manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leister
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Leister TRIAC AT User manual

Leister TRIAC AT User manual

TRIAC AT
Hot Air Tool
User Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil
Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
[email protected]
Translation of the Original User Manual
2
Original-Bedienungsanleitung
2
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos /
Dados técnicos / Dati tecnici / Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data /
Tekniske data / Tekniset tiedot / Τε νικά αρακτηριστικά / Teknik veriler /
Dane techniczne / Mæszaki adatok / Technická data / Technické údaje /
Date tehnice / Tehniãni podatki / Технически параметри / Tehnilised andmed /
Techniniai duomenys / Tehniska informacija / Технические данные /
技術データ / 技术数据 / / 기술자료(테크니컬 데이터)
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TRIAC AT!
Sie haben sich für ein erstklassiges Heissluft-Gerät ent-
schieden, das aus hochwertigen Komponenten besteht.
Jeder TRIAC AT wird einer strengen Qualitätskontrolle
unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt.
Anwendungen
Dieses Heissluft-Gerät eignet sich zum Schweissen und
Schrumpfen thermoplastischer Kunststoe sowie zum
Aufheizen und Trocknen.
Congratulations on purchasing a TRIAC AT!
You have chosen a top-class hot air tool made of
high-quality components. Every TRIAC AT undergoes
strict quality checks before leaving the factory in Swit-
zerland.
Applications
This hot air tool is suitable for welding and shrinking of
thermoplastics as well as for heating and drying.

V~ 100 120 220 230
W 1500 1600 1600 1600
Hz 50/60 50/60 60 50/60
g
lbs
1020
2.25
°C
°F
40 – 620
100 – 1150
a
c
ba = ømm /inch 90 / 3.5
b = mm /inch 338 / 13.3
c = ømm /inch 56 / 2.2
l / min (20°C)
cfm (68°F)
max. 120 – 240
max. 4.24 – 8.48
dB (A) 67
3
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
Original-Bedienungsanleitung
3
e-Drive
=
e-Drive-Bedienungsknopf
e-Drive-control button
Bouton de mise en service e-Drive
Botón de control e-Drive
Botão de funcionamento e-Drive
Testina di comando e-Drive
Bedieningsknop e-Drive
e-Drive betjeningstast
e-Drive manöverknapp
e-Drive betjeningsknapp
e-Drive ohjausnuppi
Πλήκτρο χειρισού e-Drive
e-Drive kullanım düğmesi
Przycisk obsługi e-Drive
e-Drive vezérlőgomb
Ovládací tlačítko e-Drive
Ovládacie tlačidlo e-Drive
Cap de comandă e-Drive
Upravljalni gumb e-Drive
Копче за управление е-задвижването
e-Drive juhtnupp
e-Drive vadības poga
e-Drive valdymo rankenėlė
Кнопка управления e-Drive
e-Drive 操作ボタン
e-Drive 操作按钮
󼗟󼕷󻧳󽀫
1 Sekunde drücken
Push 1 second
Appuyer 1 seconde
Presionar 1 segundo
Pressionar 1 segundo
Premere per 1 secondo
1 seconde lang indrukken
Trykkes i 1 sekunde
Tryck 1 sekund
