manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Control Panel
  8. •
  9. LEGRAND Valena 7700 66 User manual

LEGRAND Valena 7700 66 User manual

Other manuals for Valena 7700 66

1

This manual suits for next models

8

Other LEGRAND Control Panel manuals

LEGRAND Wattstopper User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper User manual

LEGRAND Wattstopper LC8-120/277 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LC8-120/277 User manual

LEGRAND bticino FL4653 User manual

LEGRAND

LEGRAND bticino FL4653 User manual

LEGRAND 4 226 80 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 226 80 User manual

LEGRAND 4 226 86 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 226 86 User manual

LEGRAND Celiane 673 23 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 673 23 User manual

LEGRAND 5 735 04 Instruction manual

LEGRAND

LEGRAND 5 735 04 Instruction manual

LEGRAND Valena 7700 66 User manual

LEGRAND

LEGRAND Valena 7700 66 User manual

LEGRAND WattStopper LP Series Installation and operating manual

LEGRAND

LEGRAND WattStopper LP Series Installation and operating manual

LEGRAND Wattstopper LP8 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LP8 User manual

LEGRAND Wattstopper LP8 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LP8 User manual

LEGRAND 67206 User manual

LEGRAND

LEGRAND 67206 User manual

Popular Control Panel manuals by other brands

GENEVO PRiMA 6 installation manual

GENEVO

GENEVO PRiMA 6 installation manual

NAPCO X 255 - Programming instructions

NAPCO

NAPCO X 255 - Programming instructions

Next Systems UNIR1 230 instruction manual

Next Systems

Next Systems UNIR1 230 instruction manual

HORNER HE-XPW1E0 user manual

HORNER

HORNER HE-XPW1E0 user manual

DSC CLASSIC PC1555 instruction manual

DSC

DSC CLASSIC PC1555 instruction manual

Bosch Solution 2000 installation guide

Bosch

Bosch Solution 2000 installation guide

VRinsight MS Panel user manual

VRinsight

VRinsight MS Panel user manual

Zeiss SYCOP 3 Quick reference guide

Zeiss

Zeiss SYCOP 3 Quick reference guide

HULTSTEINS ECOFRIDGE DISPLAY user manual

HULTSTEINS

HULTSTEINS ECOFRIDGE DISPLAY user manual

Elkron C420 Programming manual

Elkron

Elkron C420 Programming manual

GST GST200-2 Installation and operation manual

GST

GST GST200-2 Installation and operation manual

Efka Variocontrol V810 instruction manual

Efka

Efka Variocontrol V810 instruction manual

RDZ PC-HRX user manual

RDZ

RDZ PC-HRX user manual

STG-BEIKIRCH MZ3 operation instruction

STG-BEIKIRCH

STG-BEIKIRCH MZ3 operation instruction

AMX AutoPatch CP-15 instruction manual

AMX

AMX AutoPatch CP-15 instruction manual

Cebora 208-10 instruction manual

Cebora

Cebora 208-10 instruction manual

Satel CA-6 KLED-S user manual

Satel

Satel CA-6 KLED-S user manual

Evolution IQ plus 800 installation manual

Evolution

Evolution IQ plus 800 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

N0064KP2/01
8/16 Ω
Valena™
7700 66/67/68 - 7741 66/67/68 - 7702 66/67/68
•7742 23 / 7741 23
7702 23
• 7744 24 / 7743 24
7701 24
• 7700 65 / 71
7741 65
• 673 27 • 673 29
•Installation instructions
•Manual de instalação
•δηγίεςεγκατάστασης
•Manual de instalación
•Szerelési útmutató
•Kullanım talimatı
•Návod k instalaci
•Инструкция по монтажу
•Inštalačný návod
•Instrukcja instalacji
•Notice d’installation
+
.... 66
.... 67
.... 67 + ... 68
+
.... 66
.... 67
.... 67 + ... 68
.... 67
.... 67 +.... 68
.... 66
V
15
15
15
Mono
1 x 1,5
Stereo
2 x 1,5
Mono
1 x 1,5
Stereo
2 x 1,5
–
–––
–
(V) (W) (Mhz) (m)
D max
POUT
MEM
600
600
600
87,5 MHz
108 MHz
20 max.
+
.... 67 +.... 68
.... 67
Stereo
NormMin Max NormMin Max
2,11,27700 67 4,4 1,71,2 2,8
1,51,17700 66 1,5 1,51,1 1,5
2,81,5
7700 67
+ 7700 68 5,3 2,21,5 3,4
Mono
P1+ P2 + P3 + ... + Pn60 Watts
P11,5 W
60 W
15
P22,1 W Pn2,1 W
P32,8 W
.... 66
.... 66 .... 67 + .... 68
.... 67 .... 67
2
.... 67
.... 66
.... 67
+ .... 68
1 mm
2
0,25 mm
2
+–
N
L
+–
10 92 91
109291
+–
710
+
–
7
91
10
92
A
+
–
+
–
.... 66
91
15 V
15 V
92
++ +
––
710
+
–
7
91
10
92
+
–
+
–
9192
++ +
––
ВСЕПОЛЮСНЫЙ СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ с контактами, разделенными по крайней мере
промежутком, равным 3 мм в каждом полюсе, должен быть установлен в систему энергоснабжения
здания
3
4
4
.... 66
.... 67
4> mm0
..... 67 + .... 68
> 40 mm
> 40 mm
> 40 mm
> 40 mm
5
•Group call
•Chamada de grupo
•Κλήση oμάδας
•Llamada de grupo
•Csoporthívás
•Grup çağrısı
•Skupinové volání
•Групповой вызов
•Skupinové volanie
•Sygnał grupowy
•Appel de groupe
•General call
•Chamada geral
•Γενική κλήση
•Llamada general
•Általános hívás
•Genel çağrı
•Celkové volání
•Общий вызов
•Všeobecné volanie
•Sygnał ogólny
•Appel général
•Baby monitoring (by default, the message is always broadcast to group 1 rooms/ad-
