Korona GISA User manual

GISA
DGlaswaaGe Gebrauchsanleitung
GB Glass scale Instruction for use
FR Pèse-Personne en verre Mode d’emploi
ES Báscula de vidrio Para Personas Instruucciones para el uso
IT Bilancia in vetro Instruzioni per l’uso
GR Γ ΥΑ Λ ΙΝ Η -ΥΓΑ ΡΙ Α Oδηγίες χρήσεως
RUS СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL waGa szklana Instrukcja obsługi
NL weeGschaal met Glazen weeGPlateau Gebruikshandleiding
PT Balança de vidro Instruções de utilização
TR cam terazi Kullanma Talimatı
DK GlasvæGt Brugsanvisning
SV GlasvåG Bruksanvisning
FIN lasivaaka Käyttöohje
CZ skleněná váha Návod k použití
SL steklena tehtnica Navodila za uporabo
HU ÜveGmérleG Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de

2
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
F
Instructions
d’utilisation
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίες χρήσης
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de utili-
zação
T
Kullanım kılavuzu
c
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в
эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em fun-
cionamento
T
İlk çalıştırma
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
D
Falls vorhanden, zie-
hen Sie den Batterie-
Isolierstreifen am Bat-
teriefachdeckel bezie-
hungsweise entfernen
Sie die Schutzfolie der
Batterie und setzen Sie
die Batterie gemäß Pol-
ung ein.
G
If present, pull the bat-
tery insulating strip off
the battery compartment
cover or remove the
battery’s protective film
and insert the battery
according to the polarity.
F
Tirez éventuellement
sur la languette isolante
de la pile sur le couver-
cle du compartiment à
piles ou retirez le film
de protection de la pile
et introduisez-la en re-
spectant la polarité.
E
Quite usted la cinta ais-
ladora eventualmente
puesta en la tapa del
compartimiento de pilas
o bien retire la lámina
protectora de la pila y
coloque la pila obser-
vando la polaridad cor-
recta.
I
Qualora presenti, estrar-
re le strisce isolanti delle
pile sul coperchio del va-
no pile, oppure rimuove-
re il foglio protettivo delle
pile inserendole rispet-
tando le polarità.
K
Σε περίπτωση που
υπάρχει, τραβάτε
τη ονωτική ταινία
παταρίας στο
καπάκι της θήκης
της παταρίας ή
αποακρύνετε την
προστατευτική
εβράνη της
παταρίας και
τοποθετείτε τη
παταρία συνδέοντας
σωστά τους πόλους.
r
Если имеется, снимите
изолирующую пленку
с крышки отсека для
батареек либо снимите
защитную пленку
с самой батарейки
и установите ее,
соблюдая полярность.
Q
Należy zerwać taśmę
izolacyjną z pokrywy
pojemnika na bate-
rie lub zerwać taśmę
zabezpieczająca
baterię, a następnie
założyć ją zgodnie z
biegunowością do po-
jemnika na baterie.
O
Trek, indien aanwezig,
de isolatiestrip bij het
afdekplaatje van het
batterijvakje van de
batterij of verwijder de
isolatiefolie van de bat-
terij en plaats de batterij
zoals aangegeven in het
apparaat.
P
Caso existente, puxe a
fita de isolamento exis-
tente na tampa do com-
partimento de pilhas ou
remova a película pro-
tectora da pilha e intro-
duza esta respeitando a
polaridade correcta.
T
Mevcut ise, pil haznesi
kapağının izole bandını
çekerek pil yatağı
kapağını ve de pil ko-
ruma folyesini çıkartınız
ve pili kutuplarına göre
yerleştiriniz.
c
Træk, hvis den forefin-
des, batteri-isolerings-
strimlen på batterirum-
mets dæksel af og fjern
batteriets beskyttelses-
folie og sæt batteriet i
med korrekt polaritet.
S
Om det sitter ett isole-
ringsband för batteriet
på locket till batterifa-
cket så dra av det el-
ler dra av skyddsfolien
på batteriet och sätt in
batteriet så som poler-
na visar det.
-
Toimitustavasta riip-
puen vedä pariston
eristyssuikale ulos pa-
ristokotelosta tai poista
pariston suojakalvo ja
aseta paristo paristo-
koteloon navoituksen
mukaisesti.
z
Pokud jsou k dispozi-
ci baterie, vytáhněte
izolační proužek krytu
úložného prostoru pro
baterie nebo odstraňte
ochrannou fólii baterií a
vložte baterii podle po-
larity.
n
Če je nameščen, od-
stranite izolirni trak na
pokrovu za baterije ali
pa odstranite zaščitno
folijo z baterije in vsta-
vite baterijo z ustrezno
obrnjenima poloma.
H
Húzza le a telep
szigetelő szalagját
a teleptartó rekesz
fedeléről, illetve tá-
volítsa el a telep
védőfóliáját, és he-
lyezze be a telepet
megfelelő polaritással.

