KRESS KROSSPACK KAB25 User manual

Battery Pack
Akku-Pack
Packs batteries
Batteria
Batería
Bateria
Accu
Аккумуляторная батарея
Acumulatori
Sada baterií
Batteripaket
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
RU
PL
DK
SV
P02
P07
P13
P19
P25
P31
P37
P43
P50
P56
P61

2
EN
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Use battery pack for KRESS cordless products only. Refer to the
marking label and instruction manual provided with product.
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by conductive materials. When
battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make
a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come
into contact with the skin or eyes. If contact has been made,
wash the affected area with copious amounts of water and seek
medical advice.

3
EN
f) Seek medical advice immediately if a cell or battery pack has
been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they
become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this
instruction and use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when not in use.
k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery pack several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best performance when it is operated at
normal room temperature (20°C ± 5°C).
m) When disposing of battery packs, keep battery packs of different
electrochemical systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified by KRESS. Do not use
any charger other than that specifically provided for use with the
equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may
create a risk of re when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not designed for use with
the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of children.
q) Retain the original product literature for future reference.

4
EN
r) Remove the battery from the equipment when not in use.
s) Dispose of properly.
t) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type
within a device.
u) Do not remove battery pack from its original packaging until
required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks on the battery and
ensure correct use.
SYMBOL
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which
can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste
batteries as unsorted municipal waste.
Do not burn
Li-I on
Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol
relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery
pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce
the impact on the environment. Battery packs can be hazardous
for the environment and for human health since they contain
hazardous substances.

5
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Recommendations for optimal handling of the battery
NOTE:
1. Your battery pack is UNCHARGED. To ensure full capacity of the battery,
completely charge the battery in the battery charger before using your
power tool for the rst time.
2. A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger or
left in an unplugged charger for a long time. It may need to be recharged
before use.
The Li-Ion battery is protected against deep discharging. When the battery
is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The
tool no longer rotates. In a warm environment or after heavy use, the battery
pack may become too hot to permit charging. Allow time for the battery to
cool down before recharging. The Li-Ion battery can be charged at any time
without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does
not damage the battery.
How to charge the battery
Refer to the instruction manual provided with product or charger.
WARNING: Do not continue to press the On/Off Switch after
the machine has been automatically switched off. The
battery could be over-discharged.
Store the battery only within a temperature range between 0oC and 45oC. As

6
EN
an example, do not leave the battery in the car in summer time.
A signicantly reduced working period after charging indicates that the
battery is used and must be replaced.
TRANSPORT
The contained Li-Ion batteries are subject to the dangerous goods
legislation requirements.
Dispatch batteries only when the battery housing is undamaged. Pack up
the batteries in such a manner that cannot move around in the packaging.
MAINTENANCE AND SERVICE
Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, clean and
dry brush.
When the battery is no longer operative, please refer to an authorized after-
sales service agent for KRESS power tools.

7
DE
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
Verwenden Sie diese Akkupack nur für Akku-KRESS-Produkte.
Beachten Sie das Typenschild sowie das dem Produkt beiliegende
Handbuch.
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in
einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des
Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das
Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand
verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen.
Lagerung im direkten Sonnenlicht vermeiden.

8
DE
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht
in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies
dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel
Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss
sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese
mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupack muss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer
diese Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang
ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen
lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig,
die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu
entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20°C
± 5°C) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit
verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander
getrennt gehalten werden.

9
DE
n) Nur mit einem KRESS-Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich für das Aufladen von diesem
Akku vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkupack geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack
eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem
Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen
aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
t) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller,
Kapazitäten, Größen oder Typen innerhalb eines Geräts.
u) Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der Originalverpackung,
bis es verwendet werden soll.
v) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–) Markierungen auf dem
Akku und stellen Sie die korrekte Anwendung sicher.

10
DE
SYMBOLE
Batterien können bei falscher Entsorgung in der Wasserkreislauf
gelangen und das Ökosystem bedrohen. Entsorgen Sie alte
Batterien nicht im unsortierten Haushaltsabfall.
Nicht verbrennen
Li-I on
Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol
markiert, das sich auf die ‘gesonderte Sammlung’ aller
Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschließend recycelt
oder demontiert, um die Beeinträchtigung der Umwelt zu
verringern. Akkupacks können die Umwelt und menschliche
Gesundheit beeinträchtigen, da diese schädliche Substanzen
enthalten.
BETRIEB
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
HINWEISE:
1. Der Akku ist NICHT GELADEN. Um die volle Leistung des Akku zu
gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im

