Korona 15020 User manual

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kaffeeautomat mit
2 Thermo-Kannen
English
Instruction Manual
Coffee Maker with
2 thermo jugs
15020

2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist nur für das Aufbrühen von Kaffee geeignet.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren für den Benutzer. Das Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
DieseSymbolwarntvorallgemeinenVerletzungsgefahren
/Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
• Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
•Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• GerätnichtinderNäheeinesWasch-oderSpülbeckens
benutzen.
• GerätnichtmitfeuchtenHändenbenutzen.
• GerätnichtimFreienbenutzen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
•Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht
in Betrieb ist, oder bevor es gereinigt wird.
• NetzkabelnuramSteckerausderSteckdoseziehen.
• GerätundNetzkabeldürfennichtmitheißenOberächenin
Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am
Gerät kommt.
• DasNetzkabelsolltenichtüberdieTischkante/Arbeitsäche
herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes

4
zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen
scheuern.
• DasNetzkabelnichtknickenoderumdasGerätwickeln.
Das Gerät nicht verwenden,
• wenndasNetzkabelbeschädigtist.
• beiFunktionsstörungen.
• wenndasGerätdurcheinenSturzodereineandereUrsache
möglicherweise Schaden genommen hat.
Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine
autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden.
NehmenSieselbstniemalsVeränderungenoderReparaturen
an dem Gerät vor.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehörteile.
• KeinerleiGegenständeindasInneredesGehäuseseinführen.
• Niemalsselbstversuchen,dasGehäusezuöffnen!
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit einer
externenZeitschaltuhrodereinemseparatenFernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock, und
Verbrennungen.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt
werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
• Vorsicht! Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Verbindung kommen. Gerät nur am
vorgesehenen Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!
• Während des Brühvorgangs auf gar keinen Fall den
Gehäusedeckel bzw. Filterdeckel öffnen,da heißes Wasser
austreten kann. Verbrühungsgefahr!
• DasGerätkeinenfalls ohne Wasser betreiben.
•AufkeinenFalldieMAX.Füllmengeüberschreiten,umein
Überlaufen von kochendem Wasser zu verhindern. Vorsicht!
Verbrühungsgefahr!
• Die Thermo-Kannen sind nur für den Betrieb mit diesem
Kaffeeautomaten vorgesehen. Sie dürfen niemals auf dem
Herd,inderMikrowelleoderimOfenbenutztwerden!
• DieThermo-Kannensindnicht spülmaschinengeeignet.
• Thermo-Kannen nicht benutzen, wenn diese Schäden
aufweist.
• Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder
verschieben. Es besteht Verbrühungsgefahr!
• NachGebrauchimmerdenNetzsteckerziehen.
• GerätvordemReinigenauskühlenlassen.

6
1. Gehäusedeckel
2. Wassertank mit Wasserstandsanzeige
3. Thermo-Kanne mit Durchbrühdeckel
4. Ein-/Ausschalter mit integrierter Kontrollleuchte
5. Wasserauslauf
6. Filterhalter (herausnehmbar)
7. Netzkabel mit –stecker
8. Thermo-Kanne
Produktbeschreibung
1
8
2
3
6
5
4
7

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Vor Erstgebrauch
• EntfernenSiealleVerpackungsmaterialienundÜberprüfen
Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
• WickelnSiedasKabeldesNetzteilsvollständigab.
• ReinigenSiealleabnehmbarenTeilegemäßReinigung und
Pflege.
• SchließenSiedasGerätaneineordnungsgemäßinstallierte
und frei zugängliche Steckdose an.
• Vor der ersten Kaffeezubereitung, den Wassertank (2)
mit der max. Wassermenge von Tassen befüllen und
2-3 Wasserdurchläufe ohne Kaffeemehl und Filtertüte
durchführen.
Hinweis: Nach jedem Durchlaufvorgang, Kaffeeautomat
ausschaltenundca.5Minutenauskühlenlassen.
Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Kaffee aufbrühen
1. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene,
rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
2. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an.
3.Öffnen Sie den Gehäusedeckel (1) und füllen Sie die
gewünschte Menge kaltes, frisches Wasser in den
Wassertank(2)ein.DieMarkierungaufdemWasserbehälter
bestimmtdieAnzahlderzubrühendenTassen.DieMax.
Füllmenge(8Tassen)nichtüberschreiten.
4.SetzenSieeineFiltertüte1x4indenFilterhalter(6)ein.Vorher
die perforierten Seiten umknicken und leicht andrücken.

