Korona 10118 User manual

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat
English
Instruction Manual
Coffee Maker
Dutch
Handleiding
Koffiezetapparaat
Français
Manuel d‘instructions
Cafetière
10118

2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Aufbrühen von Kaffee geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das
Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren durch Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
andere Flüssigkeiten tauchen.
benutzen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
lassen.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnis nur dann eine unbeaufsichtigte
Benutzung des Gerätes, wenn diese eine umfangreiche
Unterweisung erhalten haben, die ihnen eine gefahrlose
Benutzung des Gerätes erlaubt und diese die Gefahren
bei unsachgemäßer Benutzung verstehen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des Gerätes
darf nichtwerden beaufsichtigt.
unzugänglich aufbewahren.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist, oder bevor es gereinigt wird.
in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen
am Gerät kommt.

4Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen
des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen
Gegenständen scheuern.
Das Gerät nicht verwenden,
Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert
Reparaturen an dem Gerät vor.
einführen!
nicht zusammen mit
Fernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock und
Verbrennungen.
werden.
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
Vorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Gerät nur am
vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!
Filterdeckel bzw. Filterhalter öffnen, da heißes Wasser
austreten kann. Verbrühungsgefahr!
keinesfalls ohne Wasser betreiben.
ein Überlaufen von kochendem Wasser zu verhindern.
Vorsicht! Verbrühungsgefahr!
Leere Glaskanne keinesfalls auf der Warmhalteplatte
stehen lassen, da ansonsten die Glaskanne zerspringen
kann.
nicht benutzen, wenn diese Schäden aufweist.
verschieben. Es besteht Verbrühungsgefahr!
immer

6
1. Wassertankdeckel
2. Wassertank mit Wasserfüllstandsanzeige
3. Abnehmbarer Schwenkfilter
4. Glaskanne
6. Warmhalteplatte
Produkt Beschreibung
1
3
2
4
5
7
6

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
Reinigung
und Pflege.
installierte und frei zugängliche Steckdose an.
Wasserdurchläufe ohne Kaffeemehl und Filtertüte
durchführen.
Hinweis: Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Kaffee aufbrühen
1.Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
2.Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an.
3.Öffnen Sie den Wassertankdeckel (1) und füllen Sie
auf dem Wasserbehälter bestimmt die Anzahl der zu
überschreiten.
Wassertanks (2) schließen.

ausschwenken und eine Filtertüte 1 x 4 in den Filter (3)
einsetzen. Vorher die perforierten Seiten umknicken und
leicht andrücken.
Kaffeemehl (mittel bis fein) in die Filtertüte. Je nach
Geschmack, mehr oder weniger Kaffeemehl verwenden!
7.Bringen Sie den Schwenkfilter (3) wieder in die
Ursprungsstellung und stellen Sie sicher, dass er
ordnungsgemäß eingerastet ist.
einzuschalten. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf
und der Kaffeeautomat ist betriebsbereit.
indem Sie das Gerät ausschalten. Der Brühvorgang wird
fortgesetzt, sobald das Gerät wieder eingeschaltet wird.
Hinweis:bereits Kaffee entnehmen, so nehmen Sie einfach die
Glaskanne (4) vom Gerät. Der Tropfschutz verhindert weiteres
Durchlaufen von Kaffee. Die Glaskanne (4) muss allerdings
innerhalb von 30 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte
(6) zurückgestellt werden, damit der Brühvorgang fortgesetzt
werden kann.
beendet ist, kann die Glaskanne (4) entnommen werden.
Lassen Sie den Deckel auch beim Ausschenken auf
der Glaskanne (4). Dadurch hält der Kaffee länger seine
Temperatur.
Hinweis: Während des Brühvorgangs keinesfalls den
Schwenkfilter öffnen, da heißes Wasser austreten kann
-Verbrühungsgefahr!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
11.Solange das Gerät eingeschaltet ist, können Sie den
Kaffee warmhalten, indem Sie die Glaskanne (4) zurück
auf die Warmhalteplatte (6) stellen. Die Warmhalteplatte
(6) schaltet sich automatisch ein und aus und hält somit
den Kaffee auf Serviertemperatur.
Achtung: Das Gerät schaltet sich automatisch nach 40
erlischt. Gleichzeitig erlischt auch die Warmhaltefunktion.
Abschaltung ausschalten möchten, betätigen Sie den
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Netzstecker
ziehen.
Hinweis: Sollten mehrere Brühvorgänge notwendig
Reinigung und Pflege
ziehen und komplett abkühlen lassen.
Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!Das
Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch reinigen.
Verwenden Sie keineScheuermittel.

