
Translation of the Original User Manual
14
14
Original-Bedienungsanleitung
Warnungen –> Massnahmen
Warnings –> Measures
Avertissements –> Mesures
Advertencias –> Medidas
Avisos –> Medidas
Avvisi -> Contromisure
Waarschuwingen -> maatregelen
Advarsler –> forholdsregler
Varningar –> Åtgärder
Advarsler –> Tiltak
Varoitukset –> toimenpiteet
Προειδοποιήσεις –> Μέτρα αντιετώπισης
Uyarılar –> Tedbirler
Ostrzeżenia -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Varování –> Opatření
Výstrahy –> Opatrenia
Avertizări –> Măsuri
Opozorila –> Ukrepi
Предупреждения –> мерки
Hoiatused –> Meetmed
Brīdinājumi –> Pasākumi
Įspėjimai –> Priemonės
Предупреждения -> Меры
警告 –> 処置
维护 -> 措施
Unterspannung –> Betriebsnetzspannung prüfen (S. 11)
Low voltage –> Check operation voltage (p. 11)
Sous-tension –>Vérifier la tension secteur (page 11)
Tensión baja –> Comprobar la tensión defuncionamiento (pág. 11)
Subtensão –> Verificar tensão de funcionamento (P. 11)
Bassa tensione –> Controllo della tensionedi rete d‘esercizio (pagina 11)
Onderspanning -> Bedrijfsnetspanning testen ¨(p. 11)
Underspænding -> Kontroller drift-netspænding (s. 11)
Underspänning –> Kontrollera driftspänningen (s. 11)
Underspenning –> Kontrollere driftsspenningen (S. 11)
Alijännite –> Tarkista käyttöjännite (s. 11)
Χαηλή τάση –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
Düşük gerilim –> Çalışma şebeke geriliminin kontrol edilmesi (S. 11)
Napięcie dolne –> Sprawdzenie roboczego napięcia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség –> Üzemi hálózati feszültség ellenőrzés (11. oldal)
Podpětí –> Kontrola provozního napětí (str. 11)
Podpätie –> Skontrolovať prevádzkové napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune –> Verificarea tensiunii de lucru de reţea (pag. 11)
Prenizka napetost –> Preverite omrežno napetost (str. 11)
Поднапрежение –> Проверете работното напрежение (стр. 11)
Alapinge –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemināts spriegums –> Darba sprieguma pārbaude (11. lpp.)
Žema įtampa –> Patikrinkite eksploatavimo tinklo įtampą (11 psl.)
Пониженное напряжение –> проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠电压 –> 检查运行电源电压(第 11 页)
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Warnungen –> Massnahmen
Warnings –> Measures
Avertissements –> Mesures
Advertencias –> Medidas
Avisos –> Medidas
Avvisi -> Contromisure
Waarschuwingen -> maatregelen
Advarsler –> forholdsregler
Varningar –> Åtgärder
Advarsler –> Tiltak
Varoitukset –> toimenpiteet
Προειδοποιήσεις –> Μέτρα αντιµετώπισης
Uyarõlar –> Tedbirler
Ostrzeżenia -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Varování –> Opatení
Výstrahy –> Opatrenia
Avertizri –> Msuri
Opozorila –> Ukrepi
Предупреждения ‒> мерки
Hoiatused –> Meetmed
Brdinjumi –> Paskumi
spjimai –> Priemons
Предупреждения -> Меры
警告 –> 処置
-> 措施
ﺣﺗﻟ –ءﺟﻹ <
Unterspannung (automatische Luftmengenreduktion) –> Betriebsnetzspannung
prüfen (S. 11)
Low voltage (automatic airflow reduction) –> Check operation voltage (p. 11)
Sous-tension (réduction automatique du volume d'air) –>Vérifier la tension
secteur (page 11)
Tensión baja (reducción automática del caudal de aire) –> Comprobar la tensión
de funcionamiento (pág. 11)
Subtensão (redução automática da quantidade de ar) –> Verificar tensão de
funcionamento (P. 11)
Bassa tensione (riduzione automatica della portata d'aria) –> Controllo della
tensione di rete d'esercizio (pagina 11)
Onderspanning (automatische reductie luchthoeveelheid) -> Bedrijfsnetspanning
testen ¨(p. 11)
Underspænding (automatisk luftmængdereduktion) -> Kontroller drift-
netspænding (s. 11)
Underspänning (automatisk luftmängdsminskning) –> Kontrollera driftspänningen
(s. 11)
Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere
driftsspenningen (S. 11)
Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s.
11)
Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
DüşŸk gerilim (otomatik hava miktarõ azaltmasõ) –> ‚alõşma şebeke geriliminin
kontrol edilmesi (S. 11)
Napicie dolne (automatyczna redukcja iloci powietrza) –> Sprawdzenie
roboczego napicia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség (automatikus levegmennyiség-csökkentés) –> Üzemi hálózati
feszültség ellenrzés (11. oldal)
Podptí (automatické snížení množství vzduchu) –> Kontrola provozního naptí (s.
