manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. La Siesta
  6. •
  7. Hammock
  8. •
  9. La Siesta ZunZun User manual

La Siesta ZunZun User manual

INCLUDED / INCLUS / INCLUIDO
包含 / 同梱部品 / 내용물
ZunZun
≈  2  -  3 m
≈  6 ’  7 ”-  9 ’  1 0 ”
m i n .  1 2  c m
m i n .  5  i n c h e s
120 kg
265 lbs
WARNING
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
!
DISMANTLING | ABBAU | DÉMANTÈLEMENT | DESMANTELAMIENTO
EN MANUAL
Important: Read carefully before use and do not remove from product.
WARNING
Prevent any misuse! Risk of strangulation and injury. Always dismantle product when
not in use. This product is not a toy, playground equipment, sports equipment or
climbing equipment. Children may only use this product under adult supervision.
CAUTION
The maximum distance to the ground should be approx. 60cm/23.6”. Exceeding the
carrying capacity of the product will lead to damage and risk of injury. If the product
is damaged, stop using it and dispose of it appropriately. When choosing a location
keep walkways and roads clear; select soft ground and keep sufcient distance from
potential obstacles near and under the product to avoid collisions and injuries. Only
attach the product to sturdy, stable material. Do not lay the product on or attach the
product to rough or sharp-edged surfaces. Do not use near heat sources or ames. Do
not smoke in or near the product. Do not use with shoes. Do not strain or twist the
suspension or lying surface. Keep away from pets.
Only use the product if you have read and understood these operating instructions.
The product must be assembled by adults following these operating instructions.
Use all components when assembling the product. Only use the product with the
complete suspension provided. Only use the product as described in these operating
instructions. Check for wear and tear and damage and test the stability of the product
before every use. Protect the product from moisture, rain, friction, direct sunlight,
heat and damage. After use, shake out and clean the product and check that there are
no stones, branches or bits of plants caught in it. Remove the suspension cords before
washing. Wash textile on gentle cycle at 30°C/65-85° F. Do not use fabric softener.
Dry at. Clean the suspension using only a moist towel. Do not use cleaning agents.
Do not make any modications to the product. Doing so will void the warranty.
Dispose of the packaging properly and in an environmentally friendly way.
DE BETRIEBSANLEITUNG
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen und nicht vom Produkt entfernen.
ACHTUNG
Jeglichen Missbrauch vermeiden! Strangulations- und Verletzungsgefahr. Produkt
immer abbauen, wenn nicht in Benutzung. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Spiel-,
Sport- und Klettergerät. Nutzung durch Kinder nur unter Aufsicht von Erwachsenen.
VORSICHT
Der max. Abstand zum Boden beträgt ca. 60cm/23.6”. Überschreiten der Belastbar-
keit des Produkts führt zu Schäden und Verletzungsgefahr. Beschädigtes Produkt
nicht mehr nutzen und sachgerecht entsorgen. Bei der Wahl des Standorts Lauf- oder
Fahrwege freihalten, einen weichen Untergrund wählen und Abstand zu potentiellen
Hindernissen neben und unter dem Produkt halten, um Kollisionen und Verletzungen
zu vermeiden. Produkt nur an tragfähigem stabilem Material befestigen. Produkt nicht
auf rauen oder scharfkantigen Untergrund legen oder anbringen. Nicht in der Nähe
von Hitzequellen oder Flammen nutzen. Nicht in oder neben dem Produkt rauchen.
Nicht mit Schuhen nutzen. Befestigung und Liegeäche nicht punktuell belasten und
nicht verdrehen. Haustiere fernhalten.
Nutzen Sie das Produkt nur, wenn Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden
haben. Montage muss durch Erwachsene gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen.
Das Produkt mit allen Komponenten zusammenbauen. Nur mit der beiliegenden
Befestigung verwenden. Produkt nur nutzen wie in dieser Betriebsanleitung
beschrieben. Vor jedem Gebrauch auf Verschleiß oder Beschädigung prüfen und die
Stabilität testen. Produkt vor Feuchtigkeit, Regen, Reibung, direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze und Schäden schützen. Produkt nach Gebrauch
ausschütteln, reinigen und prüfen, dass sich keine Steine, Äste oder Panzenteile
darin benden. Vor dem Waschen die Aufhängeschnüre entfernen. Textilien bei 30°C
schonend waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Liegend trocknen. Befestigung
nur mit leicht feuchtem Tuch ohne Reinigungsmittel säubern. Nehmen Sie keine
Modikation am Produkt vor, dadurch erlischt die Gewährleistung. Entsorgen Sie
die Verpackung vorschriftsgemäß und umweltgerecht.
FR MANUEL
Important : lire attentivement avant utilisation, ne pas séparer du produit.
AVERTISSEMENT
Eviter tout usage abusif ! Risque de strangulation et de blessure. Démonter le produit
lorsqu’il n’est pas utilisé. Ce produit ne constitue pas un jouet ni un équipement
sportif ou d’escalade. Utilisation par des enfants uniquement sous la surveillance
d’un adulte.
ATTENTION
La distance par rapport au sol est de 60cm/23.6” maximum. Un dépassement de la
capacité de charge du produit entraîne des dommages et un risque de blessure. Ne
plus utiliser et mettre correctement au rebut tout produit endommagé. Lors du choix
de l’emplacement de montage, ne pas entraver les voies de passage et de circulation,
choisir un sol mou et veiller à l’absence d’obstacles sous le produit et à côté de ce
dernier an d’éviter les collisions et les blessures. Ne xer le produit que sur un
matériau stable et supportant la charge. Ne pas déposer ni xer le produit sur un
support rugueux ou présentant des arêtes vives. Ne pas utiliser à proximité de sources
de chaleur ou de ammes. Ne pas fumer dans le produit ni à côté de ce dernier. Ne
