LEGRAND 4 130 39 User manual

LE04600AB
x2
x2
legrand Phone@ LAN@ TV@
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
legrand
+40°C
+5°C
9 VDC - 1.41 A
TV @
Phone @
LAN @
Box
ADSL
TV
@
legrand
Phone@ LAN@ TV@
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
10/100 Mégabits
10/100/1000 Mégabits
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
LAN
LAN
SAT
40 m max.
TNT/
TNT/
TV @
TV @ TNT/
10/100/1000 Mégabits
• Centrale automatique câble opérateur
• Automatische centrale voor kabeltelevisie
• Cable TV automatic central unit
• Automatische Zentraleinheit für Kabel TV
• Central automática cableoperador
• Central automática cabo operador
4 130 39
• Αυτματς κεντρικς ηλεκτρικς σταθμς
καλώδι ειριστή
• Автоматический центральный ТВ-блок
• Kullanıcı kablolu otomatik santral
• Centrala automatyczna do kabla TV
• Centralina automatica cavo operatore
• Automatikus kábel TV
központ
•
•
Schéma d'installation n°1
Installatieschema nr. 1
Installation diagram 1
Anlagenschema Nr. 1
Esquema de instalación n°1
Esquema de instalação n°1
Διάγραμμα εγκατάστασης αριθ. 1
Схема подключения°1
Kurulum şeması n°1
Schema d'installazione n°1
Schemat instalacji nr 1
1-es beszerelési vázlat
ou/of/or
oder/o/
ou/ή/
или/
veya/o/
lub/vagy/
/
ou/of/or
oder/o/
ou/ή/
или/
veya/o/
lub/vagy
/
ou/of/or
oder/o/
ou/ή/
или/
veya/o/
lub/vagy
/
ou/of/or
oder/o/ou/ή/или/
veya/o
lub/vagy
/
Décodeur
Decoder
Decoder
Empfänger
Descodificador
Descodificador
Απоκωδικоπоιητής
Декодер
Dekoderi
Decoder
Dekoder
Dekóder