8
5.Je TasseKaffeegeben Sie ca.1gestrichenenMesslöffel
Kaffeemehl(mittelbisfein)indieFiltertüte.JenachGeschmack
etwas mehr oder weniger Kaffeemehl benutzen.
6.DanachdenGehäusedeckel(1)schließen.
7.Stellen Sie die Thermo-Kanne (3) mit aufgeschraubten
Durchbrühdeckel in das Gerät. Der Druckknopf des
DurchbrühdeckelszeigtzumGriffderThermo-Kanne.
8.Stellen Sie sicher, dass die Kanne (3) ordnungsgemäß im
GerätstehtundbetätigenSiedenEin-/Ausschalter(4),um
das Gerät einzuschalten. Die integrierte Kontrollleuchte
leuchtet auf und der Kaffeeautomat ist betriebsbereit. Durch
mechanische Einwirkung beim Einsetzen der Thermo-
Kanne wird der Deckelverschluss automatisch während des
Brühvorgangs geöffnet.
Hinweis: Der Brühvorgang kann jederzeit unterbrochen
werden, indem Sie das Gerät ausschalten. Der Brühvorgang
wird fortgesetzt, sobald das Gerät wieder eingeschaltet wird.
Hinweis: Möchten Sie vor Beendigung des Brühvorgangs
bereitsKaffeeentnehmen,sonehmenSieeinfachdieThermo-
Kanne (3) vom Gerät. Der Tropfschutz verhindert weiteres
DurchlaufenvonKaffee.DieThermo-Kanne(3)mussallerdings
innerhalb von 30 Sekunden wieder in das Gerät zurückgestellt
werden, damit der Brühvorgang fortgesetzt werden kann.
9.Nachdem der Brühvorgang (der Filter ist leergelaufen)
beendetist,GerätmitdemEin-/Ausschalter(4)ausschalten.
Die integrierte Kontrollleuchte erlischt.
Hinweis: Während des Brühvorgangs auf gar keinen Fall den
Gehäusedeckel(1) öffnen,daheißes Wasser austretenkann
–Verbrühungsgefahr!
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Netzstecker
ziehen.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
Hinweis: Sollten mehrere Brühvorgänge notwendig sein, Gerät
nachjedemBrühvorgangausschaltenundfürca.5Minuten
auskühlen lassen.
Filterhalter einsetzen
Achten Sie darauf, dass der Filterhalter korrekt eingesetzt ist.
Thermo-Kanne / Durchbrühdeckel
Die Thermo-Kanne (3) speichert Wärme. Daher, sollte die
Kanne(3)nachMöglichkeitimmervollaufgefülltwerden.
Tipp: Vor dem Gebrauch die Thermo-Kanne (3) mit heißem
Leitungswasser ausspülen. Brühen Sie mindestens eine halbe
Kanne Kaffee auf, um einen geschmackvollen Kaffee zu erhalten.
EinegeringereMengeergibteinekürzereWarmhaltezeit.
Damit der Durchbrühdeckel sich nicht festsaugen kann, schließt
dieser technisch bedingt nicht hermetisch ab. Daher, die
Thermo-Kanne(3)imgefülltenZustandnursenkrechthalten.
ZumAusschenkenvonKaffeeeinfachaufdenDruckknopfdes
Deckels drücken.
ZumÖffnenderThermo-Kanne(3),denDeckelentgegendem
Uhrzeigersinn drehen, bis er sich abheben lässt.

10
ZumVerschließenderThermo-Kanne(3),denDeckeleinsetzen
und anschließend im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen,
bzwbisderDruckknopfdesDeckelsRichtungGriffderThermo-
Kanne(3)zeigt.
Reinigung und Pflege
VorderReinigungimmerdenNetzsteckerdesGerätesziehen
und komplett abkühlen lassen.
Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!
Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch
reinigen. Verwenden Sie keineaggressivenReinigungs-bzw.
Scheuermittel.
Reinigen Sie täglich alle beweglichen Teile in warmem
Spülwasser. Danach abtrocknen. Vorher benutzte Filtertüte
entnehmen.
Die Thermo-Kanne ist nicht spülmaschinenfest. Kanne mit
Leitungswasser ausspülen und austrocknen lassen.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Entkalken
Je nach Härtegrad des Wassers und Benutzungshäufigkeit
entstehen Kalkablagerungen, diese führen zu Energieverlust
und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes, daher
sollten Sie dieses regelmäßig entkalken.
Zur Entfernung von Kalkrückständen im Behälterinneren
keinenfalls scharfe, spitze oder metallische Gegenstände
verwenden, sondern verwenden Sie dazu ein handelsübliches
Entkalkungsmittel, welches für den Gebrauch
in Kunststoffgeräten zugelassen ist. Befolgen Sie die
Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
NachdemEntkalkungsvorgang,lassenSie3Behälterfüllungen
Wasser (die Max. Füllmenge nicht überschreiten), ohne
Kaffeemehl und Filtertüte, zum Durchspülen, durchlaufen.
oder
Mischen Sie eine Essigessenzlösung im Verhältnis 100 Teile
Wasser(Max.Tassenzahl)auf3Teile(3EL)Essigessenzund
füllen diese Mischung in den Wassertank. Setzen Sie eine
Filtertüte ein, aber keinen Kaffee einfüllen. Schalten Sie das
Gerät ein, die Kontrollleuchte leuchtet auf. Lassen Sie ca. die
einerTasseentsprechendenMengedurchlaufenundschalten
dannden Kaffeeautomatenaus. Die Lösungca. 15 Minuten
einwirken lassen und Gerät wieder einschalten und den
Wassertank leerlaufen lassen.
Danach den Wassertank mehrere Male mit frischem Wasser
befüllen und gründlich mit klarem Wasser durchspülen.
Achtung: Entkalkermixturen nicht in emaillierte Ausgussbecken
gießen.