pas utiliser le produit avec des chaussures. Ne pas tordre la xation et la surface
de couchage ni exercer de charge ponctuelle sur ces dernières. Tenir les animaux
domestiques à l’écart.
Veuillez n’utiliser le produit qu’après avoir lu et compris cette notice d’utilisation. Le
montage doit être effectué par des adultes conformément aux instructions de cette
notice. Monter le produit avec tous ses composants. N’utiliser qu’avec le dispositif de
xation fourni complet. N’utiliser le produit que conformément aux instructions de
cette notice. Avant chaque utilisation, contrôler l’absence d’usure ou
d’endommagement de même que la stabilité du produit. Protéger le produit contre
l’humidité, la pluie, le frottement, le rayonnement solaire direct, la chaleur et les
dommages. Après utilisation, secouer et nettoyer le produit et vérier qu’il ne s’y
trouve pas de cailloux, de branches ou de végétaux. Retirer les cordons de suspension
avant le lavage. Lavage les textiles à 30°C, linge délicat. Ne pas utiliser d’adoucissant.
Laisser sécher à plat. Nettoyer la xation uniquement à l’aide d’un chiffon légèrement
humide, sans produit nettoyant. N’apportez pas de modications au produit, vous
perdriez vos droits de garantie. Veuillez éliminer l’emballage dans le respect des
consignes environnementales.
ES MANUAL
Importante: Leer detenidamente antes de usar; no retirar del producto.
ADVERTENCIA
¡Evitar cualquier tipo de uso indebido! Riesgo de estrangulamiento y de lesión.
Desmontar el producto cuando no se vaya a usar. Esta producto no es ningún juguete
ni ningún aparato deportivo, para jugar o hacer escalada. Solo deberá ser utilizado por
niños bajo la supervisión de adultos.
ATENCIÓN
La distancia máxima al suelo es de aprox. 60cm/23.6”. Superar la capacidad de carga
del producto puede producir daños y riesgo de lesión. No utilizar el producto si está
dañado; proceder a su correcta eliminación. Al elegir el emplazamiento, dejar libres
los caminos transitables, elegir suelo blando y mantener la distancia con respecto a
posibles obstáculos tanto a los lados como bajo el producto a n de evitar choques y
lesiones. Sujetar el producto jándolo únicamente a materiales estables y resistentes.
No dejar o colocar el producto sobre supercies ásperas o con cantos alados. No usar
cerca de llamas o fuentes de calor. No fumar en el producto o en su proximidad. No
usar con calzado. No aplicar cargas puntuales sobre supercie y sujeción y no retorcer.
Mantener alejadas a las mascotas.
No utilizar el producto hasta haber leído y entendido estas instrucciones de uso. El
montaje deberá ser efectuado por adultos conforme a dichas instrucciones. Montar
el producto con todos los componentes. Utilizar solo con la sujeción completa que
se adjunta. Utilizar el producto únicamente según lo descrito en estas instrucciones.
Antes de cualquier uso, revisar en cuanto a desgaste o daños y comprobar estabilidad.
Proteger el producto frente a humedad, lluvia, rozamiento, radiación solar directa,
calor y daños. Después de usar el producto: sacudir, limpiar y revisar que dentro no
queden piedras, ramas o trozos de plantas. Retirar los cordones de sujeción antes de
lavar. Lavado los textiles suave a 30°C. No utilizar suavizante. Dejar secar en posición
horizontal. Limpiar sujeción solo con un paño ligeramente humedecido, sin
productos de limpieza. No realice ninguna modicación en el producto, ya que la
garantía perdería su validez. Elimine el embalaje debidamente y de forma respetuosa
con el medio ambiente.
IT MANUALE
Importante: leggere accuratamente prima dell’uso e non rimuovere dal prodotto.
AVVERTENZA
Impedire ogni tipo di abuso! Rischio di strangolamento e di infortuni. Smontare
sempre il prodotto quando non lo si usa. Il prodotto non è un giocattolo, un attrezzo
sportivo o da arrampicata. I bambini possono usarla solo sotto la supervisione di un
adulto.
ATTENZIONE
La distanza dal suolo al massimo di ca. 60 cm/ 23.6“. Superare la capacità di carico
del prodotto può causare danni e potrebbe comportare il rischio di lesioni. Se
danneggiato evitare di usare il prodotto e smaltirlo secondo le norme. Scegliendo il
punto dove appenderla fare attenzione a non bloccare zone di passaggio, scegliere
un fondo morbido e mantenere la distanza dai potenziali ostacoli sia vicino che sotto
l’amaca per evitare collisioni e infortuni. Fissare il prodotto soltanto a materiale so-
lido e stabile. Non poggiare o ssare il prodotto su fondali ruvidi oppure oggetti tag-
lienti. Non utilizzare vicino a fonti di calore o amme. Non fumare dentro o vicino il
prodotto. Non utilizzare con le scarpe. Non distribuire il carico unilateralmente sui
punti di ssaggio o sulla supercie di giacitura. Non contorcere. Tenere lontano da
animali domestici.
Utilizzare il prodotto soltanto dopo aver letto e compreso queste istruzioni per l’uso.
Il montaggio deve essere eseguito da adulti secondo le istruzioni allegate.
Assemblare il prodotto utilizzando tutti i suoi componenti. Utilizzare esclusivamente
con il sistema ssaggio contenuto nella confezione. Usare il prodotto come da
indicazioni. Prima di ogni uso controllare che il prodotto non sia usurato o
danneggiato e assicurarsi della sua stabilità. Proteggere il prodotto da umidità,
pioggia, attrito, radiazioni solari dirette, calore e danneggiamenti. Scuotere il
prodotto dopo l’uso, pulirla e controllare che al suo interno non vi siano sassolini,
rami o pezzetti di piante. Rimuovere le cordicelle prima di lavare l’amaca. Lavare i
tessuti a 30°C con il programma per i delicati. Non usare l’ammorbidente. Fare
asciugare in piano. Pulire il dispositivo di ssaggio soltanto con un panno bagnato,
senza usare detergenti. Non apportare alcuna modica al prodotto perché ciò farebbe
estinguere la garanzia. Smaltire la confezione seguendo le direttive e in modo
compatibile con l’ambiente.