legrand
Phone@ LAN@ TV@
MULTIMEDIAGIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8outputs
5- 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
40 m max.
40 m max.
TV @ TV @
TNT/
TNT/
Box
@
TV
ADSL
NO
OK
LAN @
@
TV
ADSL
Certaines “boxes” opérateurs du marché ne permettent pas d’avoir sur la même prise murale RJ 45 le réseau informatique ou le décodeur TV/IP. Ci-dessous un moyen simple de le
vérifier.
Bij sommige «boxen» van operators op de markt is het niet mogelijk om het computernetwerk of de tv/IP-decoder op dezelfde
RJ 45-wandcontactdoos te hebben. Hieronder vindt u een eenvoudige manier om dat na te gaan.
Some operator boxes on the market do not allow the computer network and the TV/IP decoder to be on the same RJ45 wall socket. Below is a simple method to verify this.
Mit bestimmten Boxen der DSL-Anbieter kann dieselbe RJ45-Anschlussdose nicht mit dem Datennetz und dem IPTV-Empfänger belegt werden. Es gibt eine einfache Methode, dies
zu prüfen.
Algunas cajas de operadores del mercado no permiten tener en la misma toma mural RJ 45 la red informática o el descodicador TV/IP. A continuación se muestra una forma sencilla
de comprobarlo.
Certas “boxes” operadores do mercado não permitem ter na mesma tomada mural RJ 45 a rede informática e o descodicador TV/IP. Em baixo um meio simples para vericá-lo.
ρισμένα “κυτιά-ειριστές” της αγράς δεν επιτρέπυν να έετε πάνω στην ίδια πρία τίυ RJ 45 τ πληρρικ δίκτυ ή τν
απκωδικπιητή TV/IP. Κατωτέρω ένας απλς τρπς να τ επαληθεύσετε.
Некоторые модели модемов не позволяют одновременно подключать к розетке RJ 45 информационную сеть и декодер TV/IP. Ниже приводится простая схема, как это
проверить.
Piyasadaki bazı “üniteler” aynı duvar prizinde RJ 45 bilgisayar ağı veya TV/IP dekoderi bulunmasına uygun olmayabilir. Aşağıda bunu kontrol etmenin basit bir yolu verilmiştir.
Niektóre modemy operatorów działających na rynku nie umożliwiają podłączenia do jednego gniazdka ściennego RJ 45 sieci informatycznej jednocześnie z dekoderem TV/IP. Poniżej
prosty sposób, w jaki można to sprawdzić.
Alcuni box operator sul mercato non consentono di avere sulla stessa presa a muro RJ45 la rete informatica o ildecoder TV/IP. Ecco una semplice procedura per vericarlo.
Egyes szolgáltatói egységek nem teszik lehetővé, hogy az informatikai hálózat és a TV/IP dekóder ugyanarra a fali RJ 45 aljzatra csatlakozzon. Alább látható egy egyszerű
ellenőrzési módszer.
TEL + LAN TEL + TV
2
ou/of/or/oder/o/
ou/ή/или/veya/o/
lub/vagy/ /
ou/of/or/oder/o/
ou/ή/или/veya/o/
lub/vagy/ /
ou/of/or/oder/o/
ou/ή/или/veya/o/
lub/vagy/ /
ou/of/or/oder/o/
ou/ή/или/veya/o/
lub/vagy/ /
Schéma d'installation n°2 (pour les "boxes" ne permettant pas la diffusion simultanée de la TV et du LAN)
Installatieschema nr. 2 (voor de «boxen» waarbij de gelijktijdige uitzending van de tv en het LAN niet mogelijk is)
Installation diagram 2 (for boxes not allowing the simultaneous distribution of TV and the LAN)
Anlagenschema Nr. 2 (für Boxen ohne gleichzeitige Verteilung von TV und LAN)
Esquema de instalación n°2 (para las cajas que no permitan la difusión simultánea de la TV y del LAN)
Esquema de instalação n°2 (para as «boxes» que não permitem a difusão simultânea da TV e do LAN)
Σήμα εγκατάστασης αριθ. 2 (για τα «κυτιά» πυ δεν επιτρέπυν την ταυτρνη μετάδση της TV και τυ LAN)
Схема подключения n°2 (модемы без функции одновременного подключения ТВ и LAN)
Kurulum şeması n°2 (Aynı anda TV ve LAN yayınına uygun olmayan «üniteler» için)
Schema d’installazione n° 2 (per i box che non consentono la diffusione contemporanea di TV e LAN)
Schemat instalacji nr 2 (do modemów, które nie umożliwiają jednoczesnego działania TV i LAN)
2-es beszerelési vázlat (azokhoz az egységekhez, amelyek nem teszik lehetővé a TV és LAN jel egyidejű továbbítását)
Décodeur TV@/Tv@-decoder/
TV@ decoder/IPTV-Empfänger/
Descodificador TV@/Descodificador TV@/
Απоκωδικоπоιητής TV@/Декодер ТВ @/
TV@ dekoderi/Decoder TV@/Dekoder TV@/
ADSL TV dekóder/ /
Arrivée ligne téléphonique/Ingang telefoonlijn
Telephone line input/DSL/Telefon-Anschlusskabel
Llegada de línea telefónica/Chegada da linha telefónica/
Είσδς τηλεφωνικής γραμμής/Ввод телефонной
линии/ Telefon hattı girişi/Ingresso linea telefonica/
Przewód linii telefonicznej/Bemenő telefonvonal/
voir installation n°1/zie installatie nr. 1/
see installation 1/siehe Anlagenschema
Nr. 1/véase instalación n°1/ver instalação
n°1/λέπε εγκατάσταση αριθ. 1/См. схему
подключения n°1/kurulum n°1’e bakınız/
vedi installazione n° 1/patrz instalacja
nr 1/lásd az 1-es beszerelési vázlatot/
/
box ancienne génération,voir installation
n°2/box oude generatie, zie installatie nr.
2/old generation box, see installation 2/
Box der alten Generation
siehe Anlagenschema Nr. 2/caja de
antigua generación, ver instalación n°2/
box antiga geração, ver instalação n°2/
κυτίπαλιάς γενιάς, λέπε εγκατάσταση
αριθ. 2/бокс раннего поколения,
модемы предыдущего поколения,см.
схему подключения n°2/
Eski nesil kutu, kurulum n°2’ye bakınız/
box di vecchia generazione, vedi
installazione n° 2/przystawka starego
typu, patrz instalacja nr 2/régi generációs
egység, lásd a 2-es beszerelési vázlatot/
/

