KRHÜNER 40814 User manual

MODELO Nº. : 40814 PLANCHA ALISADORA
MODEL Nº. : 40814 HAIR STRAIGHTENER
MODELO Nº: 40814 PRANCHA ALISADORA
220~240V 50/60Hz 55W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො No use este aparato cerca del agua, no ulice el aparato con las manos mojadas.
ො No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que conten-
gan agua.
ො Cuando el aparato se ulice en un cuarto de baño, desenchúfelo después de usarlo ya
que la proximidad del agua presenta un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Mantenga el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, objetos punzantes o cual-
quier cosa que pueda causar daños.
ො Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo a la red eléctrica.
ො Tenga en cuenta que algunas supercies pueden calentarse. No la toque y supervise a
otros en consecuencia. La unidad está MUY CALIENTE cuando está en uso. Tenga cuida-
do de evitar el contacto entre la supercie caliente de la placa calefactora y la piel des-
nuda, parcularmente alrededor de las orejas, la cara y el cuello cuando está en uso.
ො Se debe tener cuidado de no tocar esta parte del aparato cuando está encendido o
justo después de haber sido apagado. PERMITA AL MENOS 30 MINUTOS PARA QUE SE
ENFRÍE ANTES DE APAGARSE.

ො Mantenga el aparato alejado de supercies no resistentes al calor y nunca cubra el elec-
trodomésco con nada (por ejemplo, ropa o toallas) cuando esté caliente.
ො Asegúrese siempre de que las manos estén secas antes de operar o de ajustar cualquier
interruptor del producto o de tocar el enchufe y las conexiones de la red eléctrica.
ො Mantenga el aparato alejado del agua. No lo ulice cerca o sobre el agua contenida en
el baño, lavabos, ducha, etc.
ො Nunca envuelva el cable de red alrededor del aparato. No cuelgue el cable de alimen-
tación.
2. CÓMO USAR SU PLANCHA ALISADORA
1. Asegúrese siempre de que el interruptor esté en la posición OFF (apagado) antes de
conectar la unidad a la toma de corriente.
2. Ulice la plancha de pelo para cabellos ondulados.
3. Interruptor de control
1 = ENCENDIDO / APAGADO
2 = Temperatura “-”
3 = Temperatura “+”
4 = Placa calefactora con revesmiento cerámico
5 = Pantalla LCD
6 = Bloqueo
4. Paso 1, desbloquee la pieza de bloqueo “6”.
Paso 2, presione el botón ON / OFF durante al menos 3 segundos. Para iniciar el alisa-
dor.
Paso 3, presione el botón “2” o “3” para elegir la temperatura que preera.

Paso 4, poner el pelo en la parte “4” para alisar.
Paso 5, después de usar, presione el botón “ON / OFF” para apagar el alisador. Use el
botón “6” para bloquearlo.
Paso 6. Deje por favor el alisador caliente enfriar durante 20 minutos al menos, antes
de que usted lo guarde en una bolsa o funda.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
2. Deje que el aparato se enfríe antes de tocar o limpiar.
3. Ulice un paño húmedo para limpiar las placas y la carcasa.
4. No use detergentes fuertes, abrasivos, disolventes o limpiadores. Nunca sumerja en
agua para limpiar.
5. Seque completamente antes de usar.
6. No vuelva a colocar el cable de alimentación en el aparato - ulice siempre personal
autorizado o un técnico cualicado.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො Do not use this appliance near water, do not use the appliance with wet hands.
ො Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing
water.
ො When the appliance is used in a bathroom, unplug it aer use since the proximity of
water presents a hazard even when the appliance is switched o.
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that
may cause damage.
ො Ensure the appliance is switched OFF before connecng to the mains power supply.
ො Be aware that some surfaces may become hot. Do not touch and supervise others ac-
cordingly. The unit is VERY HOT when in use. Take care to avoid contact between the
hot surface of the heang plate and bare skin, parcularly around the ears, face and
neck when in use.
ො Care should be taken not to touch this part of the appliance when it is switched on or
just aer it has been turned o. ALLOW AT LEAST 30 MINUTES TO COOL DOWN BEFORE
PUTTING AWAY
ො Keep the appliance away from non-heat-resistance surfaces and never cover the appli-
ance with anything (e.g. clothing or towels) when it is hot.