3
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
Zύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
DSchlagen Sie mit dem
Fuß kurz, kräftig und
gut hörbar auf die
Waage, um den Er-
schütterungssensor zu
aktivieren.
G
Tap your foot quickly,
forcefully and audibly
on the scales to activate
the vibration sensor.
FFrappez la balance du
pied, brièvement, forte-
ment et de façon bien
audible, afin d’activer
le capteur de choc.
ESuba con el pié bre-
vemente y con fuerza
hasta que se escuche
en la báscula, para así
activar el sensor de vi-
braciones.
IBattere brevemente
con il piede sulla bilan-
cia con forza e in modo
ben udibile per attivare
il sensore di vibrazione.
Kτυπήστε στιγιαία
τη ζυγαριά ε το
πόδι σας δυνατά έτσι
ώστε να ακουστεί το
χτύπηα, προκειένου
να ενεργοποιήσετε τον
αισθητήρα δόνησης.
r
Резко и сильно
ударьте ступней
по весам, чтобы
активировать
вибрационный датчик.
Q
Krótko, mocno i w sły-
szalny sposób uderz
stopą w wagę, aby
uaktywnić czujnik
wstrząsowy.
OTik met uw voet kort,
krachtig en goed hoor-
baar op de weegschaal
om de schoksensor te
activeren.
PBata com o pé na ba-
lança, com um movi-
mento seco e vigoroso,
de maneira a que se
ouça bem, a fim de ac-
tivar o sensor de trepi-
dação.
TTitreşim sensörünü et-
kinleştirmek için ayağı-
nızla kısa, kuvvetlice ve
iyi duyulabilecek şekil-
de teraziye vurun.
cBank kort, kraftigt og
tydeligt hørbart på
vægten med foden for
at aktivere vibrations-
sensoren.
SSparka kort, kraftigt
och väl hörbart på
vågen för att aktivera
vibrationssensorn.
-Aktivoi vaa’an sensori
painamalla vaakaa
lyhyesti ja riittävän
voimakkaasti jalalla.
zKlepněte chodidlem
krátce, silně a slyšitel-
ně na váhu, abyste ak-
tivovali senzor otřesů
nUdarite z nogo na krat-
ko, krepko in dobro sli-
šno po tehtnici, da se
aktivira senzor za tre-
sljaje.
HLábával röviden, erőtel-
jesen és jól hallhatóan
gyakoroljon nyomást a
mérlegre, hogy aktivál-
ja a rezgésérzékelőt.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be
switched to alternative
units of measurement.
F
L
a balance est réglable.
E
La báscula es conmu-
table.
I
La bilancia è commuta-
bile.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirile-
bilir.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
-
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolha-
tó.
kg/ lb/st
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scales on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula so-
bre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine ko-
yun.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
-
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felület-
re.

4
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pen-
dant la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
r
Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
c
Stå stille under
vejningen!
S
Stå stilla under
mätningen!
-
Seiso punnituksen ai-
kana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
K
Μηνύατα
σφαλάτων
r
Сообщения о
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
D
Maximale Tragkraft
überschritten.
G
Maximum weight
capacity exceeded.
FPoids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga
máxima superada.
I
Superamento della
portata massima.
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής.
r
Превышен
максимальный вес.
Q
Przekroczono
maksymalną nośność.
O
Maximale draagkracht
overschreden.
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada.
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız.
c
Maksimal bærekraft
overskredet.
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
Překročení maximální
nosnosti.
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost.
H
Túllépte a maximális
teherbírást.
D
Batterie leer.
G
Battery empty.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η παταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
T
Pil boş.
c
Batteri tomt.
S
Batteriet tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so
prazni.
H
Az elem lemerült.
D
Wiegen
G
Weigh yourself
F
Effectuez la pe-
sée
E
Pesar
I
Pesatura
K
Πραγατοποιήστε
τη ζύγιση
r
Взвесьтесь
Q
Wykonaj pomiar
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartın
c
Vej
S
Väg dig
-
Nouse vaa’alle
punnittavaksi.
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Végezze el a
mérést
63.8
kg
0.0
kg
D
Abwarten
G
Wait
F
Attendez un instant
E
Esperar
I
Attendere
K
Αναείνατε
r
Подождите
Q
Odczekaj chwilę
O
Wachten
P
Esperar
T
Bekleyin
c
Vent
S
Vänta
-
Odota
z
Vyčkejte
n
Počakati
H
Várjon
0.0
kg
max. 150 kg

