manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lamello
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Lamello Zeta P2 User manual

Lamello Zeta P2 User manual

4. 2
4. 4
4. 3
4. 1
DE
Lamello Zeta P2
Kurz-Anleitung
FR
Lamello Zeta P2
Notice sommaire
1. Handhabungs- / Arbeitsprinzip
ähnlich wie Lamello Classic X oder
Top 21
Zusätzlich müssen folgende Punkte
beachtet werden:
2. Mehr Schnittdruck = gut festhalten
Durch 7mm Fräser ist der Widerstand
zum Einfräsen grösser und der Schnitt-
druck stärker, die Maschine muss gut
mit beiden Händen festgehalten werden.
3. Fräsvorgang = warten bis Hubbewe-
gung abgeschlossen ist
Beim Eintauchen muss die Maschine
auf dem tiefsten Punkt ca 1 – 2 Sekun-
den festgehalten werden, warten bis die
Hubbewegung abgeschlossen ist. (An-
zeigestift auf Hubmechanik beachten)
4. Die 4 Arbeitsschritte
1 Mit der Lamello Zeta P2 wird die
Prolnut gefräst.
2 Die Bohrlehre wird in die Nut ge-
schoben und die Bedienungsöffnung
gebohrt.
3 Der Verbinder kann ohne Werkzeug
von Hand sekundenschnell in die
Prolnut eingeschoben werden.
4 Beide Werkstücke zusammenstecken,
anziehen und fertig ist die Verbindung.
Reparaturen
Reparaturen an der Nutfräsmaschine
Lamello Zeta P2 dürfen nur vom Hersteller
durchgeführt werden.
DE: Achtung! Die Hubmechanik darf nie
manuell betätigt werden!
FR: ATTENTION! Ne jamais actionner
la mécanique à vérin manuellement
IT: ATTENZIONE: Il meccanismo
di sollevamento non deve essere mai
effettuato manualmente!
NL: Opgelet! De bewegingsmechaniek
mag niet manueel in werking gebracht
worden.
EN: Attention! Never manually release
the vertical mechanical drive!
ES: Attencion, la unidad mecánica
vertical no debe ser operado manualmente!
H: Figyelem ! Az emelőmechanizmust
tilos kézzel működtetni !
P: Atenção! Nunca liberar manualmente
os acionamento mecânico vertical!
S: Varning! Lyftmekanismen får aldrig
påverkas manuellt.
PL: Uwaga! Mechanizm przesuwu nie
może być uruchamiany ręcznie!
SLO: Pozor! Nikoli ne izpustite ročno
vertikalni mehanski pomik!
SK: Táto zdvihová mechanika sa
nesmie nikdy manualne spú˚ťať
FI: Huomio! Älä koskaan aktivoi
VMD-järjestelmää painamalla sormella!
RU:  Внимание! Никогда не запускайте
вертикальный привод вручную!
DE: Achtung! Schärfen oder ersetzten
Sie stumpfe Fräser! Stumpfes Fräswerk-
zeug kann das Einschieben des Verbinders
erschweren und die Lebensdauer der Ma-
schine beeinträchtigen. Bei unsachgemässer
Handhabung der Maschine (Verwendung von
stumpfem Fräswerkzeug) kann die Garantie-
leistung gekürzt werden.
Die HW-Schneiden müssen nach dem
Schärfen noch eine Breite von minimum
6.97 mm aufweisen!
EN: Attention! Sharpen or replace
blunt cutters! Blunt cutters lead to increased
friction when inserting the connectors and
may reduce the service life of the machine.
If the machine is used inappropriately (inclu-
ding the use of blunt cutters) the guarantee
may be reduced.
The minimum width of the carbide-tipped
teeth after sharpening is 6.97mm
FR: Attention! Affûtez ou remplacez les
fraises émoussées! L’utilisation d’un outil de
fraisage émoussé peut compliquer l’insertion
de l’élément d’assemblage dans la rainure
et altérer prématurément la machine. En cas
d’usage inapproprié de la machine (outil de
fraisage émoussé) la garantie peut être di-
minuée.
Après l’affûtage, les couteaux carbure
(HW) doivent présenter une largeur d’au
moins 6.97 mm !
IT: Attenzione ! Preghiamo di sostituire
la fresa non tagliente oppure smussata
! Accessori smussati possono condizionare
l‘ inserimento della giunzione e la durata dell‘
utensile. L‘ utilizzo inappropriato dell‘ utensile
( utilizzo di accessori da taglio smussati ) può
invalidare la durata della garanzia.
I denti in HW devono mantenere uno
spessore minimo di 6.97 mm dopo
l‘ aflatura
1. Principe de maniement / de travail
similaire à Lamello Classic X ou Top 21
Les points suivants doivent, en outre,
être respectés :
2. Plus de pression de coupe = bien
maintenir
En utilisant la fraise de 7 mm, la résis-
tance est plus grande et la pression de
coupe plus forte, la machine doit être
bien maintenue des deux mains.
3. Opération de fraisage = attendre que
le mouvement de levage soit achevé
Au moment d’enfoncer la machine, il
faut la maintenir environ 1 – 2 secondes
au point le plus bas ; attendre que le
mouvement de levage soit achevé.
(veiller à la tige indicatrice du mécanis-
me de levage)
4. Les 4 phases de travail
1 La rainure prolée est fraisée avec la
Lamello Zeta P2
2 Le gabarit est inséré dans la rainure
et le perçage est effectué
3 L‘élément d‘assemblage est installé
dans la rainure en un clin d‘oeil, à la
main et sans outils
4 Assembler les 2 pièces à usiner,
visser, terminé!
Réparations
Les réparations de la fraiseuse à rainures
Lamello Zeta P2 ne doivent être conées
qu’au fabricant.
3 Fräsvorgang
Opération de fraisage
© Lamello AG 02/13 Art.-Nr. 9881201VS
Holz, wood,
bois, legno
NL: Let op! Slijpen of de frees omwisse-
len. Een stompe frees kan het inschuiven van
de verbinder bemoeilijken en de levensduur
van de machine verkorten. Bij onjuist gebruik
