
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341342 5/21
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez
www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite
www.legrand.us/patents
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within one years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE one YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specic direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANNÉE
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les une année de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UNE ANNÉE ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être eectuées par Legrand ou
sous sa direction spécique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE UN AÑO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección especíca. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también puede tener
otros derechos según el estado.
Questions? We’re here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
6. Câblage
Suivre les instructions de câblage pour le dispositif homologue ainsi que la présente
che d’instructions.
a) Raccorder le l chargé au l noir de la passerelle (suivre les instructions pour la
connexion chargée du dispositif homologue).
b) Raccorder le l blanc de la passerelle au l neutre du boîtier (suivre les instructions
pour la connexion neutre du dispositif homologue).
c) Raccorder le l de mise à la terre du boîtier à la connexion de mise à la terre du
dispositif homologue.
7. Fixer la passerelle
a) Plier les ls dans le boîtier électrique en prenant soin de ne pas les pincer.
b) Utiliser des vis de montage pour xer le dispositif au boîtier électrique, la passerelle
étant suspendue au mur.
C) Si une xation supplémentaire est souhaitée (non requise), utiliser soit des vis pour
cloisons sèches pour xer au montant le cas échéant, soit les ancrages pour cloisons
sèches fournis (il peut être nécessaire de retirer les vis de l’étape 5.b après avoir
marqué l’emplacement du trou à percer). Si la passerelle est montée sur du carrelage
ou du marbre, il est possible de plutôt utiliser la bande adhésive fournie.
8. Congurer la passerelle
REMARQUE : Consulter la section « Apprendre à connaître votre passerelle » pour plus
de détails sur les caractéristiques.
Rétablir le courant au niveau du disjoncteur. Pour conrmer l’alimentation, le voyant DEL
sur la passerelle sera xe en magenta pendant 5 secondes.
Après l’initialisation, le voyant DEL clignotera en vert pour indiquer le mode de
conguration. Suivre les directives de votre application pour terminer la conguration du
système.
9. Congurer votre système
a) a) Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la
lancer. L’application est oerte sur l’App Store ou sur Google
Play.
b) Connecter votre dispositif intelligent à votre réseau résidentiel
en suivant les directives détaillées fournies dans l’application.
c) Utiliser l’application pour contrôler le dispositif intelligent.
Pour obtenir la che d’instructions la plus récente ou pour obtenir
plus de renseignements sur ce produit, consulter le lien suivant
ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/p/wnrh2wh
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PASSERELLE
Article Nom Description
1 Voyant
DEL Indique l’état
actuel du dispositif
pendant la
conguration.
2 Bouton
EZ Utilisé pour lancer
la conguration.
Explications du voyant DEL
Action DEL Comportement de la passerelle
Alimentation de la
passerelle
Magenta pendant 5
secondes Démarrage de la passerelle
Après le démarrage
de la passerelle
Clignote en vert pendant
15 minutes Mode de conguration :
se référer à l’application
Appuyer sur le
bouton EZ pendant
20 secondes
Orange xe Réinitialisation des paramètres
d’usine
La passerelle reçoit
une mise à jour
Clignote en bleu pendant
2 à 3 minutes Mise à jour de la passerelle
Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine
La suppression d’un dispositif de l’application entraînera une réinitialisation pour rétablir
les paramètres par défaut établis en usine.
Pour réinitialiser manuellement le dispositif an de rétablir les paramètres par défaut
établis en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir enfoncé pendant 20 secondes
jusqu’à ce que le voyant DEL devienne xe et orange, puis le relâcher. Lorsque le
voyant DEL clignote en vert, suivre les directives de votre application pour terminer la
conguration du système.
Legrand se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques sans préavis.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Fil d’alimentation
« chaud »
2
1
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Puerta de enlace inteligente
de montaje en supercie
WNRH2 radiant®
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un eléctrico si tiene preguntas o no está
seguro de sus capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones graves y/o
daños a su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o sobrecalentamiento y daños a otro
equipo:
• Solo para uso en seco en interiores.
• No lo utilice para alimentar equipos médicos; no es adecuado como medio.
• No lo use con cargas que excedan la capacidad de carga del dispositivo.
• Conecte la puerta de enlace SOLO a una fuente de alimentación de 120 VCA, 60 Hz.
• Utilice siempre alambre de cobre para instalar la puerta de enlace y siga todos los
códigos eléctricos locales y nacionales aplicables.
LO QUE NECESITA
Requerido:
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana
También puede necesitar:
Probador de voltaje, alicates, cortador de cables, pelacables, cinta aislante, linterna,
alambres de cableado (incluidos) y tuercas para cables (incluidas).
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. Elija un lugar para instalar la puerta de enlace
a) Si hay un enrutador de Internet en el hogar, use un teléfono inteligente para vericar
si la señal WiFi tiene intensidad suciente en el lugar elegido.
b) Si aún no hay un enrutador, elija un lugar cerca de un enchufe de bra o Cat 5 que
se utilizará para el enrutador.
c) Este dispositivo es compatible con cajas eléctricas de dos grupos estándar de EE.
UU., se ja con tornillos o también se puede instalar sobre la pared, junto a una caja
eléctrica de un grupo estándar. Puede instalar la puerta de enlace junto a cualquier
dispositivo con certicación UL en el hogar.
2. Desconecte la alimentación de la caja en el disyuntor
NOTA: Asegúrese de que todos los dispositivos de la caja eléctrica estén apagados.