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk: Vóór het gebruik zorgvuldig lezen en niet van het product verwijderen.
WAARSCHUWING
Ieder misbruik voorkomen! Gevaar voor verwurging en verwonding. Het product altijd
demonteren wanneer het niet wordt gebruikt. Het product is geen speelgoed, speel-,
sport- of klimtoestel. Gebruik door kinderen uitsluitend onder toezicht van volwasse-
nen.
VOORZICHTIG
De afstand tot de grond bedraagt maximaal ca. 60cm/23.6”. Het overschrijden van
de belastbaarheid van het product leidt tot schade en gevaar voor verwonding. Een
beschadigd product niet meer gebruiken en op de juiste wijze weggooien. Houd bij
de keuze van de locatie loop- of rijpaden vrij, kies een zachte ondergrond en houd
afstand tot potentiële obstakels naast en onder het product om botsingen en ver-
wondingen te vermijden. Het product uitsluitend bevestigen aan stabiel materiaal dat
geschikt is om het product te dragen. Het product niet op een ruwe of scherpe onder-
grond leggen of plaatsen. Niet gebruiken in de buurt van warmtebronnen of vlammen.
Niet roken in of naast het product. Niet met schoenen gebruiken. De bevestiging en
het ligvlak niet puntbelasten en niet verdraaien. Huisdieren uit de buurt houden.
Gebruik het product uitsluitend wanneer u deze gebruiksaanwijzing hebt gelezen en
begrepen. De montage moet worden uitgevoerd door volwassenen overeenkomstig
deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alle onderdelen om het product samen te stellen.
Uitsluitend gebruiken met de complete meegeleverde bevestiging. Het product
uitsluitend gebruiken zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Vóór ieder
gebruik controleren op slijtage of beschadiging en de stabiliteit testen. Het product
beschermen tegen vocht, regen, schuren, direct zonlicht, hitte en beschadigingen. Het
product na het gebruik uitschudden, reinigen en controleren of er geen stenen, takken
of plantendelen zijn achtergebleven. Vóór het wassen de ophangkoorden verwijderen.
Textiel bij 30°C voorzichtig wassen. Geen wasverzachter gebruiken. Liggend laten
drogen. De bevestiging uitsluitend reinigen met een lichtvochtige doek zonder
reinigingsmiddel. Breng geen wijzigingen aan het product aan, hierdoor komt de
garantie te vervallen. Gooi de verpakking volgens de voorschriften en
milieuvriendelijk weg.
DA BRUGERVEJLEDNING
Vigtigt: Læses omhyggeligt før brug, må ikke fjernes fra produktet.
ADVARSEL
Enhver form for misbrug skal forhindres! Risiko for strangulering og for at komme til
skade. Tag altid produktet ned, når det ikke bruges. Produktet er ikke legetøj og er
ikke beregnet til leg, sport eller klatring. Må kun bruges af børn, hvis de er under
opsyn af voksne.
FORSIGTIG
Afstanden til jorden skal maksimalt være ca. 60cm/23.6”. Overskridelse af
produktets belastbarhed kan føre til skader og risiko for at komme til skade.
Et beskadiget produkt må ikke benyttes og skal bortskaffes korrekt. Ved valg af
placering skal gang- og kørselsarealer holdes fri, vælg et blødt underlag og overhold
afstanden til potentielle forhindringer ved siden af og under produktet for at undgå
kollisioner og tilskadekomst. Fastgør kun produktet til bæredygtigt stabilt materiale.
Læg eller placer ikke produktet på ru eller skarpkantede underlag. Må ikke benyttes
i nærheden af varmekilder eller ammer. Ryg ikke i eller ved siden af produktet. Må
ikke anvendes med sko på. Monteringssæt og liggeade må ikke belastes punktuelt
og ikke snos. Ikke beregnet til kæledyr.
Anvend kun produktet når du har læst og forstået denne brugsanvisning. Montering
må kun foretages af voksne ifølge til denne brugsanvisning. Saml produktet med alle
komponenter. Må kun anvendes med det komplette medfølgende monteringssæt.
Produktet må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning. Kontroller før
hver anvendelse produktet for slitage eller beskadigelse og test stabiliteten. Beskyt
produktet mod fugt, regn, friktion, direkte sollys, varme og skader. Ryst og rengør
produktet efter brug og kontroller at der ikke er sten, kviste eller plantedele i den.
Fjern ophængsnorene før vask. Vask tekstiler ved 30°C skånevask. Undlad skylle-
middel. Tørres liggende. Rengør kun monteringssættet med en let fugtig klud uden
rengøringsmiddel. Der må ikke foretages ændringer på produktet, dette medfører
bortfald af garantien. Bortskaf emballagen miljøvenligt i henhold til gældende regler.
SV BRUKSANVISNING
Viktigt: Läs bruksanvisningen noga före användning och ta inte bort den från
produkten.
VARNING
Varje form av felaktig användning måste förhindras! Risk för strypning och andra
skador. Packa alltid ihop produkten när den inte ska användas. Produkten är ingen
leksak och inget lek-, sport- eller klätterredskap. Får användas av barn endast under
uppsikt av vuxna.
OBSERVERA
Avståndet från marken är högst ca 60cm/23.6”. Om den högsta tillåtna belastningen
överskrids kan det leda till produktskador och kroppsskador. En skadad produkt får
inte användas längre och ska behandlas som avfall. När du väljer upphängning-
splats måste du se till att gång- och körvägar hålls fria, välja ett mjukt underlag och
hålla tillräckligt avstånd till eventuella hinder bredvid och under produkten, så att
kollisioner och skador undviks. Produkten måste fästas på ett bärkraftigt och stabilt
material. Lägg eller placera inte produkten på ett underlag som är ojämnt eller har
vassa kanter. Får inte användas i närheten av värmekällor eller öppen eld. Rök aldrig i
eller intill produkten. Inga skor i produkten! Undvik punktbelastning och snedvridning
av fästanordningarna och liggytan. Håll husdjur borta från produkten.
Använd bara produkten om du har läst och förstått bruksanvisningen. Monteringen
måste göras av vuxna och ske i enlighet med bruksanvisningen. Alla delar måste
