Korona 10404 User manual

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat
English
Instruction Manual
Coffee Maker
10404

2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Aufbrühen von Kaffee geeignet. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
tBei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
tFalsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
tPrüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
t(FSÊU/FU[LBCFMVOE/FU[TUFDLFSOJDIUJO8BTTFSPEFSandere Flüssigkeiten tauchen.
t(FSÊUOJDIUJOEFS/ÊIFFJOFT8BTDIPEFS4QàMCFDLFOTbenutzen.
t(FSÊUOJDIUNJUGFVDIUFO)ÊOEFOCFOVU[FOt(FSÊUOJDIUJN'SFJFOCFOVU[FOElektrische Geräte sind kein Spielzeug!
t%BT(FSÊUXÊISFOEEFT(FCSBVDITOJFVOCFBVGTJDIUJHUlassen.
t1FSTPOFOFJOTDIMJFMJDI,JOEFSEJFBVGHSVOEJISFSphysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
t,JOEFSTPMMUFOCFBVGTJDIUJHUXFSEFOVNTJDIFS[VTUFMMFOdass diese nicht mit dem Gerät spielen.
tZiehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
inBetrieb ist, oder bevor es gereinigt wird.
t/FU[LBCFMOVSBN4UFDLFSBVTEFS4UFDLEPTF[JFIFOt(FSÊUVOE/FU[LBCFMEàSGFOOJDIUNJUIFJFO0CFSnÊDIFOJOBerührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am
Gerät kommt.
t%BT/FU[LBCFMTPMMUFOJDIUàCFSEJF5JTDILBOUF"SCFJUTnÊDIFherunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes
zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen
scheuern.
t%BT/FU[LBCFMOJDIULOJDLFOPEFSVNEBT(FSÊUXJDLFMO

4
Das Gerät nicht verwenden,
tXFOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÊEJHUJTUtCFJ'VOLUJPOTTUÚSVOHFOtXFOOEBT(FSÊUEVSDIFJOFO4UVS[PEFSFJOFBOEFSF6STBDIFm glicherweise Schaden genommen hat.
4DIÊEFOBOEFS/FU[BOTDIMVTTMFJUVOHNàTTFOEVSDIFJOFautorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden.
/FINFO4JFTFMCTUOJFNBMT7FSÊOEFSVOHFOPEFS3FQBSBUVSFOan dem Gerät vor.
t7FSXFOEFO4JFOVS0SJHJOBM;VCFIÚSUFJMFt,FJOFSMFJ(FHFOTUÊOEFJOEBT*OOFSFEFT(FIÊVTFTFJOGàISFOt/JFNBMTTFMCTUWFSTVDIFOEBT(FIÊVTF[VÚGGOFOt7FSXFOEFO4JFEJFTFT(FSÊUnicht zusammen mit
FJOFSFYUFSOFO;FJUTDIBMUVISPEFSFJOFNTFQBSBUFOFernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock, eines
Brandes und Verbrennungen.
t%BT(FSÊUEBSGOVSGàSEFOWPSHFTFIFOFO;XFDLHFOVU[Uwerden.
t4UFMMFO4JFEBT(FSÊUBVGFJOFO5JTDIPEFSFJOFBOEFSFebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
tVorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Verbindung kommen. Gerät nur am
vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!
t8ÊISFOEEFT#SàIWPSHBOHTBVGHBSLFJOFO'BMMEFOGehäusedeckel bzw. Filterdeckel ffnen, da heißes Wasser
austreten kann. Verbrühungsgefahr!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
t%BT(FSÊUkeinesfalls ohne Wasser betreiben.
t"VGLFJOFO'BMMEJF."9'àMMNFOHFàCFSTDISFJUFOVNFJOÜberlaufen von kochendem Wasser zu verhindern. Vorsicht!
Verbrühungsgefahr!
tLeere Glaskanne keinesfalls auf der Warmhalteplatte
stehen lassen, da ansonsten die Glaskanne zerspringen
kann.
t,BOOFnicht benutzen, wenn diese Schäden aufweist.
t%BT(FSÊUXÊISFOEEFT#FUSJFCFTOJDIUCFXFHFOPEFSverschieben. Es besteht Verbrühungsgefahr!
t/BDI(FCSBVDIimmerEFO/FU[TUFDLFS[JFIFOt(FSÊUWPSEFN3FJOJHFOBVTLàIMFOMBTTFO