dresses)
•Vigilância bebé (a mensagem é sempre emitida por defeito nas salas (endereços) do
grupo 1)
• Επίλεψη μωρύ (τ μήνυμα μεταδίδεται πάνττε ε ρισμύ στα μέρη(διευθύνσεις)
της μάδας 1)
•Vigilancia bebé (el mensaje siempre se difunde por defecto en las piezas (direcciones)
del grupo1)
•Bébiőr (az üzenet alapértelmezésben mindig az 1-es csoport darabjaihoz (címeihez) kerül továbbításra)
•Bebek odası izleme (mesaj her zaman grup 1 odaları (adresleri) üzerine gönderilir)
•Elektronická chůva (sdělení je stále automaticky odesíláno na všechny adresy skupiny 1)
• Наблюдение за ребенком (по умолчанию сообщение транслируется в комнаты (по адресам) группы 1)
•Sledovanie dieťaťa (je prednastavené, že sa správa vždy posiela na komponenty (adresy) skupiny 1)
• Monitorowanie dziecka (komunikat jest nadawany domyślnie w pomieszczeniach (pod adresami) grupy 1)
•Surveillance bébé (le message est toujours diffusé par défaut sur les pièces (adresses) du groupe 1)
•Each local command has an address; a group is a collection of addresses
•Cada comando local tem um endereço, um grupo é um conjunto de endereços
•Κάθε τoπικ ειριστήρι ένα διεύθυνση, μάδα και σύνλ διευθύνσεων
•Cada mando local tiene una dirección, un grupo es un conjunto de direcciones
•Minden helyi parancsnak van egy címe, egy csoport pedig a címek összessége
•Her bir yerel kumandanın bir adresi vardır, grup ise adreslerin bir araya gelmesiyle oluşur
•Každý lokální povel má adresu, skupinu tvoří několik adres
•Каждому локальному модулю присвоен адрес, группой является совокупность адресов
•Každý miestny ovládač má adresu, skupina je súbor adries
•Każde polecenie lokalne ma jeden adres - grupa to zestaw adresów
•Chaque commande locale a une adresse, un groupe est un ensemble d’adresses
•Keep group 1 for baby monitoring products
•Conservar o grupo 1 nos produtos ligados à vigilância do bebé
•Διατηρήστε την μάδα 1 στα πρϊντα πυ συνδένται ε τη ρεφική επίλεψη
•Conservar el grupo 1 sobre los productos vinculados a la vigilancia bebé
•Az 1. csoportot tartsa fenn a babaőrzéssel kapcsolatos termékeknek
•Bebek izlemeye bağlı ürünlerde grup 1’i koruma
•Zachovat skupinu 1 s prvky přidruženými k hlídání miminka
•Сохранение 1-ой группы на устройствах, связанных с функцией наблюдения за ребенком
•Zachovať skupinu 1 pri výrobkoch, ktoré sú spojené so sledovaním dieťaťa
•Zachować grupę 1 na produktach związanych z monitorowaniem dziecka
•Conserver le groupe 1 sur les produits liés à la surveillance bébé
•Zone call
(zone=address=room)
•Chamada de zona
•Κλήση περιoής
•Llamada de zona
•Zónahívás
•Bölge çağrısı
•Zónové volání
•Зональный вызов
•Volanie v zóne
•Sygnał strefowy
•Appel de zone
(zone=adresse=pièces)
67
66
•Example using a system without an ‘intercom extension and FM tuner’ module
•Exemplo de utilização de um sistema sem «extensão sintonizador e intercomunicação»
•Παράδειγμα ρήσης συστήματς ωρίς «επέκταση δέκτη και ενδεπικινωνίας»
•Ejemplo de uso de un sistema sin “extensión de sintonizador e intercomunicación”
•Példa egy „tuner-bővítő és belső kommunikációs berendezés” nélküli rendszer használatára
•«Tuner eki ve dahili iletişim» olmayan sistemin kullanımına örnek
•Příklad používání systému bez „rozšíření tuneru a interkomunikace“
•Пример использования системы без модуля, оснащенного тюнером и функцией внутренней связи
•Príklad používania systému bez modulu „prídavný tuner a systém interkomunikácie“
•Przykład używania systemu bez «przystawki z funkcją tunera i komunikacji wewnętrznej»
•Exemple d’utilisation d’un système sans «extension tuner et intercommunication»
6
66
67 + 68 67
7
•Example using a system with one or more ‘intercom extension and FM tuner’ modules
•Exemplo de utilização de um sistema que comporta uma ou várias «extensão sintonizador e intercomunicação»
•Παράδειγμα ρήσης συστήματς πυ διαθέτει μία ή περισστερες δυναττητες «επέκτασης δέκτη και
ενδεπικινωνίας»
•Ejemplo de uso de un sistema con una o varias “extensión de sintonizador e intercomunicación”
•Példa egy vagy több „tuner-bővítővel és belső kommunikációs berendezéssel” felszerelt rendszer használatára
•Bir veya birden fazla «Tuner eki ve dahili iletişim» olan sistemin kullanımına örnek
•Příklad používání systému jedno nebo několik „rozšíření tuneru a interkomunikace“
•Пример использования системы с одним или несколькими модулями, оснащенными тюнером и функцией
внутренней связи
•Príklad používania systému, v ktorom sa nachádza jeden modul „prídavný tunera a systém interkomunikácie“ (alebo
viac)
•Przykład używania systemu zawierającego jedną lub kilka «przystawek z funkcją tunera i komunikacji wewnętrznej»
•Exemple d’utilisation d’un système comportant une ou plusieurs «extension tuner et intercommunication»
8
ON
C40
30 mA
T
�
MM


