
LE RN
A
NETW.
>10s
+=
LE RN
A
NETW.
44
• Conguration du niveau de preset
• Conguratie van het presetniveau
• Setting the preset level
• Konguration der Voreinstellungsstufe
• Conguración del nivel de preset
• Conguração do nível de predenição
• ιαόρφωση του επιπέδου προρρύθιση
•
• Ön ayar düzeynn konfgürasyonu
• Konguracja poziomu nastawiania
•
•
• Enregistrement du Preset
• Registratie van de Preset
• Saving the Preset
• Preset-Speicherung
• Archivado del Preset
• Memorização do Preset
• Καταχώρηση τη πρoρρύθιση
•
• Ön ayar kaydı
• Zapisanie Presetu
•
•
• Mise en mémoire de la course du volet
• Opslag van de beweging van het luik
• Memorisation of shutter travel
• Speicherung des Rollladenweges
• Memorización de la carrera de la persiana
• Memorização do curso da persiana
• Απονηόνευση τη διαδροή του φύλλου
•
• Panjur hareket mesafesn hafızaya alma
• Zapamiętywanie biegu żaluzji
•
•
LE RN
A
NETW.
>4s
50%
Placer le volet en position d’ouverture maximum, appuyer sur la touche indiquée pendant plus de 4 secondes, le
volet se ferme complètement, s’ouvre complètement puis se place en position intermédiaire. Ne pas intervenir sur
le dispositif pendant cette phase. Le dispositif a mémorisé les temps d’ouverture et fermeture du volet, procéder
ensuite à la mémorisation de la position voulue (preset).
Place the shutter in the fully open position and press the button indicated, holding for more than four seconds. The
shutter closes fully, opens fully, and then settles in an intermediate position. Do not interfere with the unit during this
phase. The unit has memorised the shutter opening and closing times. Next, memorise the desired position (preset).
Appuyer sur la touche haut ou bas de la commande radio pour placer le volet dans
la position voulue.
Press the ‘Up’ or ‘Down’ button on the remote control to place the shutter in the desired
position.
Une fois ces opérations eectuées, quelle que soit la position du volet à l’arrêt, le volet se place dans la position mémorisée en appuyant sur la touche STOP.
After this procedure has been performed, whatever the rest position of the shutter, it will go to the preset position when the user presses the ‘STOP’ button.
Pour mémoriser la position voulue, appuyer sur la touche STOP de
la commande radio du volet pendant plus de 10 secondes.
To memorise the desired position, press the ‘STOP’ button on the
shutter remote control and hold for more than 10 seconds.
Preset
Πρoρρύθμιση
Режим предваритель
ных настроек
Ön ayar
/
Preset
Πρoρρύθμιση
Режим предваритель
ных настроек
Ön ayar
/
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1
CONFORMITY DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
• Conguration du niveau de preset
• Conguratie van het presetniveau
• Setting the preset level
• Konguration der Voreinstellungsstufe
• Conguración del nivel de preset
• Conguração do nível de predenição
• ιαόρφωση του επιπέδου προρρύθιση
•
• Ön ayar düzeynn konfgürasyonu
• Konguracja poziomu nastawiania
•
•
- Non compatible avec les moteurs avec gestion interne des ns de courses
- Niet compatibel met de motoren met intern beheer van de uiterste standen
- Not compatible with motors with internal limit switch management
- Nicht mit Motoren mit interner Endlagensteuerung vereinbar
- No compatible con los motores con gestión interna de nes de carrera
- Não compatível com os motores com gestão interna dos ns de curso
- Μη συμβατό με τους κινητήρες εσωτερικής διαχείρισης των περάτων των διαδρομών
- Несовместим с приводами с внутренним управлением концевых выключателей
- Dâhili hareket mesafesi sonu yönetimi olan motorlarla uyumlu değildir
- Nie współpracuje z silnikami z wewnętrznym zarządzaniem końcami biegu
-
-