5
D
Allgemeine Hinweise
• Reinigung:SiekönnendieWaagemiteinem
angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei
Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau-
chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen
Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
•
Keine aggressiven oder scheuernden Reini-
gungsmittel verwenden.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen, elektromagnetischen Feldern
und zu nahen Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Das Gerät ist nur für die Eigenanwendung,
nicht für den medizinischen oder gewerblichen
Gebrauch vorgesehen!
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien
und wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
•
Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie
2004/108/EC + Ergänzungen.
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat-
terien und Akkus sind über die speziell gekenn-
zeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllan-
nahmestellen oder über den Elektrohändler zu
entsorgen.
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die Batterien
zu entsorgen.
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte
Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Bei
Rückfragen wenden Sie sich an die für die Ent-
sorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachge-
mäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf be-
kannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Ga-
rantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von
5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA
electric GmbH, Hauptstraße 169, 59846 Sundern,
Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im
Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem
Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
G
General advice
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required.
Never immerse the scale in water or rinse it
under running water.
•
Do not use aggressive or abrasive cleaning prod-
ucts.
•
Protect the scales against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in temperature, elec-
tromagnetic fields and sources of heat that are
too near.
•
Never step onto the outer edge of the scales with
one foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
The device is for private use only and is not
intended for medical or commercial purposes.
•
Should you have any questions regarding opera-
tion and usage of our appliances, please contact
your local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batter-
ies and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer
Services or authorised suppliers.
•
All our personal scales comply with EU guideline
2004/108/EC + relevant supplements.
•
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers,
toxic waste collection points or brought to elec-
trical goods dealers.
You are legally obliged to dispose of the batteries
.
•
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.

6
•
The appliance should be disposed of
according to Regulation 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). In case of queries, contact the
municipal authorities responsible for waste dis-
posal in your area.
F
Conseils d’ordre général
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
• N’utilisezpasdedétergentaggressifoudécapant.
•
Protégez la balance contre les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température, les champs élec-
tromagnétiques et les sources de chaleur trop
proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Cet appareil est conçu pour un usage stricte-
ment personnel. Il ne doit pas être utilisé à des
fins médicales ou commerciales.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de
nos appareils, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte-
ries et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé
peut procéder à une réparation.
•
Tous nos pèse-personnes sont conformes à la
directive 2004/108/EC/CEE et à ses complé-
ments.
•
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi
vous oblige d’eliminer les piles.
•
Remarque: Vous trouverez les sym-
boles suivants sur les piles conte-
nant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd-= pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
•
Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour
éliminer l’appareil, conformez-vous à la
directive sur les appareils électriques et électro-
niques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipe-
ments électriques et électroniques). Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales
responsables de l’élimination de ces déchets.
E
Indicaciones generales
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un
paño húmedo, aplicando en caso necesario un
poco de detergente líquido. No sumerja nunca la
balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
•
No utilizar productos de limpieza agresivos o
abrasivos.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo,
sustancias químicas, grandes cambios de tem-
peratura, campos electromagnéticos y de la cer-
canía de fuentes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde
exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
El aparato es solamente para el uso particu-
lar, no está diseñado para el uso comercial o
médico.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización
de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro
representante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en
caso de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por
el servicio al cliente o comerciantes autorizados.
•
Todas las básculas están construidas de
acuerdo a las directivas europeas CE 2004/108/
EC + Suplementos.
•
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los luga-
res especialmente destinados para ese efecto o
en las tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
•
Nota: Estos símboles se enkuen-
tran en pilas que contienen sustan-
cias contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
•
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los
materiales. Elimine el aparato de acuerdo
con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE =
Waste Electrical and Electronic Equipment). Si
tiene alguna duda diríjase a las autoridades
municipales competentes para la eliminación de
desechos.
I
Indicazioni generali
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.