van de machine ( werken met een stompe
frees) kan de waarborg ingekort worden.
De HW tand van de frees moet na het
slijpen nog een breedte hebben van mi-
nimum 6.97 mm.
ES:  ¡Cuidado! ¡Ale o reemplace las fre-
sas desaladas! Las herramientas de fresa-
do sin alar pueden dicultar la inserción del
conector y reducir la vida útil de la máquina.
El uso inapropiado de la máquina (por utili-
zación de herramientas de fresado sin alar),
puede reducir la garantía.
¡Los los de corte de metal duro deben 
tener, como mínimo, un ancho de 6.97 mm
después de ser alados!
4. 2
4. 2
4. 4
4. 4
4. 3
4. 3
4. 1
4. 1
IT
Lamello Zeta P2
Manuale d’istruzioni breve
ES
Breve manual de instrucciones
de la máquina Lamello Zeta P2
EN
Lamello Zeta P2
quick start guide
NL
Korte gebruiksaanwijzing
voor de Lamello Zeta P2
1. Principio di maneggio / di lavoro
simile a quello di Lamello Classic X o
Top 21
In aggiunta si devono rispettare i punti
riportati qui a seguito:
2. Più pressione da taglio = tenere ben
sso 
Con una fresa di 7mm la resistenza alla
fresatura risulta maggiore e la pressione
da taglio più forte. Dunque la macchina
deve essere tenuta per ben con tutte e
due le mani.
3. Procedimento di fresatura = atten-
dere no a che non sia concluso il 
movimento di sollevamento
Al momento dell’immersione la mac-
china deve essere tenuta per ca. 1 – 2
secondi sul punto più basso. Si deve
attendere no a che il movimento di
sollevamento non sia concluso. (va
rispettato il perno di indicazione sulla
meccanica di sollevamento)
4. I 4 passaggi di lavoro
1 Con il Lamello Zeta P2 viene fresata
la sagoma prolata
2 La dima di foratura viene inserita nella
fresata per creare il foro d‘accesso
3 La giunzione può essere inserita
senza alcun utensile rapidamente a
mano nella fresata prolata
4 Collegare i due elementi di giunzione,
tirare e pronta è la giunzione
Riparazioni
Le riparazioni della fresatrice per scana-
lature Lamello Zeta P2 devono essere
eseguite soltanto dal fabbricante.
1 Principio de manejo y trabajo similar
al de la Lamello Classic X o Top 21
Deberán tenerse en cuenta los siguien-
tes puntos adicionales:
2 A mayor presión de corte = sujetar
rmemente la máquina 
Cuando se utiliza la fresa de 7 mm, la
resistencia de ataque de la herramienta
y la presión de corte aumentan, por
lo que la máquina deberá sujetarse
rmemente con ambas manos.
3 Proceso de fresado = esperar hasta
que el movimiento vertical de la
máquina haya cesado
Al hundir la fresa, la máquina deberá
mantenerse rmemente sujetada
encima del punto más hondo durante
1 – 2 segundos. Esperar hasta que el
movimiento vertical de la máquina haya
cesado (observar la varilla indicadora
del mecanismo de movimiento vertical)
4 Los 4 pasos de trabajo
1 Fresar la ranura con la Lamello Zeta
P2
2 Con la plantilla de taladrado, hacer el
agujero de accionamiento
3 Deslice el conector dentro de la ranura,
sin herramientas y en segundos
4 Unir las piezas y cerrar el conector,
¡ya está!
Reparaciones
Las reparaciones de la fresadora de ranuras
Lamello Zeta P2 deben ser llevadas a cabo
sólo por el fabricante.
1. Handling / work principle like Lamello
Classic X or Top 21
The following points must also be
followed:
2. More cutting pressure = Hold tightly
With the 7mm cutter, the resistance
to plunge and the cutting pressure
are higher, the machine must be held
tightly with both hands.
3. Cutting process = Wait until the VMD
movement is complete
When plunging, the machine must be
held at the maximum depth for approx.
1-2 seconds, until the VMD movement
is complete (Note indicator pin on VMD
mechanism)
4. The 4 work steps
1 Cut the prole groove with the
Lamello Zeta P2
2 Slide the drill jig into the groove and
drill the access hole
3 Slide the connector by hand into the
groove within seconds - without tools
4 Assemble the workpieces and close
the connections - that‘s it
Repairs
Repairs to the grooving machine Lamello
Zeta P2 may be carried out by the manufac-
turer only.
1. De principes voor de bediening-/ en
het werken zijn gelijk aan de Lamello
Classic X of de Top 21
Daarnaast moet op de volgende punten
worden gelet:
2. Meer freesdruk = stevig vasthouden
Met een 7 mm frees is de weerstand
bij het infrezen groter en de freesdruk
krachtiger. De machine moet met twee
handen stevig worden vastgehouden.
3. Freesproces = wachten tot de
pendelbeweging is voltooid
Bij het laten zakken moet de machine
op het laagste punt circa 1-2 seconden
worden vastgehouden tot de pendel-
beweging is voltooid. (Let op de aan-
wijspen op het pendelmechanisme)
4. De 4 arbeidsstappen
1 met de Lamello Zeta P2 wordt de
proelgroef gefreesd
2 De boormal wordt in de groef ge-
schoven en het bedieningsgat wordt
geboord
3 De verbinder kan zonder werktuigen
en in enkele seconden in de proel-
groef geschoven worden
4 Beide werkstukken tegen mekaar
duwen, aandraaien en de verbinding
is klaar
Reparaties
Reparaties aan de freesmachine Lamello
Zeta P2 mogen uitsluitend door de produ-
cent worden uitgevoerd.
3 Cutting process
Proceso de fresado
3 Procedimento di fresatura
Freesproces