12
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen–gemäßElektro-undElektronikgerätegesetzvom24.
März 2005 – fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie
dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an
den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Kaffeeautomat 15020 befindet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit
wiederverwendungsfähigoderkönnenindenRohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240V~50/60Hz
Nennleistung: 730-870W
Schutzklasse: I
Technische Änderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
13
Garantie und Service:
Sieerhalten2JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-und
Fabrikationsfehler der Produkte.
Die Garantie gilt nicht:
• imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienung
beruhen
• fürVerschleißteile(z.B.Batterien)
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt
waren
• beiEigenverschuldendesKunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden
derNachweisdesKaufeszuführen.
DieGarantieist innerhalb eines Zeitraumesvon2 Jahrenab
Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: [email protected]
web: www.korona-electric.de
geltendzumachen.DerKundehatimGarantiefalldasRecht
zurReparaturderWarebeiunsereneigenenoderbeivonuns
autorisiertenWerkstätten.WeitergehendeRechtewerdendem
Kunden(aufgrundderGarantie)nichteingeräumt.

14
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
Thisapplianceisonlyintendedformakingcoffee.Neverattempt
to heat any other liquids in it. This appliance is only intended
for private household use!
Safety:
Thissymbolidentieshazardswhichmaycauseinjuries!
Thissymbolwarnsofhotsurfaces.Riskofburns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
• Manufacturertakesnoresponsibilityforanydamagecaused
by incorrect use.
•Incorrect or improper use can damage the appliance and
causeinjuriestotheuser.
• Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.

Instruction Manual
ENGLISH
15
Caution! Danger of electric shock!
• Neverputtheappliance,cordorplugintowateroranyother
liquid.
• Donotusetheappliancenearasinkorwashbasin.
• Donotusetheappliancewithwethands.
• Donotusetheapplianceoutdoors.
An electric appliance is not a toy!
• Neverleavetheapplianceunattendedduringuse.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonot
play with the appliance
•Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
• Alwayspulltheplug–notthecord.
• Keepthe appliance andthe cordwell away fromanyhot
surfaces to avoid any damage to the appliance.
• Makesurethecordmaynotinadvertentlybepulledorcause
anyone to trip when in use. Do not allow the cord to hang
over sharp edges.
• Donotbendthecordorwinditroundtheappliance.
Do not use the appliance,
• ifthecordisdamaged.
• incaseofmalfunction.
• iftheappliancewasdroppedorisdamagedotherwise.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified

16
person/Customer Service. Never attempt to make any
modifications to or repair the appliance yourself.
• Onlyuseaccessoriesevaluatedforusewiththisappliance.
• Neverattempttodriveanyobjectsintotheappliance.
• Neverattempttoopenthehousingyourself!
• Theapplianceisnot intended to be operated by means of
anexternaltimerorseparateremote-controlsystem.
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock, risk of burns!
• Yourcoffeemakerisonlyintendedformakingcoffee.
• Placetheapplianceonanevenandheat-resistantsurface.
• Attention: The temperature of accessible surfaces may be
high during operation. Therefore, do not touch the appliance
during and/or immediately after operation. Only use the
handle. Danger of serious burns!
• Never open the filter cover or the filter holder respectively
during operation, hot steam evaporates. Danger of serious
burns!
• Never operate the appliance without water.
• NeverexceedtheMax.llingleveltoavoidanyboilingwater
from spilling. Danger of serious burns!
• Only usethethermojugwiththiscoffeemaker.
• Onlyusethethermojugwiththelidon(brewingandserving
coffee).
• Do not clean the thermo jug in the dishwasher, it is not
dishwasher safe.
• Donotusethethermojugifitshowsanysignsofdamages.
• Donot move the appliance during operation.
• Donotplacetheappliancenearanyinammableobjects.
• Alwaysunplugtheapplianceafteruseandletitcompletely
cool down before cleaning.