11)
Podpätie (automatické zníženie množstva vzduchu) –> Skontrolova prevádzkové
napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune (reducerea automat a cantitii de aer) –> Verificarea tensiunii de
lucru de reea (pag. 11)
Prenizka napetost (samodejno zmanjšanje koliine zraka) –> Preverite omrežno
napetost (str. 11)
Поднапрежение (автоматична редукция на количеството въздух) ‒> Проверете
работното напрежение (стр. 11)
Alapinge (automaatne õhukoguse vähendamine) –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemints spriegums (automtiska gaisa plsmas samazinšana) –> Darba
sprieguma prbaude (11. lpp.)
Žema tampa (automatinis oro kiekio sumažinimas) –> Patikrinkite eksploatavimo
tinklo tamp (11 psl.)
Пониженное напряжение (автоматическое снижение расхода воздуха) ‒>
проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 (自動風量低減) –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠(气量自降低)-> 行源(第 11 )
(ًﺎﻛﺗﺎﻣﺗ ءﻟ ﺔﻣﻛ ﻠﻘﺗ) ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ –ﺔﺣﻔﺻ) ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ <11(
Seite 15:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
–>
Underspänning (automatisk luftmängdsminskning) –> Kontrollera driftspänningen
(s. 11)
Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere
driftsspenningen (S. 11)
Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s.
11)
Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
DüşŸk gerilim (otomatik hava miktarõ azaltmasõ) –> ‚alõşma şebeke geriliminin
kontrol edilmesi (S. 11)
Napicie dolne (automatyczna redukcja iloci powietrza) –> Sprawdzenie
roboczego napicia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség (automatikus levegmennyiség-csökkentés) –> Üzemi hálózati
feszültség ellenrzés (11. oldal)
Podptí (automatické snížení množství vzduchu) –> Kontrola provozního naptí (s.
11)
Podpätie (automatické zníženie množstva vzduchu) –> Skontrolova prevádzkové
napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune (reducerea automat a cantitii de aer) –> Verificarea tensiunii de
lucru de reea (pag. 11)
Prenizka napetost (samodejno zmanjšanje koliine zraka) –> Preverite omrežno
napetost (str. 11)
Поднапрежение (автоматична редукция на количеството въздух) ‒> Проверете
работното напрежение (стр. 11)
Alapinge (automaatne õhukoguse vähendamine) –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemints spriegums (automtiska gaisa plsmas samazinšana) –> Darba
sprieguma prbaude (11. lpp.)
Žema tampa (automatinis oro kiekio sumažinimas) –> Patikrinkite eksploatavimo
tinklo tamp (11 psl.)
Пониженное напряжение (автоматическое снижение расхода воздуха) ‒>
проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 (自動風量低減) –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠(气量自降低)-> 行源(第 11 )
(ًﺎﻛﺗﺎﻣﺗ ءﻟ ﺔﻣﻛ ﻠﻘﺗ) ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ –ﺔﺣﻔﺻ) ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ <11(
Seite 15:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Underspänning (automatisk luftmängdsminskning) –> Kontrollera driftspänningen
(s. 11)
Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere
driftsspenningen (S. 11)
Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s.
11)
Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
DüşŸk gerilim (otomatik hava miktarõ azaltmasõ) –> ‚alõşma şebeke geriliminin
kontrol edilmesi (S. 11)
Napicie dolne (automatyczna redukcja iloci powietrza) –> Sprawdzenie
roboczego napicia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség (automatikus levegmennyiség-csökkentés) –> Üzemi hálózati
feszültség ellenrzés (11. oldal)
Podptí (automatické snížení množství vzduchu) –> Kontrola provozního naptí (s.
11)
Podpätie (automatické zníženie množstva vzduchu) –> Skontrolova prevádzkové
napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune (reducerea automat a cantitii de aer) –> Verificarea tensiunii de
lucru de reea (pag. 11)
Prenizka napetost (samodejno zmanjšanje koliine zraka) –> Preverite omrežno
napetost (str. 11)
Поднапрежение (автоматична редукция на количеството въздух) ‒> Проверете
работното напрежение (стр. 11)
Alapinge (automaatne õhukoguse vähendamine) –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemints spriegums (automtiska gaisa plsmas samazinšana) –> Darba
sprieguma prbaude (11. lpp.)
Žema tampa (automatinis oro kiekio sumažinimas) –> Patikrinkite eksploatavimo
tinklo tamp (11 psl.)
Пониженное напряжение (автоматическое снижение расхода воздуха) ‒>
проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 (自動風量低減) –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠(气量自降低)-> 行源(第 11 )
(ًﺎﻛﺗﺎﻣﺗ ءﻟ ﺔﻣﻛ ﻠﻘﺗ) ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ –ﺔﺣﻔﺻ) ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ <11(
Seite 15:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
(11 )