Other manuals for Zeta P2

3

Other Lamello Power Tools manuals

Lamello Classic X User manual

Lamello

Lamello Classic X User manual

Lamello Top 21 User manual

Lamello

Lamello Top 21 User manual

Lamello Minispot G2A User manual

Lamello

Lamello Minispot G2A User manual

Lamello Zeta P2 User manual

Lamello

Lamello Zeta P2 User manual

Lamello Profi la P2 User manual

Lamello

Lamello Profi la P2 User manual

Lamello Cantex Ergo User manual

Lamello

Lamello Cantex Ergo User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

Makita JS1600 instruction manual

Makita

Makita JS1600 instruction manual

Xceed EX20HGN Original instructions

Xceed

Xceed EX20HGN Original instructions

Galaxy GS-105HS Operation manual

Galaxy

Galaxy GS-105HS Operation manual

Virutex FR129N operating instructions

Virutex

Virutex FR129N operating instructions

Sealey MS0621 quick start guide

Sealey

Sealey MS0621 quick start guide

Teesa TSA0100 owner's manual

Teesa

Teesa TSA0100 owner's manual

Bosch GST 120 E professional Original instructions

Bosch

Bosch GST 120 E professional Original instructions

Meec tools 017945 operating instructions

Meec tools

Meec tools 017945 operating instructions

Makita DTR181 instruction manual

Makita

Makita DTR181 instruction manual

Beta 960KC-M8/M9/M10 Instructions for use

Beta

Beta 960KC-M8/M9/M10 Instructions for use

Makita 6905B instruction manual

Makita

Makita 6905B instruction manual

jbc T210 Series manual

jbc

jbc T210 Series manual

HIKOKI CM 5MA Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI CM 5MA Handling instructions

Master PROHEAT STC instruction manual

Master

Master PROHEAT STC instruction manual

Festool OFK 500 Q Original instructions

Festool

Festool OFK 500 Q Original instructions

Clarke Air CAT120 Operating & maintenance instructions

Clarke

Clarke Air CAT120 Operating & maintenance instructions

Gage Bilt GB745 user manual

Gage Bilt

Gage Bilt GB745 user manual

Bosch RA1165 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch RA1165 Operating/safety instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.