Trykk i 1 sekund
Paina 1 sekuntia
Πιέστε για 1 δευτερόλεπτο
aniye basılı tutulur
Przycisnąć przez 1 sekundy
Tartsa 1 másodpercig lenyomva
Tiskněte 1 sekundu
Stlačiť na 1 sekund
Apăsare timp de 1 secunde
Držite 1 sekunde
Натиснете 1 секунди
Vajutage 1 sekundit
Spiest 1 sekundes
Spauskite 1 sekundes
1 секунды
1 秒間押す
按住 1 秒
󼩷󺥳󾖴󺽳󻛣󺩏󾖴󼓷󼒻
0.1 Sekunden drücken
Push 0.1 seconds
Appuyer 0,1 seconde
Presionar 0,1 segundos
Pressionar 0,1 segundos
Premere per 0,1 secondi
0,1 seconde lang indrukken
Trykkes i 0,1 sekunder
Tryck 0,1 sekund
Trykk i 0,1 sekund
Paina 0,1 sekuntia
Πιέστε για 0,1 δευτερόλεπτα
0.1 saniye basılı tutulur
Przycisnąć przez 0,1 sekundy
Tartsa 0,1 másodpercig lenyomva
Tiskněte 0,1 sekund
Stlačiť na 0,1 sekund
Apăsare timp de 0,1 secunde
Držite 0,1 sekunde
Натиснете 0,1 секунди
Vajutage 0,1 sekundit
Spiest 0,1 sekundi
Spauskite 0,1 sekundes
Нажимать 0,1 секунды
0.1 秒間押す
按住 0.1 秒
󼩷󺥳󾖴󺽳󻛧󽐳󾖴󻻿󼒳󻋋
Drehen
Turning
Tourner
Girar
Rodar
Ruotare
Draaien
Drejes
Rotera
Dreie
Kierrä
Περιστρέψτε
Çevrilir
Obrócić
Elfordítás
Otáčejte
Otočiť
Răsucire
Vrtite
Завъртете
Keerake
Pagriezt
Pasukite
Повернуть
回す
转动
󻁓󼓣󼌫󾖴󻄻󻜫
1 s
0.1 s
Touche de mise en service
Botón de control
Botão de funcionamento
Testina di comando
Bedieningsknop
Betjeningstast
Manöverknapp
Betjeningsknapp
Ohjausnuppi
Πλήκτρο χειρισµού
Kullanõm dŸğmesi
Przycisk obsługi
Vezérlőgomb
Ovládací knoflík
Ovládacie tlačidlo
Cap de comandă
Upravljalni gumb
Копче за управление
Juhtnupp
Vadības poga
Valdymo rankenėlė
Кнопка управления
操作ボタン
操作按
ﺎﻤﻌﺘﺳﻻ 
2 Sekunden drŸcken
Push 2 seconds
Appuyer pendant 2 secondes
Presionar 2 segundos
Pressionar 2 segundos
Premere per 2 secondi
2 seconden lang indrukken
Trykkes i 2 sekunder
Tryck 2 sekund
Trykk i 2 sekunder
Paina 2 sekuntia
Πιέστε για 2 δευτερόλεπτα
2 saniye basõlõ tutulur
Przycisnąć przez 2 sekundy
Tartsa 2 másodpercig lenyomva
Tiskněte 2 sekundy
Stlačiťna 2 sekundy
Apăsare timp de 2 secunde
Držite 2 sekundi
Натиснете 2 секунди
ﺪﺣ ﺔﻧﺎﺛ ﺪﻤﻟ ﻂﻐﺿ
Vajutage 2 sekundit
Spiest 2 sekundes
Spauskite 2 sekundes
2 секунды
2 秒間押す
按住 2 秒
ﺛﺪﻤﻟ ﻂﻐﺿﻦﺘﻧﺎ
0.1 Sekunden drücken
Push 0.1 seconds
Appuyer pendant 0,1 seconde
Presionar 0,1 segundos
Pressionar 0,1 segundos
Premere per 0,1 secondi
0,1 seconde lang indrukken
Trykkes i 0,1 sekunder
Tryck 0,1 sekund
Trykk i 0,1 sekund
Paina 0,1 sekuntia
Πιέστε για 0,1 δευτερόλεπτα
0.1 saniye basõlõ tutulur
Przycisnąć przez 0,1 sekundy
Tartsa 0,1 másodpercig lenyomva
Tiskněte 0,1 sekundy
Stlačiťna 0,1 sekundy
Apăsare timp de 0,1 secunde
Držite 0,1 sekunde
Натиснете 0,1 секунди
Vajutage 0,1 sekundit
Spiest 0,1 sekundi
Spauskite 0,1 sekundės
Нажимать 0,1 секунды
0.1 秒間押す
按住 0.1 秒
ﺔﻧﺎﺛ ﺮﺸُﻋ ﺪﻤﻟ ﻂﻐﺿ
Drehen
Turning
Tourner
Girar
Rodar
Ruotare
Draaien
Drejes
Rotera
Dreie
Kierrä
Περιστρέψτε
Çevrilir
Obrócić
Elfordítás
Otočte
Otočiť
Răsucire