6
1. Gehäusedeckel
2. Wassertank mit Wasserfüllstandanzeige
&JO"VTTDIBMUFSNJUJOUFHSJFSUFS,POUSPMMMFVDIUF4 .Warmhalteplatte
5. Glaskanne
6. Filterhalter
/FU[LBCFMNJUoTUFDLFS.FTTMÚGGFMProdukt Beschreibung
1
5
4
8
2
3
7
6

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
t&OUGFSOFO4JFBMMF7FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEàCFSQSàGFOSie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
t8JDLFMO4JFEBT,BCFMEFT/FU[UFJMTWPMMTUÊOEJHBCt3FJOJHFO4JFBMMFBCOFINCBSFO5FJMFHFNÊReinigung und
Pflege.
t4DIMJFFO4JFEBT(FSÊUBOFJOFPSEOVOHTHFNÊJOTUBMMJFSUFund frei zugängliche Steckdose an.
t7PSEFSFSTUFO,BGGFF[VCFSFJUVOHEFO8BTTFSUBOLCJT[VS.BY.BSLJFSVOHNJU8BTTFSCFGàMMFOVOE8BTTFSEVSDIMÊVGFohne Kaffeemehl und Filtertüte
durchführen.
Hinweis: /BDIKFEFN%VSDIMBVGWPSHBOH,BGGFFBVUPNBUBVTTDIBMUFOVOEDB.JOVUFOBVTLàIMFOMBTTFOWarnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
BVFSIBMCEFS3FJDIXFJUFWPO,MFJOLJOEFSOVOEBabies aufbewahren.
Bedienung
Kaffee aufbrühen
Während des Brühvorgangs auf gar keinen Fall den
Gehäusedeckel bzw. Filterdeckel öffnen, da heißes Wasser
austreten kann. Verbrühungsgefahr!
1. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
2. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an.
½GGOFO4JFEFO(FIÊVTFEFDLFMVOEGàMMFO4JFEJFHFXàOTDIUF.FOHFLBMUFTGSJTDIFT8BTTFSJOEFO8BTTFSUBOLFJO%JF.BSLJFSVOHBVGEFN8BTTFSCFIÊMUFSCFTUJNNUEJF"O[BIMEFS[VCSàIFOEFO5BTTFO%JF.BY'àMMNFOHF5BTTFOOJDIUàCFSTDISFJUFO4FU[FO4JFFJOF'JMUFSUàUFYJOEFO'JMUFSIBMUFSFJOVorher die perforierten Seiten umknicken und leicht
andrücken.

8+F5BTTF,BGGFFHFCFO4JFDBHFTUSJDIFOFO.FTTMÚGGFM,BGGFFNFIMNJUUFMCJTGFJOJOEJF'JMUFSUàUF+FOBDIGeschmack, mehr oder weniger Kaffeemehl verwenden!
%BOBDIEFO(FIÊVTFEFDLFMFJOSBTUFOETDIMJFFO4UFMMFO4JFEJF(MBTLBOOFJOEBT(FSÊU#FUÊUJHFO4JFEFO&JO"VTTDIBMUFSVNEBT(FSÊUeinzuschalten. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf
und der Kaffeeautomat ist betriebsbereit.Der Brühvorgang
LBOOKFEFS[FJUVOUFSCSPDIFOXFSEFOJOEFN4JFEBT(FSÊUausschalten. Der Brühvorgang wird fortgesetzt, sobald das
Gerät wieder eingeschaltet wird.
Hinweis:.ÚDIUFO4JFWPS#FFOEJHVOHEFT#SàIWPSHBOHTbereits Kaffee entnehmen, so nehmen Sie einfach die
(MBTLBOOFWPN(FSÊU%FS5SPQGTDIVU[WFSIJOEFSUXFJUFSFT%VSDIMBVGFOWPO,BGGFF%JF(MBTLBOOFmuss allerdings innerhalb von 30 Sekunden wieder
BVGEJF8BSNIBMUFQMBUUF[VSàDLHFTUFMMUXFSEFOdamit der Brühvorgang fortgesetzt werden kann.
/BDIEFNEFS#SàIWPSHBOHEFS'JMUFSJTUMFFSHFMBVGFOCFFOEFUJTULBOOEJF(MBTLBOOFFOUOPNNFOXFSEFOLassen Sie den Deckel auch beim Ausschenken auf der
(MBTLBOOF%BEVSDIIÊMUEFS,BGGFFMÊOHFSTFJOFTemperatur.
Hinweis:Während des Brühvorgangs auf gar keinen Fall den
(FIÊVTFEFDLFMÚGGOFOEBIFJFT8BTTFSBVTtreten kann –Verbrühungsgefahr!
10.Solange das Gerät eingeschaltet ist, können Sie den
,BGGFFXBSNIBMUFOJOEFN4JFEJF(MBTLBOOF[VSàDLBVGEJF8BSNIBMUFQMBUUFTUFMMFO%JF8BSNIBMUFQMBUUFschaltet sich automatisch ein und aus und hält somit den
Kaffee auf Serviertemperatur. Die Warmhaltezeit sollte eine
Stunde nicht überschreiten, da ansonsten der Kaffee an
Aroma verliert.
;VN"VTTDIBMUFOEFT(FSÊUFTCFUÊUJHFO4JFEFO&JO"VTTDIBMUFSEJFJOUFHSJFSUF,POUSPMMMFVDIUFFSMJTDIU

