logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. LEGRAND Mosaic 782 12 User manual

LEGRAND Mosaic 782 12 User manual

This manual suits for next models

1

Other LEGRAND Switch manuals

LEGRAND 036 12 User manual

LEGRAND

LEGRAND 036 12 User manual

LEGRAND Niloe 6 647 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND Niloe 6 647 03 User manual

LEGRAND Valena Life 7 521 84 User manual

LEGRAND

LEGRAND Valena Life 7 521 84 User manual

LEGRAND DPX 3 250 User manual

LEGRAND

LEGRAND DPX 3 250 User manual

LEGRAND Plexo 0 698 50L User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 0 698 50L User manual

LEGRAND Celiane 670 51 User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 670 51 User manual

LEGRAND Mallia Senses User manual

LEGRAND

LEGRAND Mallia Senses User manual

LEGRAND DPX3 160 User manual

LEGRAND

LEGRAND DPX3 160 User manual

LEGRAND Raritan Dominion LX II Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Raritan Dominion LX II Series User manual

LEGRAND 0 672 63 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 672 63 User manual

LEGRAND Wattstopper LMSW-105 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMSW-105 User manual

LEGRAND TradeMaster User manual

LEGRAND

LEGRAND TradeMaster User manual

LEGRAND 0 226 04 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 226 04 User manual

LEGRAND 882 10 User manual

LEGRAND

LEGRAND 882 10 User manual

LEGRAND 4 130 09 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 130 09 User manual

LEGRAND Mosaic 0 770 30 User manual

LEGRAND

LEGRAND Mosaic 0 770 30 User manual

LEGRAND Pro 21 7756 21 User manual

LEGRAND

LEGRAND Pro 21 7756 21 User manual

LEGRAND 488 06 User manual

LEGRAND

LEGRAND 488 06 User manual

LEGRAND 488 09 User manual

LEGRAND

LEGRAND 488 09 User manual

LEGRAND Celiane 048896A User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane 048896A User manual