Vrtite
Завъртете
Keerake
Pagriezt
Pasukite
Повернуть
回す

ﺮﺪﺗ
Seite 4:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Translation of the Original User Manual
4
4
Original-Bedienungsanleitung
Heizen – Kühlen
Heating – Cooling
Chaue – Refroidissement
Calentar – Enfriar
Aquecer – refrigerar
Riscaldamento – rareddamento
Verwarmen – afkoelen
Opvarmning – afkøling
Värma – kyla
Oppvarming – kjøling
Kuumennus – jäähdytys
Θέρανση – ψύξη
Isıtma – Soğutma
Grzanie – chłodzenie
Fűtés – Hűtés
Ohřev – chlazení
Vykurovanie – chladenie
Încălzire – Răcire
Gretje – hlajenje
Нагряване – охлаждане
Kütmine – jahutamine
Apsilde – Dzesēšana
Kaitinimas – vėsinimas
Нагрев – охлаждение
加熱 – 冷却
加热 – 冷却
󺥯󼍣󺸸󺥰
e-Drive Display-Symbole
e-Drive display icons
Symboles de l’écran e-Drive
Símbolos de la pantalla e-Drive
Símbolos do visor e-Drive
Icone del display e-Drive
Symbolen e-Drive display
e-Drive display-symboler
e-Drive display-symbol
e-Drive display-symboler
e-Drive display-symbolit
Σύβολα ενδείξεων e-Drive
e-Drive ekranındaki semboller
Symbole e-Drive display
e-Drive kijelző alkalmazásikon
Symboly displeje e-Drive
Symboly na displeji e-Drive
Simboluri afişaj e-Drive
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Drive’i ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
e-Drive ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive表示アイコン
e-Drive 显示符号
󽇋󼁋󻫯󽎧
Gebläse
Blower
Souerie
Soplante
Ventilador
Ventola
Ventilator
Blæser
Fläkt
Blåser
Puhallin
Ανειστήρας
Fan
Dmuchawa
Ventilátor
Dmychadlo
Ventilátor
Suflantă
Puhalo
Вентилатор
Ventilaator
Ventilators
Ventiliatorius
Вентилятор
ブロワー
风机
󻼐󽇼
Seite 11
Page 11
Seite 10
Page 10
Arabisch
e-Drive-Display-Symbole
e-Drive display icons
Symboles de lʼécran « e-Drive »
Símbolos de la pantalla e-Drive
Símbolos do visor e-Drive
Icone del display e-Drive
Symbolen e-Drive-display
e-Drive-Display-symboler
e-Drive-Display-symbol
e-Drive-display-symboler
e-Drive-Display-symbolit
Σύµβολα ενδείξεων e-Drive
e-Drive ekranõndaki semboller
Symbole e-Drive-Display
e-Drive kijelzőalkalmazásikon
Symboly displeje e-Drive
Symboly na displeji e-Drive
Simboluri afişaj e-Drive
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Driveʼi ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
„e-Drive“ ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive表示アイコン
e-Drive 示符号
ﺎﺑ ﻮﻣe-Drive
Heizen – Kühlen
Heating – Cooling
Chauffe - Refroidissement
Calentar – Enfriar
Aquecer - refrigerar
Riscaldamento - raffreddamento
Verwarmen - afkoelen
Opvarmning - afkøling
Värma – kyla
Oppvarming - kjøling
Kuumennus - jäähdytys
Θέρµανση – ψύξη
Isõtma - Soğutma
Grzanie - chłodzenie
Fűtés - Hűtés
Vytápění – chlazení
Vykurovanie – chladenie
Încălzire – Răcire
Gretje – hlajenje
Нагряване ‒ охлаждане
Kütmine/jahutamine
Apsilde - Dzesēšana