M

M

•
Operation to be performed on all products
•
Operação a realizar em todos os produtos
•Ενέργεια πυ πρέπει να
πραγματπιηθεί σε λα τα πρϊντα
•Operación que se debe realizar
en todos los productos
•Minden terméken elvégzendő művelet
• Bütün ürünler üzerinde gerçekleştirilecek
işlem
•Operace se provede na všech výrobcích
•Операция выполняется на всех
устройствах
•Úkon, ktorý sa má urobiť na všetkých
výrobkoch
•Operacja wykonywana na wszystkich
produktach
•Opération à réaliser sur tous les produits
•System start-up
•Colocação em funcionamento
do sistema
• Έναρη λειτυργίας τυ
συστήματς
•Puesta en marcha del sistema
•A rendszer üzembe helyezése
•Sistemi çalıştırma
•Spuštění systému
•Запуск системы
•Zapnutie systému
•Uruchomienie systemu
• Mise en route du système
ON
04C
30mA
T




M
�
9
•
Operation to be performed on all products
•
Operação a realizar em todos os produtos
•Ενέργεια πυ πρέπει να
πραγματπιηθεί σε λα τα πρϊντα
•Operación que se debe realizar
en todos los productos
•Minden terméken elvégzendő művelet
• Bütün ürünler üzerinde gerçekleştirilecek
işlem
•Operace se provede na výech výrobcích
•Операция выполняется на всех
устройствах
•Úkon, ktorý sa má urobiý na výetkých
výrobkoch
•Operacja wykonywana na wszystkich
produktach
•Opération à réaliser sur tous les produits
> 1 sec

Aux. M
Aux. M
Aux. M
Aux. MAux. M
Aux. M

•
Setting the time: operation to be performed
on just one product
•
Acertar a hora: operação a realizar num
único produto
•Ρύθμιση της ώρας: ενέργεια πυ πρέπει
να πραγματπιηθεί σε ένα μν πρϊν
•Puesta a la hora: operación que se debe
realizar en un solo producto
•Óra beállítása: egyetlen terméken
elvégzendő művelet
•Saatin ayarlanması: tek bir ürün üze-
rinde gerçekleştirilecek işlem
•Nastavení hodin: Operace se provede
na jediném výrobku
•Настройка времени: выполняется
только на одном устройстве
• Úkon, ktorý sa má urobiť na všetkých
výrobkoch
•Ustawienie godziny: operacja wyko-
nywana tylko na jednym produkcie
•Mise à l’heure : opération à réaliser
sur un seul produit
10