10
Reinigen Sie täglich alle beweglichen Teile in warmem
Spülwasser. Vorher benutzte Filtertüte entnehmen.
Der bewegliche Schwenkfilter kann zur Reinigung von seiner
Schwenkfilter wieder in die Halterung am Gerät einsetzen.
Glaskanne und Schwenkfilter sind spülmaschinengeeignet.
Entkalken
Je nach Härtegrad des Wassers und Benutzungshäufigkeit
entstehen Kalkablagerungen, diese führen zu Energieverlust
und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes, daher
sollten Sie dieses regelmäßig entkalken.
keinesfalls scharfe, spitze oder metallische Gegenstände
verwenden, sondern verwenden Sie dazu ein
handelsübliches Entkalkungsmittel, welches für den
Gebrauch in Kunststoffgeräten zugelassen ist. Befolgen Sie
die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
Kaffeemehl und Filtertüte, zum Durchspülen, durchlaufen.
Achtung: Entkalkermixturen nicht in emaillierte
Ausgussbecken gießen.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch Netzstecker des Gerätes ziehen und
komplett abkühlen lassen.
Bewahren Sie das Gerät, außer Reichweite von Kindern, an
einem trockenen und sauberen Ort auf.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen fachgerecht
entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am
Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür
vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähigoderkönnenindenRohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.

12
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
13
Garantie und Service:
und Fabrikationsfehler der Produkte.
beruhen
waren
Die gesetzilchen Gewährleistungen des kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: [email protected]
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

14
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only
intended for private household use!
Safety:
This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
caused by incorrect use.
Incorrect or improper use can damage the appliance and
Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
other liquid.

Instruction Manual
15
An electric appliance is not a toy!
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
supervised.
Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
surfaces to avoid any damage to the appliance.
cause anyone to trip when in use. Do not allow the cord
to hang over sharp edges.
Do not use the appliance,

16
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified
modifications to or repair the appliance yourself.
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock and risk of burns.
Attention: The temperature of accessible surfaces may
be high during operation. Therefore, do not touch the
use the handle. Danger of serious burns!
Never open the filter cover or the filter holder respectively
during operation, hot steam evaporates. Danger of
serious burns!
Never operate the appliance without water.
Neverwater from spilling. Danger of serious burns!
not leave the carafe on the hotplate.
not use the carafe if it shows any damages.
not move the appliance during operation.
notcool down before cleaning.

Instruction Manual
17
1. Appliance lid
2. Water tank with water level indicator
4. Carafe
6. Hot plate
7. Power cord and plug
Product Description
1
6
3
2
4
5
7

Before First Use
appliance is complete.
Cleaning
and Care.
and connect it to a properly installed wall socket.
times without coffee. After that your coffee maker is ready
for operation.
Note: After each rinse cycle, the appliance has to be switched
off for approx. 5 minutes, in order to cool down.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
Brewing Coffee
1.Place the appliance on an even and heat resistant surface
and connect it to a properly installed wall socket.
2.Open the lid (1) of the water tank and fill the water tank (2)
with cold, fresh tap water. The markings on the water tank
(2) indicate the required water level to brew the desired
number of cups. Do notcups).
3.Close the lid (1) of the water tank.
4.Swing out the filter holder (3) and insert a standard paper
edges of the paper filter and push it slightly down.

Instruction Manual
19
5.For each cup of coffee, use one leveled measuring spoon
the amount of coffee!
6.Close the filter holder (3) by pushing it back into its original
position, make sure it’s properly locked in place.
7.Place the carafe (4) into the appliance.
The integrated indicator light indicates that the appliance
is in operation.
The brewing process can be interrupted at any time by
again the appliance will continue with the brewing process.
Note: If you wish to have a cup of coffee before the brewing
cycle is completed, remove the carafe (4) from the appliance.
Due to the automatic drip stop, dripping will automatically
cease. Put the carafe (4) back within 30 seconds, dripping
process will automatically resume.
9.After the brewing cycle is completed (no more water is
dripping through the filter), the carafe (4) can be removed.
When serving coffee do not remove the lid in order to
preserve the proper serving temperature.
Note:Danger of serious burns!
10.As long as the appliance is switched on, you can keep
the coffee hot, by returning the carafe (4) to the hotplate
(6) after serving. The hotplate (6) will automatically cycle
on and off to maintain the ideal serving temperature as
long as the coffee maker is switched on.
Attention:within 40 minutes and the indicator light will go OFF as well.

20
warm function is also deactivated.11. To switch off the
button (5).
Note: If you wish to prepare more than one pot of
coffee, the appliance has to be switched off for approx. 5
minutes, in order to cool down.
Always disconnect the appliance from the mains if you
are not using it!
Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance and
disconnect it from the mains. Let it completely cool down.
Danger! Electric
Shock!
Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth.
Do notAll detachable parts can be cleaned in warm water using
some dishwashing detergent, rinse them afterwards and dry
them thoroughly.
Table of contents
Languages:
Other Korona Coffee Maker manuals

Korona
Korona 10281 User manual

Korona
Korona 12013 User manual

Korona
Korona 12113 User manual

Korona
Korona 10310 User manual

Korona
Korona 10101 User manual

Korona
Korona 10665 User manual

Korona
Korona Fresh Brew User manual

Korona
Korona 10332 User manual

Korona
Korona 12304 User manual

Korona
Korona 15020 User manual

Korona
Korona 10232 User manual

Korona
Korona 10252 User manual

Korona
Korona 10700 User manual

Korona
Korona 10225 User manual

Korona
Korona 10404 User manual

Korona
Korona 10411 User manual

Korona
Korona 10300 User manual

Korona
Korona 10121 User manual

Korona
Korona 10220 User manual

Korona
Korona 12010 User manual