE PRODUCER DOESN’T
TAKE RESPONSABILITY AND DOESN’T PROVIDE
CONFIDENCE.
• NEVER USE BATTERIES OR CHARGER THAT MI-
GHT BE HARMED. USE CHARGER ONLY INDOORS.
• DON’T DISPOSE BATTERIES OF WITH HOU-
SEHOLD WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS.
RECYCLE WHEN POSSIBLE
• IF THE LIQUID LEAKED FROM THE BATTERIES
COMES INTO CONTACT WITH CLOTHES OR THE
SKIN, WASH IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER
AND CONSULT A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IM-
MEDIATELY THE USE OF THE BATTERIES IN CASE
OF FAULTS. AVOID CONTACT OF BATTERIES WITH

16
METAL OBJECTS SUCH AS KEYS OR COINS WAR-
NINGS
• DO NOT MIX DIFFERENT KIND OF STANDARD OR
RECHARGEABLE BATTERIES
• REMOVE THE BATTERIES FROM THE DEVICE IF IT
IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME.
• DO NOT CHARGE NON-RECHARGEABLE BATTE-
RIES
• DO NOT MIX NEW AND USED BATTERIES
• RECHARGEABLE BATTERIES HAVE TO BE REMO-
VED FROM THE DEVICE BEFORE CHARGING AND
THEY HAVE TO BE CHARGED UNDER THE SUPER-
VISION OF AN ADULT
• REMOVE SPENT BATTERIES FROM THE DEVICES
• INSERT NEW BATTERIES MATCHING THE POLA-
RITY
• THE BATTERIES SHOULD BE INSTALLED OR RE-
MOVED BY AN ADULT
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE IF THE LI-
QUID LEAKED FROM THE BATTERIES COMES INTO
CONTACT WITH CLOTHES OR THE SKIN, WASH
IMMEDIATELY WITH CLEAN WATER AND CONSULT
A DOCTOR IMMEDIATELY. STOP IMMEDIATELY THE
USE OF THE BATTERIES IN CASE OF FAULTS. AVOID
CONTACT OF BATTERIES WITH METAL OBJECTS
SUCH AS KEYS OR COINS.

17
DANGER!
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE MENTIONED
WARNINGS MAY LEAD TO ELECTRIC SHOCK, DA-
MAGES/LIQUID LEAKAGE, OVERHEAT, EXPLO-
SIONS R FIRE AND COULD PROVOKE SERIOUS
INJURIES TO PEOPLE AND/OR OBJECTS.
TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES/ ACCUMULATORS
BATTERIES/ACCUMULATORS AND THE ELECTRIC
OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE DISPOSED
AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE DONE IN
CONFORMITY WITH 2002/96/EC AND 2006/66/EC
DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUI- PMENT. SE-
PARATE COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID DA-
MAGES TO THE ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE RE-
FER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS.
FAILURE TO RESPECT WHAT STATED ABOVE IS
SANCTION BY THE LAW.

18
INSTRUCTION MANUAL
ACCESSORIES
18650 lithium
batteries Data line Oil bottle BrushPositioning
the comb
INSTRUCTIONS
1. Before use
Apply a small amount of oil between the teeth of the blades; it is neces-
sary to use professional oils and never other types of solvents.
2. When using
Press the power button once to turn the device on. Press twice for a
slower shave. Press three to turn off.
3. Clean the appliance with a clean cloth after each use and the blade
with the brush to remove the cut hair and the dirt between the teeth
4. Clean the blade head after approximately 15 uses.
5. The appliance must be stored in a dry and ventilated place
6. If the power cord is damaged, it must be replaced to avoid risks.

19
CAUTION!
FITTING A COMB
TO REMOVE THE COMB
ACCESSORIES GUIDE
INSTRUCTIONS FOR CUTTING HAIR
1. Carefully inspect the hair clipper to ensure it is free of residual hair and
perfectly clean.
2. When cutting someone else’s hair, have them seated so their head is
at eye level.
3. Before cutting, dry and comb the hair thoroughly so that it is comple-
tely untangled.
Hold the comb with the teeth facing upwards. Slide the comb over and
along the hair cutter blade until the front of the comb fits snugly.
Supporting the hair cutter so that the blades are facing away, push the
comb firmly up and out of the blades.
The cutting length of each guide comb is shown on the outer surface.
To achieve an even shave, slide the blade/comb through the hair in a
relaxed manner, without forcing or accelerating. For the first shave, is it
recommended that the largest guide comb be used.

20
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di
“raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà
conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimen-
to favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the
European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal
waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end
of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefo-
re assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it
over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal opera-
tions promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects
on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
Other Kooper Personal Care Product manuals

Kooper
Kooper Chloe 2410979 User manual

Kooper
Kooper 2196397 User manual

Kooper
Kooper CH29130 User manual

Kooper
Kooper Soft Plus 2192063 User manual

Kooper
Kooper 5915336 User manual

Kooper
Kooper 2192073 User manual

Kooper
Kooper Soft 2192060 User manual

Kooper
Kooper Trilly 2157546 User manual

Kooper
Kooper 5902466 User manual

Kooper
Kooper Brigitte User manual