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Netzstecker
ziehen.
Hinweis:Sollten mehrere Brühvorgänge notwendig sein, Gerät
OBDIKFEFN#SàIWPSHBOHBVTTDIBMUFOVOEGàSDB.JOVUFOBVTLàIMFOMBTTFOEntnehmen des Filterhalters
Zum Entnehmen des Filterhalters (6), bringen Sie den Griff
des Filterhalters in eine aufrechte Position.
Reinigung und Pflege
7PSEFS3FJOJHVOHJNNFSEFO/FU[TUFDLFSEFT(FSÊUFT[JFIFOVOELPNQMFUUBCLàIMFOMBTTFO(FSÊUVOE/FU[LBCFMniemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Elektrischer Schock!
Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie keineBHHSFTTJWFO3FJOJHVOHTC[XScheuermittel.
3FJOJHFO4JFUÊHMJDIBMMFCFXFHMJDIFO5FJMFJOEFS4QàMNBTDIJOFoder warmem Spülwasser. Vorher benutzte Filtertüte
FOUOFINFO(MBTLBOOFOBDI(FCSBVDIJOXBSNFNSpülwasser reinigen und danach abtrocknen.
Entkalken
Je nach Härtegrad des Wassers und Benutzungshäufigkeit
entstehen Kalkablagerungen, diese führen zu Energieverlust
und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes, daher sollten Sie dieses regelmäßig entkalken.
;VS&OUGFSOVOHWPO,BMLSàDLTUÊOEFOJN#FIÊMUFSJOOFSFOkeinesfalls scharfe, spitze oder metallische Gegenstände
verwenden, sondern verwenden Sie dazu ein handelsübliches
Entkalkungsmittel, welches für den Gebrauch in
Kunststoffgeräten zugelassen ist. Befolgen Sie die
Herstelleranweisungen auf der Verpackung.

10 /BDIEFN&OULBMLVOHTWPSHBOHMBTTFO4JF#FIÊMUFSGàMMVOHFO8BTTFSEJF.BY'àMMNFOHFOJDIUàCFSTDISFJUFOPIOFKaffeemehl und Filtertüte, zum Durchspülen, durchlaufen.
Achtung:Entkalkermixturen nicht in emaillierte Ausgussbecken
gießen.
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
FOUTPSHUXFSEFOTPOEFSONàTTFOoHFNÊ&MFLUSPVOE&MFLUSPOJLHFSÊUFHFTFU[WPN.ÊS[ofachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät
am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür
vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Kaffeeautomat 10404 befindet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
XJFEFSWFSXFOEVOHTGÊIJHPEFSLÚOOFOJOEFO3PITUPGGLSFJTMBVGzurückgeführt werden.
Technische Daten
/FU[TQBOOVOH7_)[/FOOMFJTUVOH84DIVU[LMBTTF*
Technische Änderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Garantie und Service:
4JFFSIBMUFO+BISF(BSBOUJFBC,BVGEBUVNBVG.BUFSJBMVOEFabrikationsfehler der Produkte.
%JF(BSBOUJFHJMUOJDIUtJN'BMMFWPO4DIÊEFOEJFBVGVOTBDIHFNÊFS#FEJFOVOHberuhen
tGàS7FSTDIMFJUFJMF[##BUUFSJFOtGàS.ÊOHFMEJFEFN,VOEFOCFSFJUTCFJN,BVGCFLBOOUwaren
tCFJ&JHFOWFSTDIVMEFOEFT,VOEFODie gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden
EFS/BDIXFJTEFT,BVGFT[VGàISFO%JF(BSBOUJFJTUJOOFSIBMCFJOFT;FJUSBVNFTWPO+BISFOBCKaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
HFMUFOE[VNBDIFO%FS,VOEFIBUJN(BSBOUJFGBMMEBT3FDIU[VS3FQBSBUVSEFS8BSFCFJVOTFSFOFJHFOFOPEFSCFJWPOVOTBVUPSJTJFSUFO8FSLTUÊUUFO8FJUFSHFIFOEF3FDIUFXFSEFOEFN,VOEFOBVGHSVOEEFS(BSBOUJFOJDIUFJOHFSÊVNU