Kaitinimas – vėsinimas
Нагрев - охлаждение
加熱 – 冷却
加 – 冷却
ﺔﺌﻓﺪﺗ -ﺪﺮﺒﺗ
Seite 5:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Gebläse
Blower
Soufflerie
Soplante
Ventilador
Ventola
Ventilator
Blæser
Fläkt
Blåser
Puhallin
Ανεµιστήρας
Fan
Dmuchawa
Ventilátor
Ventilátor
Ventilátor
Suflantă
Puhalo
Вентилатор
Ventilaator
Ventilators
Ventiliatorius
Вентилятор
ブロワー
机
ﺔﺣﺮﻤﻟ
e-Drive-Sperre
e-Drive lock
Verrou « e-Drive »
Bloqueo e-Drive
Bloqueio e-Drive
Blocco e-Drive
e-Drive-blokkering
e-Drive-lås
e-Drive-spärr
e-Drive-lås
e-Drive-lukitus
Κλείδωµαe-Drive
e-Drive kilidi
Blokada e-Drive
e-Drive letiltás
Zámek e-Drive
Zámok e-Drive
Dispozitiv de blocare e-Drive
Zapora e-Drive
Блокиране на е-задвижването
e-Driveʼi lukustus
e-Drive bloLēšana
„e-Drive“ užraktas
e-Drive
Translation of the Original User Manual
5
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
Original-Bedienungsanleitung
5
Luftmengenanzeige
Air flow set point
Achage volume d’air
Indicación de caudal de aire
Indicação da quantidade de ar
Indicazione del volume d‘aria
Weergave luchthoeveelheid
Angivelse af luftmængde
Luftmängdsvisning
Luftmengdeindikator
Ilmamäärän näyttö
Ένδειξη ροής αέρα
Hava miktarı göstergesi
Wskazanie ilości powietrza
Levegőmennyiség kijelzés Ukazatel
Zobrazení průtoku vzduchu
Indikátor množstva vzduchu
Afişaj al cantităţii de aer
Prikaz količine zraka
Показание за количеството въздух
Õhukoguse näit
Gaisa plūsmas rādījums
Oro kiekio rodmuo
Индикатор расхода воздуха
風量表示
气量指示器
󽇼󻔸󽇋󼁋
Temperaturanzeige
Temperature set point
Achage température
Indicación de temperatura
Indicação da temperatura
Indicazione della temperatura
Weergave temperatuur
Temperaturangivelse
Temperaturvisning
Temperaturindikator
Lämpötilan näyttö
Ένδειξη θεροκρασίας
Sıcaklık göstergesi
Wskazanie temperatury
Hőmérséklet kijelzés
Zobrazení teploty
Indikátor teploty
Afişaj al temperaturii
Prikaz temperature
Температурна индикация
Temperatuurinäit
Temperatūras rādījums
Temperatūros rodmuo
Индикатор температуры
温度表示
温度指示器
󼎗󻄳󽇋󼁋
Blinken
Flashing
Clignotement
Parpadeo
Piscar
Indicazione lampeggiante
Knipperen
Blink
Blinka
Blinkende
Vilkkuminen
Αναλαπή
Yanıp sönme
Miganie
Villogás
Blikání
Blikanie
Iluminare intermitentă
Utripanje
Мигане
Vilkumine
Mirgošana
Mirksėjimas
Мигание
点滅
闪烁
󼕿󻉠󺯋󻦄󼓳
e-Drive-Sperre
e-Drive lock
Blocage e-Drive
Bloqueo e-Drive
Bloqueio e-Drive
Blocco e-Drive
e-Drive-blokkering
e-Drive lås
e-Drive spärr
e-Drive lås
e-Drive lukitus
Κλείδωα e-Drive
e-Drive kilidi
Blokada e-Drive
e-Drive letiltás
Zámek e-Drive
Zámok e-Drive
Dispozitiv de blocare e-Drive
Zapora e-Drive
Блокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustus
e-Drive bloķēšana
e-Drive užraktas
Блокировка e-Drive
e-Driveロック
e-Drive 锁定
󼔏󺭷
Seite 12
Page 12
Seite 11
Page 11 Seite 10
Page 10
Блокировка e-Drive
e-Driveロック