LEGRAND In One Mosaic 916 19 User manual

LEGRAND

LEGRAND In One Mosaic 916 19 User manual

LEGRAND 672 63 User manual

LEGRAND

LEGRAND 672 63 User manual

LEGRAND Plexo 0 698 76L User manual

LEGRAND

LEGRAND Plexo 0 698 76L User manual

LEGRAND 4 142 21 User manual

LEGRAND

LEGRAND 4 142 21 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Ch 1 Ch 2 Ch 3
766 60
782 89
782 12
766 64
782 04
766 72
766 63 +
783 62
766 68 +
783 67
766 68 +
783 66
766 65 +
783 69
766 63 +
782 07
0,6 mm
2
0,6 mm
2
0,6 mm
2
1 mm
2
•Appel infirmière Mosaic™
•Mosaic™nurse call unit
•Llamada enfermera Mosaic™
• Botão de chamada de
enfermeiras Mosaic™766 60 - 782 12
•Caractéristiques techniques
•Technical characteristics
•Características técnicas
•Características técnicas
•Description
•Description
•Descripción
•Descrição
•- Alimentation 24 V redressée filtrée
- Température de fonctionnement : -5 à + 40°C
- Séparer les circuits BTet TBTS.
•- Power supply 24 V
- Operating temperature : -5 to + 40 °C
- Separate the LV and SELV circuits.
•- Alimentación 24 V
- Temperatura de funcionamiento : de -5 a +40 °C
- Separar los circuitos BTy MBTS
•- Alimentação 24 V
- Temperatura de funcionamento : -5 a +40 °C
- Separar os circuitos de Baixa Tensão (BT) e de Tensão
reduzida de segurança (TRS)
LE00234AC
•Equipement salle infirmière
•Nurses’ station equipment
•Equipamiento de la sala de enfermeras
•Equipamento da sala de enfermagem
•Equipement armoire technique
•Technical enclosure quipment
•Equipamiento del cuadro
•Equipamento para quadro técnico
•Equipement chambres
•Room equipment
•Equipamiento de las habitaciones
•Equipamento dos quartos
•Appel normal (1 Hz)
•Normal call (1 Hz)
•Llamada normal (1 Hz)
•Chamada normal (1Hz)
•Appel d’urgence (0,5 Hz)
•Emergency call (0.5 Hz)
•Llamada de emergencia (0,5 Hz)
•Chamada de emergêcia (0,5Hz)
•Sorties contacts sec
•Volt-free contact outputs
•Salidas contactos secos
•Saídas de contactos secos
(livres de potencial)
•Recherche de personnes, voyant, sonneries
•Locate nurse, indicator, audible signals
•Buscapersonas, piloto, timbres
•Busca de pessoas, sinalizador, sinais sonoros
•Emergencia
Presencia
Llamada
•Emergência
Presença
Chamada
•Urgence
Présence
Appel
•Emergency
Present
Call
24 V 0,5 A
766 60
2
•Installation en fonctions minimum (exemple :raccordement chambre 1)
•Installation with minimum functions (example:connection to room 1)
•Instalación en funciones mínimas (ejemplo:conexiones de la habitación 1)
•Instalação para o mínimo de funções (exemplo:ligação quarto 1)
782 04
782 04
766 72
766 64
766 63
783 62
3
• Si pas de tirette faire shunt :
• If there is no pull cord : shunt
• Si no hay tirador efectuar un shunt
• Sem cordão, fazer shunt
• Si pas de poire d’appel faire shunt
• If there is no call button cord : shunt
• Si no hay pera de llamada efectuar
un shunt
• Sem pêra de chamada, fazer shunt
•Effectuer les mesures avant d’inserer les borniers sur le module 782 12
•Take measurements before inserting the terminal blocks on module Cat. No. 782 12
•Efectuar las mediciones antes de introducir los bornes en el módulo 782 12
•Efectuar as medidas antes de inserir a caixa de terminais no módulo 782 12
782 04
782 04
•Ø = masse
•24 R/Dc = raccordement inter modules
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = voyants rouges
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = poussoirs de tranquilisation
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = voyants blancs
•S1, S2, S3 = contacts sec relais
•C = Commun contacts sec relais
•= Sonnerie
•= Sortie voyant de synthèse
Attention :
Tous les poussoirs sont connectés en type :
contact NF (Normalement Fermé), sauf tranquilisa
tion contact NO (Normalement Ouvert).
•Ø = earth
•24 R/Dc = inter-module connection
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = red indicators
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = mute buttons
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = white indicators
•S1, S2, S3 = relay volt-free contacts
•C = Relay volt-free contacts common
•= Bell
•= Master indicator output
Caution :
All the pushbuttons are typically connected as follows:
NC contact (Normally Closed), apart from the mute NO
contact (Normally Open).
•Ø = Masa
•24 R/Dc = conexión entre módulos
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = pilotos rojos
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = pulsadores de tranquilización
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = pilotos blancos
•S1, S2, S3 = contactos secos de relé
•C = Común de los contactos secos de relé
•= Timbre
•= Salida del piloto general
Atención :
Los contactos de todos los pulsadores son de tipo:
normalmente cerrado, salvo el contacto de tranquili-
zación, que es de tipo normalmente abierto