Instruction Manual
ENGLISH
17
1. Appliance lid
2. Water tank with water level indicator
3. Thermo jug with brewing through lid
4. On / Off switch with indicator light
5. Water outlet
6. Filter holder
7. Power cord and plug
8. Mounting plate
Product Description
1
8
2
3
6
5
4
7

18
Before First Use
• Remove all packaging material and check whether the
appliance is complete.
• Fullyunwindthepowercord.
•Clean the detachable parts as described under Cleaning
and Care.
•Placetheapplianceonanevenandheatresistantsurface
and connect it to a properly installed wall socket.
•Beforemakingyourrstcoffee,rinsetheunitbyllingthe
watertank(2)uptotheMax.andoperateit2-3timeswithout
coffee. After that your coffee maker is ready for operation.
Note: After each rinse cycle, the appliance has to be switched
off for approx. 5 minutes, in order to cool down.
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
Brewing Coffee
1. Place the appliance on an even and heat resistant surface
and connect it to a properly installed wall socket.
2.Opentheappliancelid(1)andllthewatertank(2)withcold,
freshtapwater.Themarkingsonthewatertank(2)indicate
the required water level to brew the desired number of cups.
Do notexceedtheMax.llinglevel(8cups).
3. Insert a standard paper filter 1 x 4 into the removable filter
holder(6).Makesuretofoldtheedgesofthepaperlterand
push it slightly down.
4. For each cup of coffee, use one leveled measuring spoon
ofgroundedcoffee.Forstrongerormildercoffee,adjustthe
amount of coffee!

Instruction Manual
ENGLISH
19
5.Closetheappliancelid(1).
6.Placethethermojug(3)withitslidonintotheappliance.
Makesurethatthelidisproperlyscrewedonandthatthe
lever button on the lid is pointing towards the handle.
7.Make surethat the thermo jugisproperlyplaced intothe
appliance and press the On/Off button (4) to switch on
the appliance. The integrated indicator light indicates that
the appliance is in operation. An integrated mechanism
automatically opens the lid for the brewing through function.
Note: The brewing process can be interrupted at any time by
pressingtheOn/Offbutton(4).Oncetheunitisswitchedon
again the appliance will continue with the brewing process. If
you wish to have a cup of coffee before the brewing cycle is
completed,removethethermojug(3)fromtheappliance.Due
to the automatic drip stop, dripping will automatically cease.
Putthethermojug(3)backwithin30seconds,drippingprocess
will automatically resume.
8.After the brewing cycle is completed (no more water is
dripping through the lter), switch off the appliance by
pressingtheOn/Offswitch(4).
Note:Neveropentheappliancelid(1)duringoperation–hot
watercouldevaporate–Danger of serious burns!
Note: If you wish to prepare more than one pot of coffee, the
appliance has to be switched off for approx. 5 minutes, in
order to cool down.

20
Inserting the filter holder
To properly insert the filter holder, make sure that the flap of the
filter holder is properly aligned.
Thermo jug / brewing through lid
Thethermojug(3)accumulatesheatenergy.Therefore,thejug
should preferably be filled to its max. capacity.
Tip: Before starting the brewing process, rinse your thermo
jug (3) with hot tap water. To obtain tasteful coffee, brew at
leasthalfajugotherwisethetemperaturewillnotbeheldas
efficiently.
The brewing through lid does not close hermetically. Therefore,
alwaysholdthethermojug(3)uprightwhenlledwithcoffee.
When serving coffee, simply press down and hold the lever
button of the lid and the coffee will be pouring out from the
spout.
Toremovethelid,turnitanti-clockwiseuntilitcanbeliftedoff.
Tofastenthelid,insertitintothethermojugandturnitclockwise
until it is fixed. The lever button of the lid should point towards
thehandleofthejug.
Table of contents
Languages:
Other Korona Coffee Maker manuals

Korona
Korona 10332 User manual

Korona
Korona Fresh Brew User manual

Korona
Korona 10225 User manual

Korona
Korona 12013 User manual

Korona
Korona 10232 User manual

Korona
Korona 10411 User manual

Korona
Korona 12207 User manual

Korona
Korona 10404 User manual

Korona
Korona 10252 User manual

Korona
Korona 10310 User manual

Korona
Korona 10400 User manual

Korona
Korona 12203 User manual

Korona
Korona 10665 User manual

Korona
Korona 10340 User manual

Korona
Korona 10220 User manual

Korona
Korona 10300 User manual

Korona
Korona 10700 User manual

Korona
Korona 12010 User manual

Korona
Korona 10281 User manual

Korona
Korona 12113 User manual