nnas med när produkten monteras. Den får bara användas tillsammans med de
kompletta fästanordningarna som medföljer leveransen. Använd endast produkten
på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Kontrollera före varje
användning om produkten är skadad eller försliten och testa stabiliteten. Skydda
produkten mot fukt, regn, friktion, direkt solstrålning, värme och skador. Skaka
produkten efter användning, rengör den och kontrollera att det inte nns några
stenar, grenar eller växtdelar i den. Före tvätt måste upphängningslinorna tas bort.
Tvättas textilier i 30 °C skontvätt. Använd inget sköljmedel. Ska torka liggande.
Fästanordningarna ska bara torkas av med en lätt fuktad trasa utan rengöringsmedel.
Gör inga ändringar på produkten, då upphör garantin att gälla. Se till att
förpackningen avfallshanteras enligt gällande bestämmelser och på ett
miljövänligt sätt.
FI OHJEET
Tärkeää: Lue huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä tuotteen yhteydessä.
VAROITUS
Väärinkäyttö estettävä! Kuristumis- ja loukkaantumisvaara. Tuote on purettava aina,
kun sitä ei käytetä. Tuote ei ole lelu eikä peli-, urheilu- tai kiipeilyväline. Lapset
saavat käyttää tuotetta vain aikuisen valvonnassa.
HUOMIO
Etäisyys maasta enintään n. 60cm/23.6”. Tuotteen maksimikuormituksen
ylittymisestä aiheutuu vahinkoja ja loukkaantumisvaara. VVaurioitunutta tuotetta ei
saa enää käyttää, vaan se on hävitettävä asianmukaisesti.Tuotteen sijoituspaikkaa
valitessa kulku- ja ajotiet on pidettävä vapaina, valittava pehmeä alusta ja
säilytettävä etäisyys mahdollisiin esteisiin tuotetta vieressä ja alla törmäysten ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Kiinnitä tuote aina kantavaan ja tukevaan
materiaaliin. Älä aseta tai kiinnitä tuotetta epätasaiselle tai teräväreunaiselle
alustalle. Älä käytä lämmönlähteiden tai avotulen lähellä. Älä tupakoi tuotetta tai sen
vieressä. Älä käytä tuotetta kengät jalassa. Älä kuormita kiinnitystä tai makuualustaa
liikaa yksittäisistä kohdista, äläkä kierrä sitä. Pidä lemmikit poissa tuotetta luota.
Käytä tuotetta vasta, kun olet lukenut ja ymmärrät tämän käyttöohjeen. Asennus on
aikuisten tehtävä, ja siinä on noudatettava tätä käyttöohjetta. Asenna kaikki osat
tuotetta kootessasi. Käytä ainoastaan kaikkien mukana tulleiden kiinnitysvälineiden
kanssa. Tuotetta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Tarkista tuote aina ennen käyttöä kulumisen tai vaurioiden varalta, ja testaa sen
kestävyys. Suojaa tuote kosteudelta, sateelta, hankaukselta, suoralta
auringonpaisteelta, kuumuudelta ja vaurioilta. Ravistele tuotetta käytön jälkeen,
puhdista se ja varmista, ettei siinä ole kiviä, oksia tai kasvien osia. Irrota ripustusnarut
ennen pesua. Pese tekstiilit 30 °C:n hienopesussa. Älä käytä huuhteluainetta. Kuivata
vaakatasossa. Puhdista kiinnikkeet vain hieman kostutetulla liinalla ilman
pesuainetta. Älä tee tuotteeseen muutoksia, sillä ne aiheuttaisivat takuun
raukeamisen. Hävitä pakkaus määräysten mukaisesti ja ympäristöystävällisellä
tavalla.
NO BRUKSANVISNING
Viktig: Må leses nøye før bruk og ikke fjernes fra produktet.
ADVARSEL
Unngå enhver form for misbruk! Fare for kvelning og personskade. Produktet må
alltid demonteres når det ikke skal brukes. Produktet er ikke en leke, sports-eller
klatreutstyr. Barn får kun bruke produktet når voksne holder oppsyn.
FORSIKTIG
Avstanden til bakken er på maksimalt ca. 60cm/23.6”. Overbelastning av produktets
belastbarhet medfører materialskader og fare for personskader. Skadet produkt får
ikke lenger benyttes og det må kastes på faglig riktig måte. Det må kastes. Ved valg
av stedet hvor produktet skal henges opp, må man påse at gang- og kjøreveier i
nærheten er fri, man må velge et mykt underlag og man må holde avstand til mulige
hindre i nærheten av eller under produktet, slik at man unngår kollisjoner og skader.
Produktet får kun festes til bærekraftige stabile materialer. Produktet får ikke legges
eller festes på råe underlag eller underlag med skarpe kanter. Må ikke benyttes i
nærheten av varmekilder eller åpen amme. Ikke røyk i eller i nærheten av produktet.
Ikke ha på sko i produktet. Festet og liggeaten får ikke belastes punktvis og ikke vris.
Hold husdyr borte fra produktet.
Du må ha lest og forstått denne bruksanvisningen før du benytter produktet.
Monteringen må foretas av voksne og i henhold til denne bruksanvisningen. Monter
produktet med alle komponentene. Får kun benyttes med hele det vedlagte festet.
Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Før hver bruk
må man kontrollere om produktet er slitt eller skadet og om det er stabilt. Beskytt
produktet mot fuktighet, regn, friksjon, direkte sollys, varme og skader. Rist, rengjør
og kontroller produktet etter bruk for å forsikre deg om at ingen steiner, kvister eller
plantedeler benner seg i produktet. Fjern opphengingssnoren før vask. Vask tekstiler
skånsomt ved 30°C. Ikke bruk mykner. Tørkes liggende. Rengjør festet kun med lett
fuktet klut uten rengjøringsmidler. Ikke foreta noen modikasjoner på produktet. Det
vil medføre at garantien slettes. Kast emballasjen på en miljøvennlig måte i henhold
til forskriftene.
CS PŘÍRUČKA
Důležité: Návod si před použitím pečlivě pročtěte a poté uložte zpět k výrobku.
UPOZORNĚNÍ
Zabraňte jakémukoliv zneužití! Nebezpečí uškrcení či zranění. Výrobek vždy po použití
složte a nenechávejte ho volně viset. Výrobek není ani hračkou, ani sportovním náčiním či
pomůckou při lezení či šplhání. Děti smějí výrobek používat pouze pod dozorem dospělé
osoby.
POZOR
V prostřední části je výrobek vzdálena maximálně cca 60cm/23.6” od země. Překročení
nosnosti výrobku vede k jeho poškození a rovněž k nebezpečí úrazu. Poškozený výrobek
dále nepoužívejte, ale náležitým způsobem zlikvidujte. Při výběru vhodného stanoviště
dbejte na ponechání volných průchodů a průjezdů, výrobek věšte nad měkkým podložím a
