KRESS KAB02 User manual

Battery Pack
Akku-Pack
Packs batteries
Batteria
Batería
Accu
Batteripakke
Аккумуляторная батарея
Batteripaket
EN
D
F
I
ES
NL
DK
RU
SV
P03
P09
P15
P21
P27
P33
P39
P45
P51


3
EN
INTRODUCTION
Dear Customer,
Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high
quality products to meet your lawn & garden requirements.
The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the
years of your products life, if you have any questions or concerns about your
product, please contact your location of purchase or our Customer Service
Team for assistance.
We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to
come.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Use battery pack for Kress cordless products only. Refer to the marking
label and instruction manual provided with product.
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs

4
EN
haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other
or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not
in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into
contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Keep battery pack clean and dry.
g) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
h) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this
instruction and use the correct charging procedure.
i) Do not maintain battery pack on charge when not in use.
j) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the battery pack several times to obtain maximum performance.
k) Recharge only with the charger specified by Kress. Do not use
any charger other than that specifically provided for use with the
equipment.
l) Do not use any battery pack which is not designed for use with the

5
EN
equipment.
m)Keep battery pack out of the reach of children.
n) Retain the original product literature for future reference.
o) Remove the battery from the equipment when not in use.
p) Dispose of properly.
q) Keep the battery away from microwaves and high pressure.
SYMBOL
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Do not burn

6
EN
Li-I on
Li-Ion battery This product has been marked with a symbol relating
to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will
then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the
environment. Battery packs can be hazardous for the environment
and for human health since they contain hazardous substances.
OPERATION INSTRUCTIONS
Recommendations for optimal handling of the battery
NOTE:
1. Your battery pack is UNCHARGED. To ensure full capacity of the battery,
completely charge the battery in the battery charger before using your
power tool for the first time.
2. A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger or
left in an unplugged charger for a long time. It may need to be recharged
before use.
The Li-Ion battery is protected against deep discharging. When the battery is
empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The tool
no longer rotates. In a warm environment or after heavy use, the battery pack
may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to cool

7
EN
down before recharging. The Li-Ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage
the battery.
How to charge the battery
Refer to the instruction manual provided with product or charger.
Store the battery only within a temperature range between 0oC and 45oC. As an
example, do not leave the battery in the car in summer time.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery
is used and must be replaced.
TRANSPORT
The contained Li-Ion batteries are subject to the dangerous goods legislation
requirements.
Dispatch batteries only when the battery housing is undamaged. Pack up the
batteries in such a manner that cannot move around in the packaging.
MAINTENANCE AND SERVICE
Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and dry

8
EN
brush.
When the battery is no longer operative, please refer to an authorized
after-sales service agent for Kress power tools.
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

9
D
EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie dieses Kress-Produkt gekauft haben. Wir sind bestrebt,
qualitativ hochwertige Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im
Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden.
Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre
Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
Wir sind zuversichtlich, dass Sie in den kommenden Jahren die Arbeit mit
Ihrem Kress-Produkt genießen werden.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Verwenden Sie das Akkupack nur für Kress-Produkte mit Akkus.

10
D
Beachten Sie das Typenschild sowie das dem Produkt beiliegende
Handbuch.
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in
einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des
Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen
Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung
in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in
Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch
geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen
und einen Arzt aufsuchen.
f) Akkupack sauber und trocken halten.
g) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit
einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
h) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses
Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.
i) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.

11
D
j) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die
Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen,
um eine optimale Leistung zu erhalten.
k) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein
Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit
dem Gerät vorgesehen ist.
l) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem
Gerät vorgesehen ist.
m) Akkupacks von Kindern fernhalten.
n) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen
aufbewahren.
o) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
p) Ordnungsgemäß entsorgen.
q) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
SYMBOLE
Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den
Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem schädigen.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den
Hausmüll.

12
D
Nicht verbrennen
Li-I on
Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit einem Symbol ‘getrennte
Sammlung’ für alle Akkupacks und Akkupack gekennzeichnet.
Diese Abfälle werden dann recycelt oder demontiert, um
die Umweltbelastung zu verringern. Akkupacks können
schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein,
da sie schädliche Substanzen enthalten.
BETRIEB
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
HINWEISE:
1. Der Akku ist NICHT GELADEN. Um die volle Leistung des Akku zu
gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im
Ladegerät auf.
2. Ein Batteriepack verliert langsam seine Ladung, wenn es für längere Zeit
außerhalb des Ladegeräts oder in einem nicht angeschlossenen Ladegerät
belassen wird. Es muss dann eventuell vor Gebrauch wieder aufgeladen

13
D
werden.
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Bei
entladenem Akku wird das Elekrowerkzeug durch eine Schuzschaltung
abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. In einer warmen
Umgebung oder nach extremem Gebrauch könnte der Akku zu heiss
geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich
erst gut abkühlen, bevor Sie ihn aufladen. Der Li-Ion-Akku kann jederzeit
aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung
des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht.
Aufladen des Akkus
Sehen Sie in das Handbuch, das dem Produkt oder Ladegerät beiliegt.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 0oC bis 45oC. Lassen Sie
den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der
Akku verbrauch ist und ersetzt werden muss.