e-Drive 定
e-Drive ﻞﻔﻗ
Luftmengenanzeige
Air flow set point
Affichage volume dʼair
Indicación de caudal de aire
Indicação da quantidade de ar
Indicazione del volume d'aria
Weergave luchthoeveelheid
Angivelse af luftmængde
Luftmängdsvisning
Luftmengdeindikator
Ilmamäärän näyttö
Ένδειξη ροής αέρα
Hava miktarõ gšstergesi
Wskazanie ilości powietrza
Levegőmennyiség kijelzés
Ukazatel množství vzduchu
Indikátor množstva vzduchu
Afişaj al cantităţii de aer
Prikaz količine zraka
Показание за количеството въздух
Õhukoguse näit
Gaisa plūsmas rādījums
Oro kiekio rodmuo
Индикатор расхода воздуха
風量表示
气量指示器
ءﻮﻟ ﺔﻤﻛ ﺎﺑ
Temperaturanzeige
Temperature set point
Affichage température
Indicación de temperatura
Indicação da temperatura
Indicazione della temperatura
Weergave temperatuur
Temperaturangivelse
Temperaturvisning
Temperaturindikator
Lämpötilan näyttö
Ένδειξη θερµοκρασίας
Sõcaklõk gšstergesi
Блокировка e-Drive
e-Driveロック
e-Drive 定
e-Drive ﻞﻔﻗ
Luftmengenanzeige
Air flow set point
Affichage volume dʼair
Indicación de caudal de aire
Indicação da quantidade de ar
Indicazione del volume d'aria
Weergave luchthoeveelheid
Angivelse af luftmængde
Luftmängdsvisning
Luftmengdeindikator
Ilmamäärän näyttö
Ένδειξη ροής αέρα
Hava miktarõ gšstergesi
Wskazanie ilości powietrza
Levegőmennyiség kijelzés
Ukazatel množství vzduchu
Indikátor množstva vzduchu
Afişaj al cantităţii de aer
Prikaz količine zraka
Показание за количеството въздух
Õhukoguse näit
Gaisa plūsmas rādījums
Oro kiekio rodmuo
Индикатор расхода воздуха
風量表示
气量指示器
ءﻮﻟ ﺔﻤﻛ ﺎﺑ
Temperaturanzeige
Temperature set point
Affichage température
Indicación de temperatura
Indicação da temperatura
Indicazione della temperatura
Weergave temperatuur
Temperaturangivelse
Temperaturvisning
Temperaturindikator
Lämpötilan näyttö
Ένδειξη θερµοκρασίας
Sõcaklõk gšstergesi
Wskazanie temperatury
Hőmérséklet kijelzés
Ukazatel teploty
Indikátor teploty
Afişaj al temperaturii
Prikaz temperature
Температурна индикация
Temperatuurinäit
Temperatūras rādījums
Temperatūros rodmuo
Индикатор температуры
温度表示
温度指示器
ﺮﺤﻟ ﺔﺟ ﺎﺑ
Blinken
Flashing
Clignotement
Parpadeo
Piscar
Indicazione lampeggiante
Knipperen
Blink
Blinka
Blinkende
Vilkkuminen
Αναλαµπή
Yanõp sšnme
Miganie
Villogás
Blikání
Blikanie
Iluminare intermitentă
Utripanje
Мигане
Vilkumine
Mirgošana
Mirksėjimas
Мигание
点滅

ﺾﻣ
Wskazanie temperatury
Hőmérséklet kijelzés
Ukazatel teploty
Indikátor teploty
Afişaj al temperaturii
Prikaz temperature
Температурна индикация
Temperatuurinäit
Temperatūras rādījums
Temperatūros rodmuo
Индикатор температуры
温度表示
温度指示器
ﺮﺤﻟ ﺔﺟ ﺎﺑ
Blinken
Flashing
Clignotement
Parpadeo
Piscar
Indicazione lampeggiante
Knipperen
Blink
Blinka
Blinkende
Vilkkuminen
Αναλαµπή
Yanõp sšnme
Miganie
Villogás
Blikání
Blikanie
Iluminare intermitentă
Utripanje
Мигане