dodržujte dostatečnou vzdálenost od potenciálních překážek; můžete tím zabránit kolizím
a zbytečným zraněním. Výrobek připevňujte pouze ke stabilním předmětům a materiálům s
dostatečnou nosností. Výrobek nepokládejte ani neupevňujte na drsném, nerovném povrchu
ani na povrchu s ostrými hranami. Nepoužívejte ho v blízkosti plamenů či jiných zdrojů
horka. Během pobývání v hamace ani nikde v její blízkosti nekuřte. Před použitím výrobek
si zujte boty. Upevnění ani ložnou plochu nezatěžujte bodově, ale zatížení vždy rozložte
na větší plochu; zároveň ani plochu ani upevnění nepřekrucujte. Domácí zvířata držte v
dostatečné vzdálenosti od výrobek.
Výrobek používejte pouze v případě, že jste si přečetli tento návod k použití a porozuměli
mu. Montáž musí provádět dospělá osoba a v souladu s tímto návodem k použití. Výrobek
sestavte společně se všemi jeho komponenty. Používejte pouze s kompletním přiloženým
upevněním. Výrobek používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu k použití. Před
každým použitím ho zkontrolujte, zda není opotřebovaný nebo poškozený, a přezkoušejte
jeho stabilitu. Výrobek chraňte před vlhkem, deštěm, oděrem, přímým slunečním zářením,
horkem a poškozením. Po použití výrobek protřepte, vyčistěte a zkontrolujte, že se v ní
nenachází žádné kamínky, větvičky nebo části rostlin. Před praním odejměte závěsné šnůry.
Textilky jemně umyjte při teplotě 30 ° C. Nepoužívejte avivážní prostředek. Sušte rozložené.
Upevnění čistěte lehce navlhčeným hadrem bez čisticích prostředků. Výrobek nijak
neupravujte; případnými úpravami zaniká garanční nárok. Obal zlikvidujte podle předpisů
a šetrně k životnímu prostředí.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne: przed użyciem należy dokładnie przeczytać i nie usuwać z produktu.
OSTRZEŻENIE
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem! Niebezpieczeństwo uduszenia oraz ryzyko
odniesienia obrażeń ciała. Produkt należy zdemontować, jeśli się z niego nie korzysta.
Produkt nie jest zabawką, przyrządem do gier, przyrządem sportowym ani wspinaczkowym.
Dzieci mogą używać produktu tylko pod nadzorem dorosłych.
PRZESTROGA
W środkowym punkcie produktu wysokość nad ziemią wynosi maksymalnie ok. 60cm/23.6”.
Przekroczenie udźwigu produktu prowadzi do szkód i stwarza ryzyko obrażeń. Nie używać
uszkodzonego produktu, zutylizować go w odpowiedni sposób. Przy wyborze miejsca
użycia produktu należy zwracać uwagę, by nie blokować przejść ani dróg przejazdu, należy
wybierać miękkie podłoże i zachować odległość od potencjalnych przeszkód zarówno obok,
jak i pod produktu, aby uniknąć kolizji i obrażeń. Należy mocować produkt na wytrzymałym
i stabilnym materiale. Nie należy kłaść ani mocować produktu na szorstkim lub mającym
ostre krawędzie podłożu. Nie należy używać w pobliżu produktu źródeł ciepła ani otwartego
ognia. Nie wolno palić, będąc w produktu lub obok niego. Nie należy korzystać z produktu w
butach. Nie należy obciążać punktowo ani skręcać zestawu montażowego i powierzchni do
leżenia. Zwierzęta domowe trzymać z daleka.
Można używać produktu tylko po przeczytaniu ze zrozumieniem niniejszej instrukcji
eksploatacji. Montaż musi przeprowadzić osoba dorosła zgodnie z niniejszą instrukcją
eksploatacji. Produkt należy zmontować, wykorzystując wszystkie komponenty. Używać
tylko z kompletnym zestawem montażowym, który jest dołączony do produktu. Należy
używać produktu zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji eksploatacji. Przed każdym
użyciem należy zwrócić uwagę na ewentualne przetarcia i uszkodzenia, a także sprawdzać
stabilność. Należy chronić produkt przed wilgocią, deszczem, tarciem o inne przedmioty,
bezpośrednim działaniem słońca, wysoką temperaturą i uszkodzeniami. Produkt po użyciu
należy wytrzepać, wyczyścić i sprawdzić, czy nie znajdują się na nim kamienie, gałązki
lub kawałki roślin. Przed praniem należy zdemontować sznurki do zawieszania. Tkaniny
należy prać delikatnie w temperaturze 30°C. Nie używać płynów do płukania tkanin. Suszyć
rozłożony na płasko. Zestaw montażowy należy czyścić jedynie lekko zwilżoną ściereczką
bez dodatku środków czyszczących. Nie wolno modykować produktu – prowadzi to do
wygaśnięcia gwarancji. Opakowanie należy zutylizować zgodnie z przepisami i w sposób
przyjazny dla środowiska.
RO MANUAL
Important: Citiți cu atenție înainte de utilizare și nu îndepărtați de pe produs.
AVERTISMENT
Evitați orice utilizare necorespunzătoare! Risc de strangulare și vătămare. Demontați
produsul atunci când nu este utilizat. Produsul nu este o jucărie, un dispozitiv de sport
sau de cățărare. A se utiliza de către copii numai sub supravegherea adulților.
ATENȚIE
Distanța până la sol este de maxim cca. 60cm/23.6”. Depășirea capacității de
încărcare a produsului cauzează deteriorări și pericol de rănire. Nu mai folosiți
produsul dacă este deteriorat și eliminați-l corespunzător. Atunci când alegeți locul
de montare, păstrați libere căile de evacuare și de salvare, alegeți o suprafață moale
și păstrați o distanță corespunzătoare față de potențialele obstacole de lângă și de
sub produsul pentru a evita coliziunile și rănirile. Fixați produsul numai de un material
portant rezistent. Nu poziționați sau nu atașați produsul pe suprafețe dure sau cu
muchii ascuțite. Nu utilizați produsul în apropierea surselor de căldură sau a ăcărilor.
Nu fumați în sau în apropierea produsul. Nu îl utilizați dacă purtați încălțăminte.
Nu solicitați punctual elementele de xare și suprafața de așezare și nu le răsuciți.
Țineți la distanță animale domestice.
Utilizați produsul numai dacă ați citit și ați înțeles aceste instrucțiuni de utilizare.
Montajul trebuie să e efectuat de către un adult, conform acestor instrucțiuni de
utilizare. Asamblați produsul cu toate componentele. Utilizați produsul numai cu
