logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. LEGRAND 0 672 63 User manual

LEGRAND 0 672 63 User manual

Other LEGRAND Switch manuals

LEGRAND PW-100 User manual

LEGRAND

LEGRAND PW-100 User manual

LEGRAND LEXIC 037 23 User manual

LEGRAND

LEGRAND LEXIC 037 23 User manual

LEGRAND Arteor 5 7 Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Arteor 5 7 Series User manual

LEGRAND 0065403 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0065403 User manual

LEGRAND Wattstopper AS-100-I User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper AS-100-I User manual

LEGRAND Valena 7702 89 User manual

LEGRAND

LEGRAND Valena 7702 89 User manual

LEGRAND Adorne LC7001 User manual

LEGRAND

LEGRAND Adorne LC7001 User manual

LEGRAND Wattstopper LMPS-104-W User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMPS-104-W User manual

LEGRAND DA1458 User manual

LEGRAND

LEGRAND DA1458 User manual

LEGRAND 6058 51 User manual

LEGRAND

LEGRAND 6058 51 User manual

LEGRAND Wattstopper LMSW-632-S User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMSW-632-S User manual

LEGRAND radiant WNP10 User manual

LEGRAND

LEGRAND radiant WNP10 User manual

LEGRAND PlexoTM 0 697 94 User manual

LEGRAND

LEGRAND PlexoTM 0 697 94 User manual

LEGRAND Wattstopper AS-100-A User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper AS-100-A User manual

LEGRAND Belanko 617 076 User manual

LEGRAND

LEGRAND Belanko 617 076 User manual

LEGRAND radiant WWRL10WHCCV2 User manual

LEGRAND

LEGRAND radiant WWRL10WHCCV2 User manual

LEGRAND 672 34 User manual

LEGRAND

LEGRAND 672 34 User manual

LEGRAND Celiane 0 677 26 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 0 677 26 User manual

LEGRAND TradeMaster User manual

LEGRAND

LEGRAND TradeMaster User manual

LEGRAND 5 745 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND 5 745 03 User manual

LEGRAND Belanko 6 171 00 User manual

LEGRAND

LEGRAND Belanko 6 171 00 User manual

LEGRAND Wattstopper LMSW-105 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMSW-105 User manual

LEGRAND ZLGP12 User manual

LEGRAND

LEGRAND ZLGP12 User manual

LEGRAND Lexic RondoRex w21 User manual

LEGRAND

LEGRAND Lexic RondoRex w21 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.




legrand



legrand
LE02848AE
+ 45°C
+ 5°C
100 VAC
240 VAC
50/60 Hz
1 x 2.5 mm2
2 x 1.5 mm2
240 VAC
Max./Máx./
ΜΕΓ./.
/
1 x 500 VA
1 x 500 A
100 VAC
Max./Máx./
ΜΕΓ./.
/
1 x 270 VA
1 x 270 A
Moteur pour volet roulant
Motor voor rolluik
Motor for shutter
Rollladenmotor
Motor para persiana enrollable
Motor para estore rolante
Κινητήρα για κυλιόενη περσίδα
  
Panjur çn motor
0 672 63
• Caractéristiques
• Kenmerken
• Characteristics
• Technische Daten
• Características
• Características
• αρακτηριστικά
•  
• Teknk özellkler
•
•
• Montage
• Montage
• Mounting
• Montage
• Montaje
• Montagem
• Συναρoλογηση
• 
• Montaj
•
•
• Démontage
• Demontage
• Dismounting
• Demontage
• Desmontaje
• Desmontagem
• Απoσυναρoλόγηση
• 
• Sökme
•
•
Technologie Radio fréquence 2,4 GHz – Produit certié ZigBee
Prol spécique au fabricant – Maillage de réseau sans l
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Teknoloj Radyo frekans 2,4 GHz –ZgBee sertfkalı ürün
Üretcye özgü profl – Kablosuz ağın bağlanması
Performans Menzl: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 150 m
Tecnología Producto certicado ZigBee con 2,4 GHz de radiofrecuencia
Red de malla con perl especíco de fabricante
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre


 2,4 
 ZigBee
   : 150    «-»   
Tecnologia Produto certicado ZigBee de Radiofrequência 2,4 GHz
Perl especíco do fabricante de conexão à rede MESH
Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
Τεχνoλoγία Ραδιοσυχνότητα 2,4 GHz Προϊόν Πιστοποιηένο από την ZigBee
Ειδικό Προφίλ ικτύωση MESH Κατασκευαστή
Απóδoση Εβέλεια: 150 m σε σύνδεση απó σηείo σε σηείo και σε ελεύθερo πεδίo
Technologie 2,4 GHz Hochfrequenz ZigBee Zertiziertes Produkt
Herstellerspezisches Prol Vermaschtes Netz
Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
Technology 2.4 GHz Radiofrequency ZigBee Certied Product
Manufacturer Specic Prole MESH networking
Performance Range: 150 m in point-to-point link and free eld
Technologie Product met een radiofrequentie van 2,4 GHz en ZigBee-certicering
Fabrikantspeciek proel MESH-netwerking
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
L
N
• Câblage
• Kabelwerk
• Cabling
• Verdrahtung
• Cableado
• Cablagem
• Καλωδίωση
•  
• Kablolar
•
•
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd.
This product must be installed on a 10 A line.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Este producto debe instalarse en una línea de 10 A.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A
Το πρoϊόν αυτo πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε ια γραή 10 A
         10 
Bu ürün 10 A değerndek br hat üzerne takılmalıdır.
LE RNA
NETW.
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
Led“REDE”
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) «ΙΚΤΥO»
 NETWORK
AĞ LEDİ
ίoδo φωτoεκπoπή (LED) LEARN
 LEARN
ÖĞRETME gösterges LEDİ
LED témoin d’APPRENTISSAGE
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
Botão LEARN
Κoυπί LEARN
 LEARN
ÖĞRETME modu butonu
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Bouton-poussoir
Drukknop
Push Button
Drucktaste
Botón pulsador
Stop
Up
Down
Botão de envio
Κoυπί εκκίνηση

Basmalı düğme
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Συστάσει ασφαλεία
Πριν από οποιαδήποτε επέÿβαση, διακόψτε την παροχή ρεύÿατο.
Να τηρείτε ανστηρά τι συνθήκε εγκατάσταση και χρήση.
 