12
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
5IJTBQQMJBODFJTPOMZJOUFOEFEGPSNBLJOHDPGGFF/FWFSBUUFNQUto heat any other liquids or foods in it. This appliance is only
intended for private household use!
Safety:
5IJTTZNCPMJEFOUJmFTIB[BSETXIJDINBZDBVTFJOKVSJFT5IJTTZNCPMXBSOTPGIPUTVSGBDFT3JTLPGCVSOTThis symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
t.BOVGBDUVSFSUBLFTOPSFTQPOTJCJMJUZGPSBOZEBNBHFDBVTFEby incorrect use.
tIncorrect or improper use can damage the appliance and
DBVTFJOKVSJFTUPUIFVTFStBefore connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.
Caution! Danger of electric shock!
t/FWFSQVUUIFBQQMJBODFDPSEPSQMVHJOUPXBUFSPSBOZPUIFSliquid.

Instruction Manual
&/(-*4)
13
t%POPUVTFUIFBQQMJBODFOFBSBTJOLPSXBTICBTJOt%POPUVTFUIFBQQMJBODFXJUIXFUIBOETt%POPUVTFUIFBQQMJBODFPVUEPPST
An electric appliance is not a toy!
t/FWFSMFBWFUIFBQQMJBODFVOBUUFOEFEEVSJOHVTFt5IJTBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEGPSVTFCZQFSTPOTJODMVEJOHDIJMESFOXJUISFEVDFEQIZTJDBMTFOTPSZPSNFOUBMcapabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
t$IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUPFOTVSFUIBUUIFZEPOPUplay with the appliance.
tAlways unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
t"MXBZTQVMMUIFQMVHoOPUUIFDPSEt,FFQUIFBQQMJBODFBOEUIFDPSEXFMMBXBZGSPNBOZIPUsurfaces to avoid any damage to the appliance.
t.BLFTVSFUIFDPSENBZOPUJOBEWFSUFOUMZCFQVMMFEPSDBVTFanyone to trip when in use. Do not allow the cord to hang
over sharp edges.
t%POPUCFOEUIFDPSEPSXJOEJUSPVOEUIFBQQMJBODFDo not use the appliance,
tJGUIFDPSEJTEBNBHFEtJODBTFPGNBMGVODUJPOtJGUIFBQQMJBODFXBTESPQQFEPSJTEBNBHFEPUIFSXJTFHave it checked and, if necessary, repaired by a qualified
QFSTPO$VTUPNFS4FSWJDF/FWFSBUUFNQUUPNBLFBOZmodifications to or repair the appliance yourself.
t0OMZVTFBDDFTTPSJFTFWBMVBUFEGPSVTFXJUIUIJTBQQMJBODFt/FWFSBUUFNQUUPESJWFBOZPCKFDUTJOUPUIFBQQMJBODFt/FWFSBUUFNQUUPPQFOUIFIPVTJOHZPVSTFMGt5IFBQQMJBODFJTOPUJOUFOEFEUPCFPQFSBUFECZNFBOTPGBOFYUFSOBMUJNFSPSTFQBSBUFSFNPUFDPOUSPMTZTUFN

14
Special Safety Instructions
To avoid the possibility of injury/damage to the appliance,
electric shock and risk of fire and burns!
t:PVSDPGGFFNBLFSJTPOMZJOUFOEFEGPSNBLJOHDPGGFFt1MBDFUIFBQQMJBODFPOBOFWFOBOEIFBUSFTJTUBOUTVSGBDFtAttention: The temperature of accessible surfaces may be
high during operation. Therefore, do not touch the appliance
EVSJOHBOEPSJNNFEJBUFMZBGUFSPQFSBUJPO0OMZVTFUIFhandle. Danger of serious burns!
tNever open the filter cover or the filter holder respectively
during operation, hot steam evaporates. Danger of serious
burns!
tNever operate the appliance without water.
tNeverFYDFFEUIF.BYmMMJOHMFWFMUPBWPJEBOZCPJMJOHXBUFSfrom spilling. Danger of serious burns!
t%Pnot leave the empty carafe on the hot plate.
t%Pnot use the carafe if it shows any damages.
t%Pnot move the appliance during operation.
t%PnotQMBDFUIFBQQMJBODFOFBSBOZJOnBNNBCMFPCKFDUTt"MXBZTVOQMVHUIFBQQMJBODFBGUFSVTFBOEMFUJUDPNQMFUFMZcool down before cleaning.