elementele de xare atașate complet. Utilizați produsul numai în modul descris în
aceste instrucțiuni de utilizare. Înainte de ecare utilizare, vericați produsul cu
privire la uzură sau deteriorări și testați-l cu privire la stabilitate. Protejați
produsul împotriva umidității, ploii, abraziunii, acțiunii directe a razelor soarelui,
căldurii și deteriorărilor. Scuturați, curățați și vericați produsul după ecare utilizare
și asigurați-vă că în acesta nu se aă pietre, crengi sau alte părți din plante. Înainte
de spălare, îndepărtați șnururile de agățare. Spălați delicat textile la 30°C. Nu
utilizați balsam de rufe. Uscați produsul numai în poziție întinsă pe orizontală.
Curățați elementele de xare numai cu o lavetă umedă, fără soluție de curățare.
Nu efectuați modicări la produs; în caz contrar se anulează garanția. Eliminați
ambalajul conform reglementărilor și într-un mod ecologic.
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Dôležité: Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a neodstraňujte
ho z výrobku.
UPOZORNENIE
Zabráňte akémukoľvek zneužitiu! Nebezpečenstvo uškrtenia a poranenia. Ak sa
výrobok nepoužíva, vždy ho demontujte. Výrobku nie je žiadnou hračkou, športovým
zariadením alebo zariadením na lezenie. Deti smú ležadlo používať iba pod dozorom
dospelej osoby.
POZOR
Vzdialenosť od zeme je v strede výrobok maximálne cca 60cm/23.6”.
Prekročenie nosnosti výrobku spôsobuje poškodenie a riziko úrazu. Poškodený
výrobok viac nepoužívajte a odborne ho zlikvidujte. Pri výbere miesta zavesenia
neblokujte chodníky alebo cesty, zvoľte si mäkký podklad a dodržte vzdialenosť k
potenciálnym prekážkam vedľa a pod výrobok, aby ste predchádzali kolíziám a
úrazom. Výrobok upevňujte iba na nosnom stabilnom materiáli. Výrobok
neumiestňujte na drsný podklad alebo podklad s ostrými hranami. Neumiestňujte
ho do blízkosti zdrojov tepla alebo do blízkosti ohňa. V výrobok alebo vedľa neho
nefajčite. Do výrobok nevstupujte s topánkami.Ležadlo nezaťažujte bodovo a
nepretáčajte ho. Nedovoľte domácim zvieratám, aby vstupovali na ležadlo.
Výrobok používajte iba vtedy, ak ste si prečítali a pochopili tento návod na prevádzku.
Montáž ležadla musia vykonať dospelé osoby podľa tohto návodu na prevádzku.
Výrobok zmontujte so všetkými komponentmi. Používajte iba s priloženým
upevnením. Výrobok používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na prevádzku.
Pred každým použitím skontrolujte opotrebovanie výrobku, alebo jeho poškodenie.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou, dažďom, priamym slnečným žiarením, teplom a pred
poškodením. Výrobok po použití vytraste, vyčistite a skontrolujte, aby sa na ňom
nenachádzali žiadne kamienky, konáre alebo zvyšky rastlín. Pred praním odstráňte
závesné šnúry. Textil perte šetrne pri 30°C. Nepoužívajte žiadne aviváže. Sušte
naležato. Upevnenie čistite iba pomocou mierne vlhkej handry bez čistiacich
prostriedkov. Na výrobku nevykonávajte žiadne modikácie - zaniká tým záruka.
Obal ležadla zlikvidujte v súlade s predpismi a ekologicky.
RU РУКОВОДСТВО
Важно: Перед использованием внимательно прочтите инструкцию. Не удаляйте ее с изделия.
ОСТОРОЖНО
Не допускать использования не по назначению! Опасность травмирования и удушения. После
использования изделие демонтировать. изделия не является игрушкой, спортивным или игровым
снарядом, а также не предназначен для занятий лазаньем. Использование детьми только под
наблюдением взрослых.
ВНИМАHИE
Расстояние до грунта в середине продукт должно быть не более 60см/23.6“. Перегрузка
изделия может привести к его повреждению и опасности травмирования. Поврежденное
изделие не должно использоваться и подлежит утилизации в соответствии с действующими
правилами. При выборе места установки не перекрывать пути прохода и проезда. Выбирать
мягкую поверхность под изделием и соблюдать необходимую дистанцию до потенциальных
препятствий рядом с изделия и под ним, что поможет избежать ударов, столкновений
и травм. Прикреплять изделие исключительно к стабильным предметам, способным
выдерживать нагрузку. Не размещать изделие над грубыми шероховатыми поверхностями или
поверхностями с острыми ребрами. Не размещать вблизи источников тепла или у открытого
огня. Не курить внутри или вблизи изделия. Не использовать в обуви. Не нагружать точечно
места крепления и поверхность изделия, не перекручивать его. Оберегать от домашних
животных.
Использовать изделие только после того, как Вы внимательно прочитали и поняли настоящую
инструкцию. Монтаж должен производиться только взрослыми в соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации. Изделие монтировать с использованием всех имеющихся
компонентов. Использовать весь прилагаемый комплект крепежных деталей. Использовать изделие
только в соответствии с указаниями настоящей инструкции по эксплуатации. Перед каждым
использованием проводить проверку на изношенность или повреждения, проверять прочность.
Изделие защищать от влаги, дождя, трения, воздействия прямых солнечных лучей, высокой
температуры и механических повреждений. Гамак после использования вытряхнуть, вычистить,
убедиться, что в нем нет камней, веток или частей растений. Перед стиркой вытащить подвесные
шнуры. Стирать текстиль деликатно при 30°C. Не использовать кондиционер для белья. Сушить в
горизонтальном положении. Крепеж чистить только влажной салфеткой без применения чистящих
средств. Не проводить никаких изменений изделия. Это приведет к потере гарантии. Упаковку
утилизировать в соответствии с правилами утилизации и охраны окружающей среды.
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση και φυλάξτε τες μαζί με το προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
Αποφεύγετε οποιαδήποτε κακή χρήση! Κίνδυνος στραγγαλισμού και τραυματισμού.
Αποσυναρμολογείτε πάντοτε το προϊόν, όταν δεν το χρησιμοποιείτε. προϊόν δεν είναι παιχνίδι,