Phone@
legrand
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
LAN@ TV@
Phone@
CABLE1 LAN@ TV@
N
L
Power
legrand
47-862 MHz
47-862 МГц
Analogique : 67-69 dBµV
Analog:67-69 dBµV
Analog : 67-69 dBµV
Analóg. : 67-69 dBµV
Аналоговый : 67-69 dBµV
dBµV 67-69 :
dBµV 55-59 :
Numérique : 55-59 dBµV
Dig:55-59 dBµV
Digital : 55-59 dBµV
Dig. : 55-59 dBµV
Цифровой : 55-59 dBµV
87-862 MHz
87-862 МГц
54-59 dBµV
17/19 VATC / 9$7&ൟ
D < 15 m / A < 15 m / Απ σταση < 15 m / L < 15 м / Odległość < 15 m /
Odległość < 15 m / Távolság < 15 m /
䎱⾏㉇
5 m à 40 m / 5 m tot 40 m / 5 m to 40 m / 5 m bis 40 m / 5 m a 40 m / 5 m a 40 m /
5 m έως 40 m / от 5 м до 40 м / 5 m - 40 m / da 5 m a 40 m / od 5 m do 40 m / 5 m és 40 m között
㉇㟇㉇
• Raccordement arrivée TV, hertzienne et câble opérateur
• Aansluiting tv-ingang, terrestrisch en kabel
• TV input connection, terrestrial and cable operator
• Anschluss TV-Signal, terrestrisch und Kabelanbieter
• Conexión llegada TV, terrestre y cableoperador
• Ligação chegada TV, hertziana e cabo operador
• Σύνδεση στην είσδ της TV, ερτιανής ή καλωδιακής και καλώδι ειριστή
• Подключение входа эфирного и спутникового
кабельного распределителя
• TV girişi, karasal ve uydu bağlantısı
• Podłączenie sygnału TV, naziemnego i kablowego
• Collegamento ingresso TV, hertziana e cavo operatore
• Bemenő TV kábel csatlakoztatása, földi és kábel TV
•
•
3

4
legrand
Phone@
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
Phone@
legrand
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWI
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
Phone@
legrand
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
LAN@ TV@
Phone@
CABLE LAN@ TV@
Power
legrand
4 130 17
• Montage sur rail DIN
• Montage op DIN-rail
• Mounting on DIN rail
• Montage auf DIN-Schiene
• Montaje en carril DIN
• Montagem sobre carril DIN
• Συναρμλγηση πάνω σε ράγα DIN
• Монтаж на DIN-рейку
• DIN ray üzerine montaj
• Montaggio su guida DIN
• Montaż na szynie DIN
• Felszerelés DIN sínre
•
•
• Alimentation
• Voeding
• Supply
• Spannungsversorgung
• Alimentación
• Alimentação
• Τρφδσία
• Питание
• Besleme
• Alimentazione
• Zasilanie
• Áramellátás
•
•

5
Power
legrand
legrand Phone@ LAN@ TV@
MULTIMEDIA GIGABITS CABLE & TV AUTOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
4 130 45/46
4 130 45/46
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
LAN
LAN
Câble multimédia réf. 0 327 89
Multimediakabel ref. 0 327 89
Multimedia cable Cat. No. 0 327 89
Multimedia-Kabel Best.-Nr. 0 327 89
Cable multimedia ref. 0 327 89
Cabo multimédia ref. 0 327 89
Καλώδι� π�λυµέσων αρ. αναφ. 0 327 89
Кабель мультимедиа Кат. №0327 89
Multimedya kablosu ref 0 327 89
Cavo multimedia cod. 0 327 89
Przewód multimedialny nr ref. 0327 89
Multimédia kábel, ref.: 0327 89
ၦԧ㒓㓚ˈ䋻ো嘅
0 327 89
Ø
rmin. = 8 x Ø
r