7
•
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura,
campi elettromagnetici e fonti di calore troppo
vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
• Tenerelontaniibambinidalmaterialed’imballaggio!
•
L’apparecchio prevede un utilizzo esclusiva-
mente personale, non per uso medico o com-
merciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o
al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le
batterie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
•
Tutte le bilance sono conformi alla direttiva UE
2004/108/EC e relative integrazioni.
• Lebatterieelepilecompletamenteesauritee
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti spe-
ciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
•
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose
sono
contrassegnante con queste
sigle: Pb = pile contenente plombo,
Cd = pile contenente cadmio,
Hg = pile contenente mercurio.
•
Rispettare le disposizioni locali per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l’appa-
recchio conformemente alla direttiva sui
vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/
CEE WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Per domande specifiche su questo
argomento rivolgersi all’ufficio comunale compe-
tente per lo smaltimento ecologico.
K
Γενικές οδηγίες
•
Oι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται όνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Oίκου ή από εξουσιοδοτηένα καταστήατα.
•
Μη χρησιοποιείτε σκληρά καθαριστικά.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα,
υγρασία, σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή
θεροκρασίας και κρατήστε τη ακριά από
ηλεκτροαγνητικά πεδία και πηγές θερότητας.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο
εξωτερικό άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια
πλευρά: Κίνδυνος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
Η συσκευή είναι κατασκευασµένη µόνο για ιδιωτική
χρήση και όχι για ιατρική ή επαγγελµατική χρήση!
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για
τη χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε
ν’ απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών του oίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
παταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται όνον
από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από
εξουσιοδοτηένους επόρους.
•
Όλες οι ζυγαριές ανταποκρίνονται στην οδηγία EK
2004/108/EC + συµπληρώµατα.
•
Oι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες
και συσσωρευτές πρέπει να
αποσύρονται µέσω των ειδικά
σηµασµένων δοχείων συλλογής, των
κέντρων συλλογής ειδικών
απορριµµάτων ή µέσω του
καταστήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
•
Για την απορριατική διαχείριση των υλικών
τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτε την
απορριατική διαχείριση της συσκευής
σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC–WEEE
(Waste Electrical and Elektronic Equipment). Σε
περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την
απορρι ατική διαχείριση έρχεστε σε επαφή ε την
αρόδια δηοτική υπηρεσία.
•
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά ε
βρεγένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί πoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.Μη βυθίσετε
πoτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό oύτε να την πλύνετε
πoτέ κάτω από τρεχoύενo νερό.
r
Общие указания
•
Чистка: весы можно протирать влажной
тряпкой, при необходимости с применением
моющего средства. Не окунайте весы в воду.
Никогда не мойте весы под проточной водой.
•
Не применяйте агрессивные и едкие
очистительные средства.
•
Весы следует предохранять от ударов,
влажности, пыли, химикатов, сильных
колебаний температуры, электромагнитных
полей и не устанавливать их вблизи
источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов:
Опасность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Как только место установки весов будет
определено, нужно легонько нажать на
площадку для ног на весах для их включения.
• ЕслиуВасимеютсявопросыоб
использовании нашего прибора,
обращайтесь, пожалуйста, к Вашему
продавцу или в сервисную службу.
• Передзаявлениемпретензийпроверьтеипри
необходимости замените батарейки.

8
• Ремонтдолженпроизводитьсятолько
сервисной службой или автроизованными
торговыми представителями.
• ВсевесысоответствуютДирективеЕС
2004/108/EC с дополнениями.
•
Использованные, полностью разряженные
батарейки и аккумуляторы должны
утилизироваться помещением в специально
обозначенные контейнеры, пункты сбора
специальных отходов или через торговцев
электротоварами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать
батарейки.
•
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках,
содержащих вредные
материалы: Pb = в батарейке
содержится свинец, Cd = в
батарейке содержится кадмий,
Hg = в батарейке содержится ртуть.
•
При утилизации материалов
соблюдайте действующие местные
правила. Утилизируйте прибор согласно
требованиям Положения об утилизации
электрического и электронного оборудования
2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). По всем вопросам по
утилизации обращайтесь в соответствующую
коммунальную службу.
Q
Wskazówki ogólne
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można
nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie
wolno zanurzać wagi w wodzie.
•
Nie należy stosować agresywnych lub ściernych
środków czyszczących.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe-
ratury oraz polami elektromagnetycznymi. Urzą-
dzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko
źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi
wagi — waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Urządzenie przeznaczone jest tylko do własnego
użytku, a nie do użytku medycznego lub komer-
cyjnego!
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
• Naprawymogąbyćprzeprowadzanetylkoprzez
serwis producenta lub autoryzowanego dystry-
butora.
•
Wszystkie wagi spełniają wymogi Dyrektywy
WE 2004/108/EC z uzupełnieniami.
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumu-
latory muszą być wyrzucane do specjalnie ozna-
kowanych pojemników, oddawane do punktów
przyjmowania odpadów specjalnych lub sprze-
dawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia
baterii.
•
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających
substancje szkodliwe:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
•
Przestrzegaj miejscowych przepisów dot.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować
zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elektro-
niki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). W razie pytań lub
wątpliwości należy się zwrócić do właściwego
działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.
O
Algemene aanwijzingen
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met
een vochtige doek, waarop u eventueel wat
afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weeg-
schaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af
onder stromend water.
•
Gebruik geen agressieve of schurende reini-
gingsmiddelen.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, voch-
tigheid, stof, chemische stoffen, sterke tempera-
tuurschommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
• Hetapparaatisalleenbedoeldvooreigengebruik,
niet voor medisch of commercieel gebruik!
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en
vervang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•
Alle weegschalen zijn in overeenstemming met
EG-richtlijn 2004/108/EC, inclusief de aan-
vullingen op deze richtlijn.
•
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor
lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval),
of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen.