11
DE
Ladegerät auf.
2. Ein Batteriepack verliert langsam seine Ladung, wenn es für längere
Zeit außerhalb des Ladegeräts oder in einem nicht angeschlossenen
Ladegerät gelassen wird. Es muss dann eventuell vor Gebrauch wieder
aufgeladen werden.
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Bei
entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch einen Sicherheitschalter
abgeschaltet: Das Werkzeug funktioniert nicht mehr. In einer
warmen Umgebung oder nach extremer Belastung kann der Akku zu
heiß werden. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen,
bevor Sie ihn wieder auaden. Der Li-Ionen-Akku kann
jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine
Unterbrechung des Ladevorgangs schadet dem Akku nicht.
AUFLADEN DES AKKUS
Sehen Sie in dem beiliegenden Handbuch nach.
ACHTUNG: Drücken Sie nach dem automatischen
Abschalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den
Ein-/Ausschalter. Der Akku kann überladen werden.
Lagern Sie den Akku nur bei Temperaturen im Bereich von 0oC bis 45oC.
Lassen Sie den Akku im Sommer nicht im Auto liegen.

12
DE
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Auadung zeigt an, dass der
Akku verbrauch ist und ersetzt werden muss.
TRANSPORT
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des
Gefahrgutrechts.
Versenden Sie Akku nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Verpacken
Sie die Akkus so, dass sich diese in der Verpackung nicht bewegen können.
WARTUNG UND REINIGUNG
Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem
weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine
autorisierte Kundendienststelle für KRESS Elektrowerkzeuge.

13
FR
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Utiliser la batterie pour les produits sans fil KRESS uniquement.
Consulter l’étiquette et le mode d’emploi fourni avec le produit.
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être
ouvertes, démontées ou broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre
la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles
risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact
d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la
batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces,
clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-
circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un
incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur.
Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des

14
FR
chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec
la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la
surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une batterie, appelez
immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un
chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage.
Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les
instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil
concernant la procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop
longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée.
k) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire
de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs
reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité
maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité
dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C
et +25°C environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques

15
FR
différents doivent être mis au rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par KRESS.
N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni
avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné
peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé avec une autre
batterie.
o) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour
cet appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir
vous y référer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au rebut.
t) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou
type différents dans un appareil.
u) Ne pas retirer les batteries de leur emballage d’origine avant
leur utilisation.
v) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et respecter
la bonne utilisation.

16
FR
SYMBOLES
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont
éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour
l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un
déchet municipal non trié.
Ne pas brûler
Li-I on
Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte
séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou
démantelé, an de réduire l’impact sur l’environnement. Les bat-
teries peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé
humaine, car elles contiennent des substances dangereuses.
MISE EN MARCHE
Indications pour le maniement optimal de l’accu
REMARQUE:
1. La batterie N’EST PAS CHARGEE. An de garantir la puissance

17
FR
complète de l’accu, chargez complètement. L’accu dans le chargeur
avant la première mise en service.
2. L’accumulateur se décharge doucement lorsqu’il est hors du chargeur,
ou laissé dans un chargeur qui n’est pas branché. Il se peut que vous
deviez le charger de nouveau.
La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges. Lorsque
l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un
dispositif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. En
environnement chaud ou après une utilisation intensive, le pack batterie
peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la
batterie de refroidir avant de recharger. La batterie Lithium-ion peut être
rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait
d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Comment charger la batterie
Consultez le mode d’emploi fourni avec le produit ou le chargeur.
ATTENTION: Après la mise hors fonctionnement
automatique de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur
l’interrupteur Marche/Arrêt. La batterie peut être
complètement déchargée.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0oC à 45oC. Ne
stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges

18
FR
effectuées, cela signie que l’accu est usagé et qu’il doit être replacé.
TRANSPORT
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des
matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Emballez les
batteries de façon telle qu’elles ne puissent pas bouger à l’intérieur de
l’emballage.
ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nettoyez de temps en temps les orices de ventilation de l’accu à l’aide
d’un pinceau doux, propre et sec.
Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station
de Service Après-Vente agréée pour outillage KRESS.

19
IT
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere
attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento
delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare
quando necessario.
Utilizzare il pacco batteria esclusivamente per i prodotti KRESS
senza filo. Fare riferimento all’etichetta di marcatura e al manuale
di istruzioni fornito in dotazione al prodotto.
a)
Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco
batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco
batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui
potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da
altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo
lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti
e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due
terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o
ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di
conservarli alla luce diretta del sole.

20
IT
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri
in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare
l’area interessata con abbondante acqua e consultare un
medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare
immediatamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno
pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell’uso. Utilizzare
sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere
necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria
diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
l) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una
temperatura ambiente normale (20°C ± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria
con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri.
n)
Ricaricare solo con il caricatore specificato da KRESS. Non
utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico
con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria
Table of contents
Languages:
Other KRESS Batteries Pack manuals