       .
        .
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
• Fonctionnement (1)
• Werking (1)
• Functioning (1)
• Funktionsweise (1)
• Funcionamiento (1)
• Funcionamento (1)
• Λειτουργία (1)
•  (1)
• Çalışma (1)
• (1)
(1) •
• Conguration du niveau de preset
• Conguratie van het presetniveau
• Setting the preset level
• Konguration der Voreinstellungsstufe
• Conguración del nivel de preset
• Conguração do nível de predenição
• ιαόρφωση του επιπέδου προρρύθιση
•    
• Ön ayar düzeynn konfgürasyonu
•
•
• Mode bistable
• Bistabiele modus
• Bistable mode
• Bistabiler modus
• Modo biestable
• Modo biestável
• ισταθη τροπο λειτουργια
•  
• Çft yönlü mod
•
•
• Mode monostable
• Monostabiele modus
• Monostable mode
• Monostabiler modus
• Modo monoestable
• Modo monoestável
• Μονοσταθη τροπο λειτουργια
•  
• Tek yönlü mod
•
•
- Valable pour tous types de moteurs
- Geldig voor alle motortypes
- Valid for all types of motor
- Für alle Motortypen gültig
- Válido para todo tipo de motores
- Válido para todos os tipos de motores
- Ισχύει για όλου του τύπου των κινητήρων
-    
- Tüm motor tpler çn geçerldr
-
-
- Non compatible avec les moteurs avec gestion interne des ns de courses
- Niet compatibel met de motoren met intern beheer van de uiterste standen
- Not compatible with motors with internal limit switch management
- Nicht mit Motoren mit interner Endlagensteuerung vereinbar
- No compatible con los motores con gestión interna de nes de carrera
- Não compatível com os motores com gestão interna dos ns de curso
- Μη συβατό ε του κινητήρε εσωτερική διαχείριση των περάτων των διαδροών
-        
- Dâhl hareket mesafes sonu yönetm olan motorlarla uyumlu değldr
- 与配备行程结束内部管理机构的电机不兼容
-
LE RNA
NETW.
<1s
LE RNA
NETW.
>1s
LE RNA
NETW.
<1s
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
>1s
LE RNA
NETW.
>4s
LE RNA
NETW.
>4s
Mode bistable/ Bistabiele modus/Bistable mode/
Bistabiler modus/Modo biestable/Modo biestável/
ισταθη τροπο λειτουργια/ /
Çft yönlü mod/ /
Mode monostable/Monostabiele modus/Monostable mode/
Monostabiler modus/Modo monoestable/Modo monoestável/
Μονοσταθη τροπο λειτουργια/ /
Tek yönlü mod/ /
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
LE RNA
NETW.
Maintenir l'appui/Keep it pushed Maintenir l'appui/Keep it pushed
+=
LE RNA
NETW.
>10s
LE RNA
NETW.
• Conguration du niveau de preset
• Conguratie van het presetniveau
• Setting the preset level
• Konguration der Voreinstellungsstufe
• Conguración del nivel de preset
• Conguração do nível de predenição
• ιαόρφωση του επιπέδου προρρύθιση
•    
• Ön ayar düzeynn konfgürasyonu
•
•
• Enregistrement du Preset
• Registratie van de Preset
• Saving the Preset
• Preset-Speicherung
• Archivado del Preset
• Memorização do Preset
• Καταχώρηση τη πρoρρύθιση
•   
• Ön ayar kaydı
•
•
• Mise en mémoire de la course du volet
• Opslag van de beweging van het luik
• Memorisation of shutter travel
• Speicherung des Rollladenweges
• Memorización de la carrera de la persiana
• Memorização do curso da persiana
• Απονηόνευση τη διαδροή του φύλλου
•   
• Panjur hareket mesafesn hafızaya alma
•
•
50%
LE RNA
NETW.
>4s
LE RNA
NETW.
<1s
50%
Avant de commencer, vérier si vôtre
volet est équipé de butées de n de
course traditionnelles ou électroniques.
Before you begin, check whether your
shutter is equipped with traditional or
electronic limit switches.
Si vôtre volet possède des butées de n de course traditionnelles, placer le volet en position d’ouverture
maximum, appuyer sur la touche indiquée pendant plus de 4 secondes, le volet se ferme complètement, s’ouvre
complètement puis se place en position intermédiaire. Ne pas intervenir sur le dispositif pendant cette phase.
Le dispositif a mémorisé les temps d’ouverture et fermeture du volet, procéder ensuite à la mémorisation de la
position voulue (preset).
If your shutter has traditional limit switches, place the shutter in the fully open position and press the button indicated,
holding for more than four seconds. The shutter closes fully, opens fully, and then settles in an intermediate position.
Do not interfere with the unit during this phase. The unit has memorised the shutter opening and closing times. Next,
memorise the desired position (preset).
Si vôtre volet possède une n de course électronique, placer le volet en position d’ouverture maximum, appuyer
sur la touche indiquée pendant moins d’une seconde, le volet se ferme complètement, s’ouvre complètement puis
se place en position intermédiaire. Ne pas intervenir sur le dispositif pendant cette phase. Le dispositif a mémorisé
les temps d’ouverture et fermeture du volet, procéder ensuite à la mémorisation de la position voulue (preset).
If your shutter has an electronic limit switch, place the shutter in the fully open position and press the button indicated,
holding for less than one second. The shutter closes fully, opens fully, and then settles in an intermediate position. Do not
interfere with the unit during this phase. The unit has memorised the shutter opening and closing times. Next, memorise
the desired position (preset).
Appuyer sur la touche haut ou bas de la commande radio pour placer le volet dans
la position voulue.
Press the ‘Up’ or ‘Down’ button on the remote control to place the shutter in the desired
position.
Une fois ces opérations eectuées, quelle que soit la position du volet à l’arrêt, le volet se place dans la position mémorisée en appuyant sur la touche STOP.
After this procedure has been performed, whatever the rest position of the shutter, it will go to the preset position when the user presses the ‘STOP’ button.
Pour mémoriser la position voulue, appuyer sur la touche STOP de
la commande radio du volet pendant plus de 10 secondes.
To memorise the desired position, press the ‘STOP’ button on the
shutter remote control and hold for more than 10 seconds.
Preset
Πρoρρύθιση
 
 
/
Preset
Πρoρρύθιση
 
 
/