3. Retire el dispositivo existente
Compruebe los siguientes cables:
a) VIVO o LÍNEA: Recibe energía de la caja de circuitos. Se denomina “VIVO” para
efectos de esta guía. No toque ni permita que el cable “VIVO” entre en contacto con
otros cables.
b) CARGA: Dirige la energía a su carga (luz o tomacorriente).
c) NEUTRO: Crea una trayectoria para devolver la corriente a la fuente de alimentación
cuando el dispositivo está apagado. Es obligatorio para la instalación de la puerta de
enlace.
d) TIERRA: Proporciona una trayectoria segura para la electricidad en caso de un
cortocircuito.
4. Conexión de su dispositivo a la puerta de enlace inteligente
Utilice las tuercas para cables suministradas para asegurar los cables en conjunto.
a) Conecte el cable NEUTRO blanco en la puerta de enlace a los cables neutros en la
caja y al cable NEUTRO blanco en el dispositivo usando la tuerca para cables roja.
b) Conecte el cable VIVO negro en la puerta de enlace a los cables VIVOS en la caja y
al cable VIVO negro en su dispositivo usando la tuerca para cables roja.
c) Conecte los cables de TIERRA en la caja al cable de TIERRA en el dispositivo.
5. Conexión de su dispositivo a la puerta de enlace inteligente
Fije la puerta de enlace al dispositivo emparejado junto a ella usando los tornillos #
6-32 x ¼” suministrados. Oriente la puerta de enlace a la izquierda o a la derecha del
dispositivo emparejado, según lo desee.
6. Cableado
Siga las instrucciones de cableado para el dispositivo de conexión junto con esta hoja
de instrucciones.
a) Conecte el cable vivo al cable negro de la puerta de enlace (siga las instrucciones de
conexión viva del dispositivo de conexión).
b) Conecte el cable blanco de la puerta de enlace al cable neutro en la caja (siga las
instrucciones de conexión neutra del dispositivo de conexión).
c) Conecte el cable de tierra en la caja a la conexión a tierra en el dispositivo de
conexión.
7. Asegure la puerta de enlace
a) Pliegue los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no pellizcarlos.
b) Use tornillos de montaje para jar el dispositivo a la caja eléctrica con la puerta de
enlace colgando sobre la pared.
c) Si desea una conexión adicional (no es obligatoria), use tornillos para paneles
de yeso para unir al montante, si lo hay, o use los anclajes para paneles de yeso
suministrados (es posible que deba quitar los tornillos del paso 5.b después de
marcar la ubicación del oricio de perforación). Si monta sobre baldosas o mármol,
puede usar la tira adhesiva proporcionada en su lugar.
8. Congure la puerta de enlace
NOTA: consulte la sección Descripción de la puerta de enlace para obtener detalles
sobre las características.
Vuelva a conectar la alimentación en el disyuntor. Para conrmar que la alimentación
esté encendida, compruebe que el indicador LED en la puerta de enlace permanezca
encendido en color magenta jo durante 5 segundos.
Después de la inicialización, el indicador LED parpadeará en verde para indicar el modo
de conguración. Siga las instrucciones de la aplicación para terminar de congurar su
sistema.
9. Congure el sistema
a) Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La
aplicación está disponible en la App Store o en Google Play.
b) Conecte el dispositivo inteligente a su red doméstica siguiendo
las instrucciones paso a paso en la aplicación.
c) Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
Para obtener las hojas de instrucciones más recientes o más
información sobre este producto, consulte este enlace o escanee
el código QR:
https://www.legrand.us/p/wnrh2wh
DESCRIPCIÓN DE LA PUERTA DE ENLACE
Elemento Nombre Descripción
1 Luz
indicadora
LED
Indica el
estado actual
del dispositivo
durante la
conguración.
2 Botón EZ Se utiliza
para iniciar la
conguración.
Explicación de las luces indicadoras LED
Acción LED
Comportamiento de la
puerta de enlace
Alimentación a la
puerta de enlace
Magenta por 5 segundos Arranque de la puerta de
enlace
Después del arranque
de la puerta de enlace
Parpadea en verde por 15
minutos Modo de conguración:
consulte la aplicación
Presione el botón EZ
por 20 segundos
Naranja jo Restablecimiento de fábrica
La puerta de enlace
recibe una actual-
ización
Parpadea en azul por 2 a
3 minutos La puerta de enlace se está
actualizando
Restablecer conguración de fábrica
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la conguración de
fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo a la conguración de fábrica,
mantenga presionado el botón EZ por 20 segundos hasta que vea que
el indicador LED se enciende en naranja jo y luego, suelte. Cuando el
indicador LED parpadee en verde, siga las instrucciones de la aplicación
para terminar de congurar el sistema.
Legrand se reserva el derecho a cambiar las especicaciones sin previo
aviso.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Carga
Suministro
“vivo”
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Suministro
“vivo”
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas
de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que pueda provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar alimentación de radio frecuencia y, si
no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que la interferencia no se producirá en una instalación
especíca.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena de recepción
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 90 mm entre las
estructuras de radiación del transmisor y el cuerpo del usuario o de
personas cercanas.
NOTA: Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente
por el fabricante de este dispositivo anulará la garantía y la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Contiene ID de la FCC: 2AU5D-WNRH1
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos
de licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso interferencia que pueda provocar una operación no
deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con
los límites de evaluación SAR proporcionados en los requerimientos
RSS-102 Tema 5 en la distancia de separación mínima de 90 mm con
el cuerpo humano. Nota: cualquier cambio o modicación no aprobada
expresamente por el fabricante de este dispositivo anulará la garantía y la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
IC: 25764-WNRH1
HVIN: WNRH2
2
1