14
D
TRANSPORT
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des
Gefahrgutrechts.
Versenden Sie Akku nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Verpacken Sie
die Akkus so, dass sich diese in der Verpackung nicht bewegen können.
WARTUNG UND REINIGUNG
Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen,
sauberen und trockenen Pinsel.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine
autorisierte Kundendienststelle für Kress Elektrowerkzeuge.
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

15
F
INTRODUCTION
Cher Client,
Merci d’avoir acheté ce produit de la marque Kress. Nous nous efforçons de
mettre au point des produits de haute qualité, adaptés à votre jardin et à votre
pelouse.
La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Tout au
long du cycle de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des
inquiétudes à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou
notre équipe de service clientèle pour vous aider.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress
pour les années à venir.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
Utiliser la batterie pour les produits sans fil Kress uniquement. Consulter

16
F
l’étiquette et le mode d’emploi fourni avec le produit.
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes,
démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la
batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient
de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets
métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres
objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.)
susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles
de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de
la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau
et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface
touchée avec de l’eau et appelez les urgences.
f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon
propre et sec.
h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez
toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du
fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure
de recharge.

17
F
i) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
j) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de
charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant
que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez
pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet
appareil.
m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
n) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y
référer ultérieurement.
o) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
p) Respectez les procédures de mise au rebut.
q) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.

18
F
SYMBOLES
Les piles peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont
éliminées de manière inappropriée, ce qui peut être dangereux
pour l’écosystème. Ne jetez pas les piles utilisées avec les
déchets ménagers non triés.
Ne pas brûler
Li-I on
La batterie Li-Ion. Ce produit a été identifié par un symbole
«Collection séparée» pour toutes les batteries et pour toutes
les paquets de batterie. Il sera ensuite recyclé ou démantelé
afin de réduire l’impact sur l’environnement. Les paquets
de batterie peuvent être dangereuses pour l’environnement
et la santé humaine car elles contiennent des substances
dangereuses.
MISE EN MARCHE
Indications pour le maniement optimal de l’accu
REMARQUE:
1. La batterie N’EST PAS CHARGEE. Afin de garantir la puissance complète

19
F
de l’accu, chargez complètement. L’accu dans le chargeur avant la
première mise en service.
2. L’accumulateur se décharge doucement lorsqu’il est hors du chargeur, ou
laissé dans un chargeur qui n’est pas branché. Il se peut que vous deviez
le charger de nouveau.
La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges. Lorsque
l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif
d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. En environnement chaud
ou après une utilisation intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud
pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie de refroidir avant de
recharger. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que
sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge
n’endommage pas la batterie.
Comment charger la batterie
Consultez le mode d’emploi fourni avec le produit ou le chargeur.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0oC à 45oC. Ne
stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges
effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être replacé.
TRANSPORT

20
F
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des
matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Emballez
les batteries de façon telle qu’elles ne puissent pas bouger à l’intérieur de
l’emballage.
ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un
pinceau doux, propre et sec.
Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de
Service Après-Vente agréée pour outillage Kress.
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other KRESS Batteries Pack manuals
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Solax
Solax TRIPLE POWER T-BAT-SYS-HV-R2.5 installation manual

Bosch
Bosch CompactTube 400 operating instructions

Master Battery
Master Battery UPOWER Ecoline UE-36Li100BL quick start guide

Pride
Pride Removable Battery Pack SilverStar operation instruction

Yard force
Yard force AL G25 Original instructions

Chloride
Chloride ONEAC Installation

Stryker
Stryker System 8 Instructions for use

Sony
Sony INFOLITHIUM NP-FP30 operating instructions

Conceptronic
Conceptronic AVIL 01 Multi Language Quick Guide

enphase
enphase IQ Battery-3T-1P-NA Quick install guide

Panasonic
Panasonic CF-VZSU90E operating instructions

Sony
Sony InfoLITHIUM NP-QM91D user guide