•Ø = massa
•24 R/Dc = ligação entre módulos
•R1, R2, R3, R4, R5, R6 = sinalizadores vermelhos
•T1, T2, T3, T4, T5, T6 = botões de tranquilização
•B1, B2, B3, B4, B5, B6 = sinalizadores brancos
•S1, S2, S3 = contactos livres de relé
•C = Comundos contactos livres de relé
•= Campainha
•= Saída do sinalizador geral
Atenção :Todos os botões estão ligados como se
segue : contacto NF (Normalmente Fechado), salvo
o de tranquilização que é um contacto NO
(Normalmente Aberto).
4
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation
incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par
du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule
l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les acces-
soires d’origine.
Safety instructions
This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can
entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific
mounting location.
Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and repaired by personnel
trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities
and the rights to replacement and guarantees. Only use genuine accessories.
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista cualificado. La instala-
ción y utilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas eléctricas o de incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer el manual y, tener en cuenta el lugar de montaje específico del
producto.
No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por
personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la
integridad de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías. Utilizar exclusivamente acce-
sorios originales.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso
incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e levar em conta a localização específica da montagem
do produto.
Não abrir o aparelho. Todos os produtos Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente por
pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela
todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios
de origem.
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
L T
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
A T L I
MT
L V
NO
FR L U BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
L T
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
A T L I
MT
L V
NO
FR L U BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
L T
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
A T L I
MT
L V
NO
FR L U BE
GR CY
NL BE
TR CY
GB I E
ES I T
F I
CZ
S I
DK
EE
L T
I S
PT
DE
PL
HU
SE
SK
A T L I
MT
L V
NO
FR L U BE
GR CY
NL BE
TR CY
Ch 6
Ch2 Ch 3 Ch 4 Ch 5
Ch 6
Ch2 Ch 3 Ch 4 Ch 5
Ch 6
Ch2 Ch 3 Ch 4 Ch 5
Ch 6
R4 B4 T4 R5 B5 T5
766 60
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
R4 B4 T4 R5 B5 T5
766 60
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
R4 B4 T4 R5 B5 T5
766 60
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
R4 B4 T4 R5 B5 T5
766 60
24V
100mA
R1 B1 T1 R2 B2 T2 R3 B3 T3
R6 B6 T6
Ø
• Extention au-delà de 3 chambres (modules 782 12)
• Extension for more than 3 rooms (modules 782 12)
• Extensión a más de tres habitaciones (módulos 782 12)
• Extensão para mais do due 3 quartos (módulos 782 12)
• Voyant de synthèse (facultatif) maxi. 1
• Master indicator (optional) max. 1
• Piloto de síntesis (opcional) 1 máx.
• Sinalizador geral (facultativo) máx. 1
123 456 78....
– +
R
– +
R
– +
R
1 mm
2
• Report d’appel sur autres afficheurs 782 13 (maxi 4)
• Call transfer to other display units (max.4)
• Traspaso de la llamada a otros paneles (4 máx.)
• Transferência de chamada para outros paineis (máx.4)
• Positionnement des étiquettes
• Inserting labels
• Colocación de las etiquetas
• Posicionamento das etiquetas
5
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
C M
25 < Ω < 2500
Ω =∞
Ω
ON
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
C M
25 < Ω < 2500
Ω =∞
Ω
ON
Ø123
Ω
Ω
2k
OFF
V/Ω
C M
0 < Ω < 500
Ω =∞
Ω
ON
A
C
B
Ø123
Ø123Ø123S1S2S3C
•Exemple :
test connecteur de chambre 1
•Example :
chamber 1 connector test
•Ejemplo :
test conector de habitación 1
•Exemplo :
teste de conector de quarto 1
• Vérification avant mise en service
• Check before commissioning
• Verificación antes de la puesta en servicio
• Verificação antes de colocação em serviço
R
–
Ø
+R
1
4R2
5R3
6T1
4T2
5T3
6B1
4B2
5B3
6
24V
782 12 782 12
R
–Ø
+R1
4R2
5R3
6T1
4T2
5T3
6B1
4B2
5B3
6
24V
12
60
30
15
10
5
20
25
35
40
50
55
45
11
10
3
4
5
7
8
1
2
6
9
5s
•Réinitialisaton du module
•Module reset
• Reinicialización del módulo
• Reinicialização do módulo
•Consignes de dépannage si défaut sur voyants
•What to do in case of indicator defect
• Consignas de reparación si los visores detectan defecto
• Avisos p/ reparação em caso de defeito nos indicadores
luminosos