Vilkumine
Mirgošana
Mirksėjimas
Мигание
点滅

ﺾﻣ
e-Drive
Translation of the Original User Manual
6
Original-Bedienungsanleitung
6
Heizelement defekt
Heating element defective
Défaut élément chauant
Elemento calentador defectuoso
Elemento de aquecimento
Elemento termico
Verwarmingselement defect
Varmeelement defekt
Värmeelement defekt V
armeelement defekt
Kuumennuselementti viallinen
Βλάβη θεραντικού στοιχείου
Isıtma elemanı arızal
Element grzejny uszkodzony
Fűtőelem hiba
Závada topného tělesa
Porucha vykurovacieho prvku
Element de încălzire defect
Okvara grelnega elementa
Дефектен нагревателен елемент
Kütteelement rikkis
Bojāts sildelements
Sugedo kaitinimo elementas
Hеисправность нагревательного элемента
加熱エレメントの故障
加热元件损坏
󽓷󼺟󺩏󼔔
Seite 17
Page 17
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Driveʼi ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
„e-Drive“ ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive表示アイコン
e-Drive 示符号
e-Drive ﺎﺑ ﻮﻣ
Heizelement defekt
Heating element defective
Défaut élément chauffant
Elemento calentador defectuoso
Elemento de aquecimento
Resistenza difettosa
Verwarmingselement defect
Varmeelement defekt
Värmeelement defekt
Varmeelement defekt
Kuumennuselementti viallinen
Βλάβη θερµαντικού στοιχείου
Isõtma elemanõ arõzal
Element grzejny uszkodzony
Fűtőelem hiba
Topnýprvek vadný
Porucha vykurovacieho prvku
Element de încălzire defect
Okvara grelnega elementa
Дефектен нагревателен елемент
Kütteelement rikkis
Bojāts sildelements
Sugedo kaitinimo elementas
Hеисправность нагревательного элемента
加熱エレメントの故障
加元件坏
ﺮﺼﻨﻋﻞﻄﻌﻣ ﻦﺨﺴﺘﻟ
Wartung
Service
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Manutenzione
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Driveʼi ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
„e-Drive“ ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive表示アイコン
e-Drive 示符号
e-Drive ﺎﺑ ﻮﻣ
Heizelement defekt
Heating element defective
Défaut élément chauffant
Elemento calentador defectuoso
Elemento de aquecimento
Resistenza difettosa
Verwarmingselement defect
Varmeelement defekt
Värmeelement defekt
Varmeelement defekt
Kuumennuselementti viallinen
Βλάβη θερµαντικού στοιχείου
Isõtma elemanõ arõzal
Element grzejny uszkodzony
Fűtőelem hiba
Topnýprvek vadný
Porucha vykurovacieho prvku
Element de încălzire defect
Okvara grelnega elementa
Дефектен нагревателен елемент
Kütteelement rikkis
Bojāts sildelements
Sugedo kaitinimo elementas
Hеисправность нагревательного элемента
加熱エレメントの故障
加元件坏
ﺮﺼﻨﻋﻞﻄﻌﻣ ﻦﺨﺴﺘﻟ
Wartung
Service
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Manutenzione
e-Drive Display-Symbole
e-Drive display icons
Symboles de l’écran «e-Drive»
Símbolos de la pantalla e-Drive
Símbolos do visor e-Drive
Icone del display e-Drive
Symbolen e-Drive-display
e-Drive Display-symboler