ො Always ensure that hands are dry before operang or adjusng any switch on the prod-
uct or touching the plug and mains supply connecons.
ො Keep the appliance away from water. Do not use it near or over water contained in
bath, washbasins, shower etc.
ො Never wrap the mains cord around the appliance. Do not hang up by the power cord.
HOW TO USE
1. Always ensure the switch is set to OFF posion before plugging the unit into the power
outlet.
2. Use the Hair straightener for wavy hair.
3. Switch control
1 = ON/OFF
2 = Temperature “-”
3 = Temperature “+”
4 = Ceramic coang heang plate
5 = LCD display
6 = Lock
4. Step 1,unlock the “6” locking part.
Step 2,press the ON/OFF buon for at least 3 seconds.to start the straightener.

Step 3, press”2” or “3” buon to choose the temperature what your prefer.
Step 4 put the hair in part “4” for straighten.
Step 5 aer used,press”ON/OFF” buon to shut down the straightener. Use “6” part
to lock it.
Step 6. Please leave the hot straightener outside for 20 minutes at least, before you
put it in to the bag.
3. CLEANING AND MAINTENANCE
1. The appliance must be unplugged before cleaning.
2. Let the appliance cool down before touching or cleaning.
3. Use the damp cloth to clean the plates and housing.
4. Do not use any harsh detergents, abrasives, solvents or cleaners. Never immerse in
water to clean.
5. Dry thoroughly before use.
6. Do not replace the mains supply lead into the appliance – always use an authorised
representave or qualied technician.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Não use este aparelho perto da água, não ulize o aparelho com as mãos molhadas.
ො Não use este aparelho perto de banheiras, chuveiros, pias ou outros recipientes cheios
de água.
ො Quando o disposivo é usado em uma casa de banho, desligue-o após o uso uma vez
que a proximidade da água representa um perigo, mesmo quando o aparelho está de-
sligado
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Mantenha o aparelho eo cabo longe de fontes de calor, objetos ponagudos ou
qualquer coisa que possa causar danos.
ො Verique se a energia está desligada antes de ligar à corrente eléctrica.
ො Observe que algumas supercies podem car quentes. Não tocá-lo e supervisionar out-
ros nesse sendo. A unidade é muito quente durante o uso. Tenha cuidado para evitar
o contacto entre a supercie quente da placa de aquecimento e pele nua, parcular-
mente em torno das orelhas, rosto e pescoço quando em uso.
ො Deve ser tomado cuidado para não tocar esta peça do aparelho quando ele esver
ligado ou imediatamente após ser desligado. Deixe pelo menos 30 minutos para se
refrescar antes de desligar.
ො • Mantenha o aparelho longe de supercies não resistentes ao calor e nunca cubra o

aparelho com qualquer coisa (por exemplo, roupas ou toalhas) quando está quente.
ො Cerque-se sempre as mãos secas antes de operar ou ajustar qualquer switch produto
ou tocar a cha e as ligações à rede.
ො Mantenha o aparelho longe da água. Não ulize perto ou sobre a água conda na ban-
heira, WC, chuveiro, etc.
ො Nunca enrole o o em volta do aparelho. Não desligue o cabo de alimentação.
2. COMO USAR
1. Cerque-se sempre o interruptor esver na posição OFF (desligado) antes de ligar o
aparelho à tomada da parede.
2. Use o alisador de cabelo para cabelos cacheados.
Chave 3. Controle
1 = ON / OFF
2 = Temperatura “-”
3 = Temperatura = “+”
4 = Placa de aquecimento com revesmento cerâmico
5 = visor LCD
6 = Bloco
4. Passo 1, destrancar o fecho de “6”.

Passo 2, pressione o botão ON / OFF durante pelo menos 3 segundos. Para iniciar o
alisador.
Passo 3, pressione o botão “2” ou “3” para escolher a temperatura que você preferir.
Passo 4, coloque o cabelo no “4” para suavizar.
Passo 5, após o uso, pressione o botão “ON / OFF” para ligar o alisador. Use o botão
“6” para travá-lo.
Passo 6. Por favor, deixe o exterior quente alisador por 20 minutos no mínimo, antes
de colocá-lo na bolsa.
3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelho antes de limpar.
2. Deixe o aparelho arrefecer antes de tocar ou de limpeza.
3. Use um pano úmido para limpar as placas e da habitação.
4. Não ulize, solventes de limpeza abrasivos ou detergentes. Nunca mergulhe na água
para limpar.
5. seco completamente antes de usar.
6. Não substua o cabo de alimentação do aparelho - Use sempre um técnico autorizado
ou um técnico qualicado.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.


Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Styling Iron manuals