συσκευή παιχνιδιού, άθλησης ή αναρρίχησης. Η χρήση από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό την
επίβλεψη ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η απόσταση από το έδαφος στο μέσον της προϊόν είναι περίπου 60cm το πολύ. Η υπέρβαση της
μέγιστης ικανότητας φορτίου του προϊόντος θα οδηγήσει σε ζημιές και κίνδυνο τραυματισμού. Αν
το προϊόν έχει υποστεί ζημιές, σταματήστε να το χρησιμοποιείτε και απορρίψτε το σωστά. Κατά
την επιλογή της θέσης τοποθέτησης, μην κλείνετε τα περάσματα διέλευσης πεζών και οχημάτων,
επιλέξτε μαλακό υπόστρωμα και διατηρήστε απόσταση από πιθανά εμπόδια κοντά και κάτω από
την προϊόν, για να αποφύγετε συγκρούσεις και τραυματισμούς. Στερεώνετε το προϊόν μόνο σε
ανθεκτικό, σταθερό υλικό. Μην ακουμπάτε και μην συναρμολογείτε το προϊόν σε τραχύ έδαφος
με αιχμηρά αντικείμενα. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας ή φλόγες. Μην
καπνίζετε μέσα ή κοντά στην προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν φοράτε παπούτσια.
Μην επιβαρύνετε κατά σημεία και μην περιστρέφετε τα στηρίγματα και την επιφάνεια όπου
ξαπλώνετε. Διατηρείτε μακριά τα κατοικίδια ζώα.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν, μόνο εφόσον έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
χρήσης. Η τοποθέτηση πρέπει να γίνεται από ενήλικα σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Συναρμολογήστε το προϊόν με όλα τα εξαρτήματά του. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με το
παρεχόμενο πλήρες εξάρτημα στερέωσης. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις
περιγραφές στις οδηγίες χρήσης. Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε το προϊόν για φθορές ή ζημιές
και επιβεβαιώνετε ότι είναι σταθερό. Προστατεύετε το προϊόν από την υγρασία, τη βροχή, τις
τριβές, την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, τη θερμότητα και τυχόν ζημιές. Μετά τη χρήση, τινάξτε και
καθαρίστε την προϊόν και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πέτρες, κλαδιά ή υπολείμματα φυτών
στο εσωτερικό της. Πριν το πλύσιμο, αφαιρείτε τον κρίκο ανάρτησης. Πλένετε την υφάσματα
στους 30°C στο πρόγραμμα για ευαίσθητα. Μη χρησιμοποιείτε μαλακτικό. Αφήστε την να
στεγνώσει απλωμένη. Καθαρίζετε το εξάρτημα στήριξης μόνο με ελαφρώς υγρό πανί χωρίς
μέσα καθαρισμού. Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις στο προϊόν, καθώς παύει η ισχύς της
εγγύησης. Απορρίπτετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς
το περιβάλλον.
ZH 说明书
重要:使用前请仔细阅读,请勿从产品上去除。
警告
严禁任何滥用!勒死和受伤危险。不使用时必须将产品拆卸。产品并非玩具
或游戏、运动或攀爬设备。儿童使用时必须由成人监护。
小心
产品中央部分距离不超过大约60cm/23.6“。超过产品负荷将导致受损或受
伤。请勿继续使用受损产品,必须专业地进行废弃处理。选择使用地点时
请避开人行道或车道,选择柔软地面,吊床周围或下方不得存在潜在障碍,
从而避免碰撞或受伤。必须将产品固定在有支承力、稳定的材料上。请勿将
产品放置或安装在粗糙或有尖锐边缘的地面上方。使用时请远离热源或明
火。切勿在产品上或旁边吸烟。请勿穿鞋使用。请勿在固定装置或躺卧区点
状 施 力 或 扭 转 。宠 物 必 须 远 离 。
使用产品前必须阅读并理解本使用说明书。必须由成人根据使用说明书进
行安装。本产品的所有零部件已组装好。必须安装好全套随附固定装置后
方可使用。仅可将产品用于本使用说明书规定之用途。每次使用前必须检
查磨损及损坏情况并测试稳定性。产品必须避免受潮、淋雨、磨损、阳光直
射、受热或受损。使用后将产品抖动干净,清洗,并检查其中是否有石头、树
枝或植物部分。清洗之前必须除去吊绳。使用30°C左右的水轻柔清洗纺织
品。切勿使用柔顺剂。平铺晾干。固定装置仅用湿布擦拭干净,不使用清洁
剂 。请 勿 对 产 品 进 行 改 装 ,否 则 保 修 失 效 。请 根 据 规 定 环 保 处 置 包 装 。
JA マニュアル
重要:使用前によく読み、製品からこの取扱説明書を取り除かないでください。
警告
いかなる 誤った使 用も 禁 止してください!首 を絞 める危 険や 怪 我 をする危 険 があります。
製品を使用しないときは、いつも取り外してください。プロダクトは玩 具ではなく、玩具や
スポーツや登攀用の機器でもありません。子供に使用させるときには、大人の監視のも
とに の み 行 ってくだ さい 。
注意
地面との間隔はプロダクトの中央で最大およそ60cm/23.6インチです。製品の負荷能
力を超 えると、損 傷したり、怪 我をする危 険があります。損 傷した製 品 はもう使 用しない
で、適 切 に 廃 棄 してくださ い 。か ける 場 所 を 選 ぶ とき、人 が 通 る道 や 車 道 を 空 け てくださ
い。地面の柔らかいところを選んでください。プロダクトの横や下の邪魔になるかもしれ
ないものから遠ざけ、衝 突 や怪我を避けてください。製品を負荷能力のある安定した材
料に固定してください。製品をざらざらした地面や鋭利な地面の上に置いたり、取り付
け たりし ないでください。熱 源 や 炎 の 近くで 使 用しないでください 。プ ロダクトの中 や 横
で 喫 煙しな いでください。靴 を履いて使 用しないでください 。固 定 部 と寝 転 がる面 に一
点に 集 中して負 荷を与えたり、捩じったりしないでください。ペットを 近 づけないでくだ
さい。
この 取 扱 説 明 書 をよく読 み 、理 解したうえで 、製 品 を 使 用 してくださ い。組 み 立 て は 、こ
の取扱説明書に基づいて、大人が行ってください。製品をすべての部品を使用して組み
立ててください。付属の固定具だけを使用してください。取扱説明書の中に書かれてい
るようにのみ、製品を使用してください。使用前にいつも、摩耗や損傷がないかを点検
し、安定性を試験してください。製品を湿気や雨、摩擦、直射日光、熱や損傷や湿気か
ら守ってください。ハンモックは使用後、ちりなどを振って払い、きれいにし、石や枝や
植 物 の 部 分 が 中 に 入って い な い か 調 べ てくだ さ い 。洗 う 前 に 、吊 下 紐 を 取 り 外 してくだ さ
い。繊維製品を30°Cで生地を傷めないように洗濯してください。柔軟剤を使用しないで
ください。寝かせて乾かせてください。固定具は洗剤を使わず、軽く湿らせた布だけで汚
れを落としてください。製 品を改 造しないでください。改 造 すると保 証 がなくなります。包
装を規則通りに、環 境に優しく廃棄してください。
ZunZun
ZZV14-xx
LA SIESTA Inc.
7355 S.W. 87th Ave., Ste. 100
Miami, FL 33173
USA
Tel: +1 786 401-1138
LA SIESTA GmbH
Im Wiesenweg 4
55270 Jugenheim
Germany
Tel: +49 6130 9119-19
lasiesta.com
PFN° 1811-01
ZZV14-xx: ≈ 140 x 210
cm | 4’
7” x 6’
11”
!
ZZV14-xx: 120kg | 265lbs
KO 설명서
중요한 정보: 본 내용을 숙지한 후 제품을 사용해야 하며, 이를 제품에서 떼어내
지 마십시오.
경고
제품 오용 금지! 목 졸림 및 부상 위험이 있습니다. 사용하지 않을 경우, 반드시 제품을
해체해두시기 바랍니다. 본 제품은 으로, 장난감이나 놀이터 기구, 스포츠 용품, 등산 장
비 등으로 활용할 수 없습니다. 어린이가 사용하는 경우 반드시 어른의 감시가 필요합
니다.
주의
산물 중앙부에서부터 지면까지의 거리는 최대 30cm가 되어야 합니다. 제품의 수용 무게
를 초과할 경우, 손상을 일으킬 뿐만 아니라 부상의 위험도 있습니다. 제품이 손상된 경
우, 사용을 중단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다. 제품 설치 장소로 통로나 도
로는 피하고 부드러운 지면을 선택하되, 산물 근처나 밑부분에 장애물이 있는 경우, 해
당 물체로부터 충분한 거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다. 추락과 제품 손상을 방지
하기 위해 흔들릴 위험이 없고 튼튼한 곳에만 제품을 부착합니다. 표면이 거칠거나 날카
로운 곳에 산물을 놓거나, 부착해서는 안됩니다. 화재의 위험이 있는 곳에는 사용하지 마
십시오. 산물 내부나 근처에서 흡연을 하지 마십시오. 신발을 신은 채로 사용하지 마십시
오. 제품의 연결 장치나 표면을 세게 잡아당기거나 비틀지 마십시오. 애완동물이 접근하
지 않도록 합니다.
상기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 제품을 사용하시기 바랍니다. 성인의 손으로 이러한
사용법에 맞게 제품을 조립해야 합니다. 제품을 조립할 때 부품을 모두 사용합니다. 제공
된 연결 장치를 모두 갖추고 있을 때만 사용합니다. 본 사용법에 설명된 방식으로만 제품
을 사용합니다. 제품을 사용할 때마다 마모나 손상된 부분은 없는지 확인하고, 제품의 안
정성도 검사합니다. 제품에 습기가 들어가거나, 마찰 발생, 직사광선, 열기 등이 가해져
손상되는 일이 없도록 주의합니다. 사용 후 산물을 털어서 내부에 있는 돌멩이나 나뭇가
지, 식물 조각 등을 빼내는 방법으로 청소합니다. 제품 세탁 시, 산물의 연결 끈을 제거합
니다. 세탁기 사용 시, 30°C의 온도에서 약한 코스를 선택합니다. 섬유 유연제를 사용해
서는 안됩니다. 평평한 상태에서 건조시킵니다. 연결 장치는 젖은 수건으로만 세척합니
다. 세척제를 사용해서는 안됩니다. 어떠한 형태로든 제품을 개조해서는 안됩니다. 제품
개조 시, 품질보증이 무효가 됩니다. 친환경화적이고 올바른 방법으로 제품의 포장을 폐
기하시기 바랍니다.