Instruction Manual
&/(-*4)
15
1. Appliance lid
2. Water tank with water level indicator
0O0GGCVUUPOXJUIJOEJDBUPSMJHIU4. Hot plate
5. Carafe
6. Filter holder
7. Power cord and plug
.FBTVSJOH4QPPOProduct Description
1
5
4
8
2
3
7
6

16
Before First Use
t3FNPWFBMMQBDLBHJOHNBUFSJBMBOEDIFDLXIFUIFSUIFappliance is complete.
t'VMMZVOXJOEUIFQPXFSDPSEt$MFBOUIFEFUBDIBCMFQBSUTBTEFTDSJCFEVOEFSCleaning
and Care.
t1MBDFUIFBQQMJBODFPOBOFWFOBOEIFBUSFTJTUBOUTVSGBDFand connect it to a properly installed wall socket.
t#FGPSFNBLJOHZPVSmSTUDPGGFFSJOTFUIFVOJUCZmMMJOHUIFXBUFSUBOLVQUPUIF.BYBOEPQFSBUFJUUJNFTXJUIPVUcoffee. After that your coffee maker is ready for operation.
Note: After each rinse cycle, the appliance has to be switched
off for approx. 5 minutes, in order to cool down.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid
suffocation.
Operation
Brewing Coffee
1. Place the appliance on an even and heat resistant surface
and connect it to a properly installed wall socket.
0QFOUIFBQQMJBODFMJEBOEmMMUIFXBUFSUBOLXJUIDPMEGSFTIUBQXBUFS5IFNBSLJOHTPOUIFXBUFSUBOLindicate the required water level to brew the desired number
of cups. Do not FYDFFEUIF.BYmMMJOHMFWFMDVQT3. Insert a standard paper filter 1 x 4 into the removable filter
IPMEFS.BLFTVSFUPGPMEUIFFEHFTPGUIFQBQFSmMUFSand push it slightly down.
4. For each cup of coffee, use one leveled measuring spoon
PGHSPVOEFEDPGGFF'PSTUSPOHFSPSNJMEFSDPGGFFBEKVTUthe amount of coffee!
$MPTFUIFBQQMJBODFMJEBUEFUFOUQPTJUJPO1MBDFUIFDBSBGFJOUPUIFBQQMJBODF1SFTTUIF0O0GGCVUUPOUPTXJUDIPOUIFBQQMJBODF5IFintegrated indicator lightindicates that the appliance is in
operation.The brewing process can be interrupted at any
UJNFCZQSFTTJOHUIF0O0GGCVUUPO0ODFUIFVOJUJT

Instruction Manual
&/(-*4)
17
switched on again the appliance will continue with the
brewing process.
Note:If you wish to have a cup of coffee before the brewing
DZDMFJTDPNQMFUFESFNPWFUIFDBSBGFGSPNUIFappliance. Due to the automatic drip stop, dripping will
BVUPNBUJDBMMZDFBTF1VUUIFDBSBGFCBDLXJUIJOseconds, dripping process will automatically resume.
"GUFSUIFCSFXJOHDZDMFJTDPNQMFUFEOPNPSFXBUFSJTESJQQJOHUISPVHIUIFmMUFSUIFDBSBGFDBOCFSFNPWFEWhen serving coffee do not remove the lid in order to
preserve the proper serving temperature.
Note:/FWFSPQFOUIFBQQMJBODFMJEEVSJOHPQFSBUJPOoIPUXBUFSDPVMEFWBQPSBUFoDanger of serious burns!
9. As long as the appliance is switched on, you can keep the
DPGGFFIPUCZSFUVSOJOHUIFDBSBGFUPUIFIPUQMBUFBGUFSTFSWJOH5IFIPUQMBUFXJMMBVUPNBUJDBMMZDZDMFPOand off to maintain the ideal serving temperature as long as
the coffee maker is switched on.
1SFTTUIF0O0GGCVUUPOUPTXJUDIUIFBQQMJBODFPGGNote:If you wish to prepare more than one pot of coffee, the
appliance has to be switched off for approx. 5 minutes,
in order to cool down.
Removing the Filter Holder
5PSFNPWFUIFmMUFSIPMEFSZPVNVTUMJGUVQUIFIBOEMFUPBupright position.
Cleaning and Care
Before cleaning, always switch off the appliance and
disconnect it from the mains. Let it completely cool down.
/FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFJOXBUFSDanger! Electric Shock!
Clean the body of the appliance with a moistened soft cloth.
%POPUVTFBOZBHHSFTTJWFDMFBOJOHBHFOUTBOEPSPUIFSIBSEPCKFDUTUPDMFBOUIFBQQMJBODFAll detachable parts can be cleaned in the dishwasher or in
warm water using some dishwashing detergent, rinse them