e-Drive Display-symbol
e-Drive display-symboler
e-Drive Display-symbolit
Σύβολα ενδείξεων e-Drive
e-Drive ekranındaki semboller
Symbole e-Drive Display
e-Drive kijelző alkalmazásikon
Symboly displeje e-Drive
Symboly na displeji e-Drive
Simboluri afişaj e-Drive
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Drive’i ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
„e-Drive“ ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive 表示アイコン
e-Drive 显示符号
󽇋󼁋󻫯󽎧
e-Drive
Translation of the Original User Manual
7
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
Original-Bedienungsanleitung
7
Wartung
Service
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Manutenzione
Onderhoud
Vedligeholdelse
Underhåll
Vedlikehold
Huolto
Συντήρηση
Bakım
Konserwacja
Karbantartás
Servis
Údržba
Întreţinere
Servis
Поддръжка
Hooldus
Apkope
Techninė priežiūra
Техническое обслуживание
お手入れ
维护
󼖄󻮳󻩣󻾇
Motor
Motor
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Motor
Motor
Motor
Moottori
Μοτέρ
Motor
Silnik
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Двигател
Mootor
Motors
Variklis
Двигатель
モーター
电机
󻠗󼺟
Überhitzung
Overheating
Surchaue
Sobrecalentamiento
Sobreaquecimento
Surriscaldamento
Oververhitting
Overopvarmning
Överhettning
Overoppheting
Ylikuumennus
Υπερθέρανση
Aşırı ısınma
Przegrzanie
Túlmelegedés
Přehřátí
Prehriatie
Supraîncălzire
Pregrevanje
Прегряване
Ülekuumenemine
Pārkaršana
Perkaitimas
Перегрев
オーバーヒート
过热
󺩫󼍣
Auskühlung
Cooling down
Refroidissement
Enfriamiento
Arrefecimento
Rareddamento
Afkoeling
Nedkøling
Avkylning
Nedkjøling
Jäähdytys
Ψύξη
Soğuma
Wychłodzenie
Lehűlés
Chlazení
Ochladzovanie
Răcire
Hlajenje
Изстудяване
Jahtumine
Atdzesēšana
Aušinimas
Охлаждение
冷却
冷却
󺸸󺥰
Spannung
Voltage
Tension
Tensión
Tensão
Tensione
Spanning
Spænding
Spänning
Spenning
Jännite
Τάση
Gerilim
Napięcie
Feszültség
Napětí
Napätie
Tensiune
Napetost
Напрежение
Pinge
Spriegums
Įtampa
Напряжение
電圧
电压
󼕳󼋄
Unterspannung
Low voltage
Sous-tension
Tensión baja
Subtensão
Bassa tensione
Onderspanning
Underspænding
Underspänning
Underspenning
Alijännite
Χαηλή τάση
Düşük gerilim
Napięcie dolne
Alulfeszültség
Podpětí
Podpätie
Subtensiune
Prenizka napetost
Поднапрежение
Alapinge
Pazemināts spriegums
Žema įtampa
Пониженное напряжение
不足電圧
欠电压
󼕳󼋄󻫯󼗠
Onderhoud
Vedligeholdelse
Underhåll
Vedlikehold
Huolto
Συντήρηση
Bakõm
Konserwacja
Karbantartás
Údržba
Údržba
Întreţinere
Servis
Поддръжка
Hooldus
Apkope
Techninėpriežiūra
Техническое обслуживание
お手入れ

ﺔﻧﺎﺼﻟ
Seite 7:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Motor
Motor
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Motor
Motor
Motor
Moottori
Μοτέρ
Motor
Silnik
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Двигател
Mootor
Motors
Variklis
Двигатель
モーター
机
ﺮﺤﻤﻟ
Überhitzung
Overheating
Surchauffe