This manual suits for next models

1

Other La Siesta Hammock manuals

La Siesta Caribena Purple CIC-14-7 User manual

La Siesta

La Siesta Caribena Purple CIC-14-7 User manual

La Siesta 262 0901 User manual

La Siesta

La Siesta 262 0901 User manual

La Siesta NMS20-1 Installation instructions

La Siesta

La Siesta NMS20-1 Installation instructions

La Siesta Joki User manual

La Siesta

La Siesta Joki User manual

La Siesta Joki User manual

La Siesta

La Siesta Joki User manual

La Siesta SRO15 User manual

La Siesta

La Siesta SRO15 User manual

La Siesta Romano ROA16-8 User manual

La Siesta

La Siesta Romano ROA16-8 User manual

La Siesta Carolina User manual

La Siesta

La Siesta Carolina User manual

La Siesta Orquidea Lagoon User manual

La Siesta

La Siesta Orquidea Lagoon User manual

La Siesta Moki User manual

La Siesta

La Siesta Moki User manual

La Siesta Joki User manual

La Siesta

La Siesta Joki User manual

La Siesta CANOA Installation instructions

La Siesta

La Siesta CANOA Installation instructions

La Siesta MEDITERRÁNEO User manual

La Siesta

La Siesta MEDITERRÁNEO User manual

La Siesta Hammock Chair User manual

La Siesta

La Siesta Hammock Chair User manual

La Siesta SNH14 Series User manual

La Siesta

La Siesta SNH14 Series User manual

Popular Hammock manuals by other brands

twotrees TT501HK product manual

twotrees

twotrees TT501HK product manual

Courtyard Creations KUS2015 Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations KUS2015 Assembly instructions

Belleze 014-HG-14501 owner's manual

Belleze

Belleze 014-HG-14501 owner's manual

Kayoba 009529 operating instructions

Kayoba

Kayoba 009529 operating instructions

Astonica 50104226 instruction manual

Astonica

Astonica 50104226 instruction manual

Wunderwiege WOLLI Assembly instructions

Wunderwiege

Wunderwiege WOLLI Assembly instructions

Costway SP37081 user manual

Costway

Costway SP37081 user manual

Nonomo Swinging Hammock Assembly instructions

Nonomo

Nonomo Swinging Hammock Assembly instructions

Tensa Outdoor Tensa4 user guide

Tensa Outdoor

Tensa Outdoor Tensa4 user guide

Backyard Expressions 914920 Assembly instructions

Backyard Expressions

Backyard Expressions 914920 Assembly instructions

moonboon Spring for Baby Hamoock user manual

moonboon

moonboon Spring for Baby Hamoock user manual

Flash Furniture SDA-AD608001-NAT-GG Assembly instructions

Flash Furniture

Flash Furniture SDA-AD608001-NAT-GG Assembly instructions

AMAZONAS Koala Assembly instructions / Instructions for use and safety tips

AMAZONAS

AMAZONAS Koala Assembly instructions / Instructions for use and safety tips

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.