9
•
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
•
Houd u bij het afdanken van materi-
aal aan de plaatselijke voorschriften. Ver-
wijder het apparaat volgens de richtlijn
2002/96/EG met betrekking tot elektrisch
en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich
tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke
gemeentelijke instantie wenden.
P
Indicações gerais
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo
de água corrente.
•
Não usar produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
•
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de
temperatura, campos electromagnéticos e fontes
de calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
O aparelho está previsto apenas para a apli-
cação própria, mas não para o uso médico ou
lucrativo.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por reven-
dedores autorizados.
•
Todas as balanças correspondem à Directiva CE
2004/108/EC + aditamentos.
• Paradarotratamentoecológicocorrectoàs
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente
descarregados, estes devem ser introduzidos nos
respectivos recipientes identificados para o efeito
ou entregues nos locais de recepção de resíduos
especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
•
Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas contendo
substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
•
Siga as disposições locais relativas à eli-
minação dos materiais. Elimine o aparelho
de acordo com o Regulamento do Conse-
lho Europeu relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2002/96/CE (REEE). No
caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação
de resíduos.
T
Genel açıklamalar
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temiz-
lik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
İnatçı ya da aşındırıcı temizlik maddesi kullanma-
yın.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektro-
manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynakların-
dan koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkma-
yın: Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Alet sadece kişisel kullanım içindir, tıbbi veya
ticari kullanım için öngörülmemiştir!
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorula-
rınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine baş-
vurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yet-
kili satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Tüm teraziler Avrupa Birliği 2004/108/EC Yöner-
gesine + eklerine uygundur.
•
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işa-
retli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer-
lerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri
verilmesi gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
•
Not: Zararli madde ihtiva eden pil-
lerin üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva
eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
•
Malzemelerin atığa çıkartılmasında,
yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere
uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski
cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) uya-
rınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen
giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama
başvurunuz.

10
c
Generelle anvisninger
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må
aldrig vaskes under rindende vand.
•
Brug ikke aggressive eller skurende rengørings-
midler.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagneti-
ske felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side
på vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Udstyret er til egen brug og ikke beregnet til
medicinsk eller erhvervsmæssig anvendelse!
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem even-
tuelt inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice
eller autoriserede forhandlere.
•
Alle vægte overholder EF direktivet 2004/108/
EC/EØF + bilag.
•
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin
des i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
•
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf appa-
ratet i henhold til forordningen om brugt
elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Elektronic Equip-
ment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig
til de relevante kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad
trasa. Vid behov kan även lite diskmedel använ-
das på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Spola aldrig av den under rinnande vatten.
•
Använd inte några aggressiva eller slipande ren-
göringsmedel.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemika-
lier, kraftiga temperaturväxlingar, elektromagne-
tiska fält och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena
sidan av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Apparaten är bara avsedd för privat bruk, inte för
medicinsk eller yrkesmässig användning!
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare
eller kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundser-
vice eller våra auktoriserade återförsäljare.
•
Alla vågar motsvarar EG-direktivet 2004/108/EC
+ kompletteringar.
•
De använda, helt oladdade batterierna och acku-
mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe-
hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el
handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batte-
rierna rätt.
•
Observera: Miljöforliga batterier är märkta på föl-
jande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
•
Följ de lokala föreskrifterna för
avfallshantering av de ingående
materialen. Kassera apparaten i enlighet
med direktiv 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter (WEEE). Eventuella frågor
riktas till den kommunala myndighet som ansva-
rar för frågor rörande avfallshantering.
-
Yleisiä ohjeita
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluai-
netta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos-
kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
•
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusai-
neita.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta,
elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmön-
lähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reu-
nalla: kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on suunniteltu käytettäväksi vain omaan
käyttöön, ei lääketieteelliseen tai ammattimai-
seen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami-
sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin
paristot ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai val-
tuutettu myyjä.
•
Kaikki vaa’at vastaavat EU-direktiiviä 2004/108/
EC ja sen täydennyksiä.