18
afterwards and dry them thoroughly.
DESCALING
Depending on the water quality and usage, calcification can
occur. Therefore, to keep your coffee maker operating efficiently,
you should descale it on a regular basis.
NeverVTFBOZTIBSQQPJOUFEPSNFUBMPCKFDUTUPSFNPWFlimescale built up in the appliance. To remove limescale, use a
common gentle descaler, which is suitable for your appliance.
Follow the manufacturer’s instructions.
After descaling, always rinse your appliance as described
under Before First Use.
Note:Descaler mixtures should not be poured down
enamel coated sinks.
Storage
Disconnect the appliance from the mains and let it
completely cool down.
Keep the appliance away from children and store it in a clean
and dry place.
Disposal Instructions
Waste electrical devices marked with this sign must
OPUCFEJTQPTFEPGXJUIZPVSIPVTFIPMEXBTUFCVUoaccording to the EU directive on Waste Electric And
&MFDUSPOJD&RVJQNFOUPGUI.BSDIoBSFUPCFcollected separately. Therefore, please return this device at the
end of its life cycle to special collection points for disposal or
your local dealer.
:PVS$PGGFFNBLFSJTQBDLFEJOBSFUBJMCPY4VDICPYFTare recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Technical Data:
7PMUBHF7_)[3BUFE1PXFS81SPUFDUJPO$MBTT*Subject to change without notice!

Instruction Manual
&/(-*4)
19
Guarantee:
This product is guaranteed against defects in materials and
workmanship for a period of 2 years.
5IJTHVBSBOUFFJTOPUWBMJEtJGUIFBQQMJBODFIBTOPUCFFOVTFEJOBDDPSEBODFUPUIFinstructions
tGPSEBNBHFTEVFUPXFBSBOEUFBSCBUUFSJFTFUDtGPSEBNBHFTLOPXOCZDVTUPNFSBUUJNFPGQVSDIBTFtGPSEBNBHFTDBVTFECZPXOFSThis guarantee does not affect your statutory right, nor any legal
right you may have as a costumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods.
*OPSEFSUPBTTFSUIJTIFSSJHIUJOBHVBSBOUFFDBTFEVSJOHUIFguaranteed period, the customer must provide evidence of the
EBUFPGQVSDIBTFSFDFJQUThe guarantee is to be asserted against
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany.
Service Address:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede,
Germany
Telephone Hotline: 02933 90284-80
Mail: service@korona-electric.de
web: www.korona-electric.de
within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee
the customer is given the right to get the appliance repaired
BUPVSPXOPSBUBOBVUIPSJ[FETIPQ'VSUIFSSJHIUTEVFUPHVBSBOUFFDBTFBSFOPUHJWFOUPUIFDVTUPNFS

3FG
Table of contents
Languages:
Other Korona Coffee Maker manuals

Korona
Korona 10101 User manual

Korona
Korona 10411 User manual

Korona
Korona 10332 User manual

Korona
Korona 12304 User manual

Korona
Korona 10225 User manual

Korona
Korona 10410 User manual

Korona
Korona 10310 User manual

Korona
Korona 10700 User manual

Korona
Korona 10290 User manual

Korona
Korona 10311 User manual

Korona
Korona Fresh Brew User manual

Korona
Korona 10400 User manual

Korona
Korona 10300 User manual

Korona
Korona 10252 User manual

Korona
Korona 10220 User manual

Korona
Korona 12203 User manual

Korona
Korona 10665 User manual

Korona
Korona 12207 User manual

Korona
Korona 10121 User manual

Korona
Korona 10232 User manual