6
Power
legrand
Phone@ LAN@ TV@
MULTIMEDIAGIGABITS CABLE & TV AU TOMATIC SWITCH
8 outputs
5 - 65 Mhz / 87 - 862 Mhz
TV@
LAN@
Phone@
Phone@
d
GIGABITS SAT & TV AUTOMATIC SWITCH
LAN@ TV@
Phone@
SAT 1 LAN@ TV@
Box
@
TV
ADSL
NO
OK
NO
OK
NO
OK
@
TV
AD
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
PHONE@
Phone@
d
GIGABITS SAT & TV AUTOMATIC SWITCH
LAN@ TV@
Phone@
SAT 1 LAN@ TV@
Phone@
LAN@
Phone@
d
GIGABITS SAT & TV AUTOMATIC SWITCH
LAN@ TV@
Phone@
SAT 1 LAN@ TV@
TV@
TV@
LAN@
TV@
LAN@
PHONE@
6
• Raccordement de la box opérateur
• Aansluiting van de operatorbox
• Connection of operator box
• Anschluss der Anbieter-Box
• Conexión de la caja de operador
• Ligação da box do operador
• Σύνδεση τυ κυτιύ-ειριστή
• Подключение модема
• Kullanıcı ünitesi bağlantısı
• Collegamento del box operators
• Podłączenie modemu operatora
• A szolgáltatói egység csatlakoztatása
•
•
Arrivée ligne téléphonique/Ingang telefoonlijn
Telephone line input/DSL/Telefon-Anschlusskabel
Llegada de línea telefónica/Chegada da linha telefónica/
Είσδς τηλεφωνικής γραμμής/Ввод телефонной
линии/ Telefon hattı girişi/Ingresso linea telefonica/
Przewód linii telefonicznej/Bemenő telefonvonal/电话线进线

•
•
Ce symbole indique qu’en fin de vie, le produit doit être collecté séparément des autres déchets et remis à un centre de collecte agréé dans le respect
des normes et dispositions légales en vigueur dans les pays de l’UE, pour prévenir les effets indésirables sur l’environnement et la santé des personnes.
L’élimination abusive du produit est passible des sanctions prévues par la loi. Il est recommandé de s’assurer que dans le pays où le produit est utilisé, ce
dernier est soumis aux réglementations WEEE/DEEE.
•
•
•
This symbol indicates that in order to prevent any negative effects on the environment and on people, this product should be disposed of separately from
other household waste, by taking it to authorised collection centres, in accordance with the EU countries local waste disposal legislations. Disposing of
the productwithout following local regulations may be punished by law. It is recommended that you check that in your country this product is subject to
WEEE legislations.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer separat zu entsorgen ist und im Sinne der einschlägigen Bestimmungen
der EU-Länder autorisierten Entsorgungsübernehmen zu übergeben ist, um Umwelt- und Gesundheitsschäden auszuschließen. Die rechtswidrige
Entsorgung ist gesetzlich verboten. Bitte prüfen Sie, ob dieses Produkt in Ihrem Land unter die WEEE-Richtlinie fällt.
Este símbolo indica que el producto al final de su vida está sometido a recogida selectiva y se debe entregar a los centros de recogida autorizados, en los
casos y en las modalidades previstas por las leyes nacionales de los países de la UE, con el fin de prevenir efectos perjudiciales sobre el medio ambiente
y la salud humana. La eliminación abusiva del producto al final de su vida es sancionada por la ley. Se aconseja cerciorarse si en su país este producto
está efectivamente sometido a la directiva WEEE.
Данный символ информирует о том, что в целях минимизации отрицательного воздействия утилизованных приборов на окружающую среду, снижения
рисков для здоровья населения, по истечении срока службы их следует хранить отдельно от другого мусора и сдавать в специальные пункты в соответствии
с законодательными нормами и постановлениями, действующими в ЕС. Утилизация изделий в нарушении действующих норм может повлечь санкции,
предусмотренные законом. Рекомендуется проверить попадает ли изделие под действие регламентов WEEE/DEEE в стране, где оно эксплуатируется.
•
•
Dit symbool geeft aan dat dit product aan het einde van de levensduur gescheiden van ander afval ingezameld moet worden en afgegeven moet worden
bij erkende inzamelcentra, in de gevallen en op de wijze zoals bepaald door de nationale wettelijke voorschriften van de landen van de EU, om negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid van de mens te vermijden. Het illegaal weggooien aan het einde van de levensduur van het product wordt
wettelijk bestraft. Het is raadzaam om na te gaan of de AEEA Richtlijn in uw land inderdaad van toepassing is op dit product.
•Questo simbolo indica che il prodotto a fine vita è raccolto separatamente dagli altri rifiuti e conferito presso centri di raccolta autorizzati, nei casi e modi
previsti dalle leggi nazionali dei paesi dell’UE, per evitare effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana. Lo smaltimento abusivo a fine vita è sanzionato
dalla legge. È opportuno verificare che nel Vostro paese questo prodotto sia effettivamente soggetto alla normativa WEEE.
•Este símbolo indica que o produto quanto não for mais utilizado deve ser colectado separadamente dos outros lixos e dado às estações de tratamento do
lixo autorizadas, nos casos e nos modos previstos pelas leis nacionais dos países da UE, para evitar efeitos negativos no ambiente e na saúde humana.
A eliminação abusiva é sancionada pela lei. É apropriado verificar se no seu país este produto é efectivamente sujeito às normas WEEE.
•Αυτό το σύµβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της ζωής του συλλέγεται χωριστά από τα άλλα απόβλητα και προσκοµίζεται σε εγκεκριµένες
εγκαταστάσεις συλλογής, στις περιπτώσεις και τρόπους που προβλέπονται από την εθνική νοµοθεσία των κρατών της ΕΕ, για την αποτροπή αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Η παράνοµη διάθεση στο τέλος ζωής του προϊόντος διώκεται από το νόµο. Ενδείκνυται να ελέγξετε
αν στο κράτος σας αυτό το προϊόν υπόκειται πράγµατι στον κανονισµό AHHE.
•
Ten symbol oznacza, że produkt na koniec życia oddzielany jest od innych odpadów i jest dostarczany do autoryzowanych punktów utylizacji, w sposób
przewidziany przez krajowe prawo państw UE, aby uniknąć negatywnych skutków dla środowiska i dla zdrowia ludzkiego. Nielegalne pozbywanie się
produktów na koniec życia jest karane sądownie. Należy sprawdzić, czy w W
•
Ez a szimbólum azt mutatja, hogy a terméket a többi hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, és az EU-országok nemzeti előírásai által előírt esetekben és módon
megfelelő hulladéklerakóban elhelyezni, nehogy a környezetre és az emberi egészségre káros hatással legyen. A törvény bünteti, ha a leselejtezett terméket
nem megfelelőmódon helyezik el. Ellenőrizze, hogy országa előírásai szerint erre a termékre a WEEE (elektromos és elektronikus hulladékokról szóló)
irányelv vonatkozik-e.
Bu sembol, ürünün kullanım ömrünün sonunda, çevreye ve insan saglıgına arzu edilmeyen etkilerinin önlenmesi için, diger atıklardan ayrı toplanması ve AB
ülkelerinde yürürlükte olan normlara ve yasal düzenlemelere uygun biçimde, yetkili bir toplama merkezine teslim edilmesi gerektigini ifade eder.
Ürünün yasal düzenlemelere aykırı biçimde imhası yasalarda öngörülen cezai yaptırımlarla karsı karsıya getirebilir.
Ürünün kullanıldıgı ülkenin WEEE/DEEE atık yönetmeliklerine tabi olduguna emin olunması tavsiye edilir.
•
•

Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Biztonsági előírások
Szerelés előtt mindig áramtalanítson.
Szerelés és használat során mindig tartsa be a használati útmutató előirásait.
Istruzioni di sicurezza
Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.
Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
Przepisy bezpieczeństwa
Przed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.
Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania.
Συστάσεις ασφαλείας
Πριν απ πιαδήπτε επέ�αση, διακψτε την παρή ρεύ�ατς.
Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και ρήσης.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Меры предосторожности
Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ .
Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .
Other LEGRAND Gateway manuals

LEGRAND
LEGRAND radiant WNRH2 User manual

LEGRAND
LEGRAND adorne WNAH2 User manual

LEGRAND
LEGRAND Bticino SCS User manual

LEGRAND
LEGRAND adorne WNAH2 User manual

LEGRAND
LEGRAND adorne WNAH1 User manual

LEGRAND
LEGRAND radiant WNRH1 User manual

LEGRAND
LEGRAND bticino 0883 28 3578 User manual

LEGRAND
LEGRAND KNX DALI User manual

LEGRAND
LEGRAND QMotion Qsync User manual

LEGRAND
LEGRAND radiant WNRH1WH User manual
Popular Gateway manuals by other brands

Cisco
Cisco DDR2201 Series Installation and operation guide

HMS Networks
HMS Networks Intesis IN770AIR00 O000 Series user manual

Sercomm
Sercomm DG4244 Basic user's guide

GodEngine
GodEngine SkyGW-400SW user manual

Viola Systems
Viola Systems arctic c-1230 quick start guide

Wildix
Wildix W04FXO Quick installation guide