11
•
Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paris-
tojen hävittämisestä.
•
Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää
lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää eloho-
peaa.
•
Noudata materiaalien hävittämistä
koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä laite
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat
lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan
kunnan viranomaiseen.
z
Obecné pokyny
•
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
•
Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čis-
ticí prostředky.
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro-
magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji.
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
•
Přístroj je určený pouze k vlastnímu použití, nelze
jej využívat k lékařským či podnikatelským úče-
lům!
•
Pokud budete mít další dotazy k používání
našich přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho
prodejce nebo na zákaznický servis.
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte
baterie a případně je vyměňte.
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
•
Všechny váhy splňují směrnici ES č. 2004/108/
EC a její dodatky.
• Použitéaúplněvybitébaterieaakumulátorymusí
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo
do specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•
Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující
symboly: Pb = baterie obsahuje
olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
•
Při likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy.
Likvidaci přístroje
provádějte v souladu s nařízením o elektric-
kých a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). V případě dotazů se obraťte na
příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci lik-
vidace odpadů.
n
Splošni napotki
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo,
po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za
posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo.
Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
•
Ne uporabljajte agresivnih ali ribajočih čistilnih
sredstev.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom,
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elek-
tromagnetnimi polji in v bližini se nahajajočih virov
toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Naprava je namenjena za lastno uporabo, ni pred-
videna za medicinsko ali komercialno uporabo!
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zasto-
pnika ali na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterij-
ske vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi
ali pri pooblaščenih trgovcih.
•
Vse tehtnice ustrezajo EG smernicam 2004/108/
EC + dopolnilom.
•
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumula-
torje je potrebno odstraniti v specialne označene
zbirne smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali
preko elektro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti baterije.
•
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec
,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
•
Upoštevajte nacionalne predpise
za odstranjevanje materialov. Aparat
odstranite v skladu z Uredbo o električ-
nih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite
na komunalni organ, ki je pristojen za odstranje-
vanje odpadkov.
H
Általános utasítások
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel
tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi

12
mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
•
Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztító-
szert.
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől, a
portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-inga-
dozástól, az elektromágneses mezőktől és a túl
közeli hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére:
borulásveszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
A műszert kizárólag egyéni használatra, nem
pedig orvosi vagy ipari felhasználásra tervezték!
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcso-
latban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon
kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket,
és szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalma-
zott kereskedő végezheti.
•
Minden mérleg megfelel a 2004/108/EC + Kiegé-
szítések EU-irányelveknek.
•
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akkukat
a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartályokba,
a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre vagy az
elektromos cikkeket árusító helyekre kell beszállí-
tani és ott leadni.
Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból
használat után.
•
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú ele-
meken a következő jelöléseket
találja: Pb = az elem ólmot tartalmaz,
Cd = az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
•
Az anyagok ártalmatlanításakor
tartsa be a helyi előírásokat! A készü-
lék ártalmatlanításáról gondoskodjon az
elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekről szóló 2002/96/EG – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) ren-
delet szerint. További felvilágosítás érdekében
forduljon a hulladékkezelésért felelős helyi ható-
sághoz!
753.535 · 0112 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Table of contents
Other Korona Scale manuals

Korona
Korona NELA User manual

Korona
Korona Ginette User manual

Korona
Korona Kastella 76140 User manual

Korona
Korona Gabriela User manual

Korona
Korona Sonja User manual

Korona
Korona CARRY User manual

Korona
Korona Sandrina User manual

Korona
Korona Susan User manual

Korona
Korona Gwen User manual

Korona
Korona Gisele User manual

Korona
Korona Leonia User manual

Korona
Korona WALO User manual

Korona
Korona GALA User manual

Korona
Korona Sandrina User manual

Korona
Korona KFW 5505 User manual

Korona
Korona Wanda User manual

Korona
Korona Kim User manual

Korona
Korona Dolores User manual

Korona
Korona Thea User manual

Korona
Korona KFW 5028 User manual