Sobrecalentamiento
Sobreaquecimento
Surriscaldamento
Oververhitting
Overopvarmning
Överhettning
Overoppheting
Ylikuumennus
Υπερθέρµανση
Aşõrõ õsõnma
Przegrzanie
TœlmelegedŽs
Přehřátí
Prehriatie
Supra”ncălzire
Pregrevanje
Прегряване
†lekuumenemine
Pārkaršana
Perkaitimas
Перегрев
オーバーヒート

ﺔﻧﻮﺨﺴﻟ ﺮﻓ
AuskŸhlung
Cooling down
Refroidissement
Enfriamiento
Arrefecimento
Raffreddamento
Afkoeling
Nedk¿ling
Avkylning
Nedkj¿ling
JŠŠhdytys
Ψύξη
Soğuma
Wychłodzenie
LehűlŽs
Vychlazen’
Ochladzovanie
Răcire
Hlajenje
Изстудяване
Jahtumine
Atdzesēšana
Aušinimas
Охлаждение
冷却
冷却
ﺪﺮﺒﺘﻟ
Spannung
Voltage
Tension
Tensión
Tensão
Tensione
Spanning
Spænding
Spänning
Spenning
Jännite
Τάση
Gerilim
Napięcie
Feszültség
Napětí
Napätie
Tensiune
Napetost
Напрежение
Pinge
Spriegums
Įtampa
Напряжение
電圧

ﻲﺋﺎﺑﺮﻜﻟ ﺪﺠﻟ
Unterspannung
Low voltage
Sous-tension
Tensión baja
Subtensão
Bassa tensione
Onderspanning
Underspænding
Underspänning
Underspenning
Alijännite
Χαµηλή τάση
Düşük gerilim
Napięcie dolne
Alulfeszültség
Podpětí
Podpätie
Subtensiune
Prenizka napetost
Поднапрежение
Alapinge
Pazemināts spriegums
Žema įtampa
Пониженное напряжение
不足電圧
欠
ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ
Seite 8:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Inbetriebnahme
Start-up
Mise en service
Puesta en marcha
Colocação em funcionamento
Messa in funzione
Seite 18
Page 18
Seite 15
Page 15
Seite 16
Page 16
Seite 9
Page 9 Seite 11
Page 11
Seite 14
Page 14
Translation of the Original User Manual
8
Original-Bedienungsanleitung
8
2 x 1.5 mm2
2 x 16 AWG
1
3
4
2
5
7
8
5 min
1 s
9

Inbetriebnahme
Start-up
Mise en service
Puesta en marcha
Colocação em funcionamento
Messa in funzione
Ingebruikneming
Idriftssættelse
Idrifttagning
Igangsetting
Käyttöönotto
Έναρξη λειτουργίας
İşletime alma
Uruchomienie
Üzembe helyezés
Uvedení do provozu
Uvedenie do prevádzky
Punerea în funcţiune
Zagon
Въвеждане в експлоатация
Kasutuselevõtt
Ekspluatācijas sākšana
Naudojimas
Ввод в эксплуатацию
始動
投入运行
󼔀󻅈
Ingebruikneming
Idriftssættelse
Idrifttagning
Igangsetting
Käyttöönotto
Έναρξη λειτουργίας
İşletime alma
Uruchomienie
Üzembe helyezés
Uvedení do provozu
Uvedenie do prevádzky
Punerea în funcţiune
Zagon
Въвеждане в експлоатация
Kasutuselevõtt
Ekspluatcijas skšana
Naudojimas
Ввод вэксплуатацию
始動
投入运行
ﻐﺷﺗﻟ ءﺑ
Seite 9:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
6
10
8
Translation of the Original User Manual
9
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
9
Original-Bedienungsanleitung
9
Ausschalten mit Auskühlfunktion
Shut-o with cooling down function
Arrêt avec fonction de refroidissement
Desconexión con función de enfriamiento
Desconexão com função de arrefecimento
Spegnimento con funzione di rareddamento
Uitschakelen met afkoelfunctie
Frakobling vha. nedkølingsfunktion
Avstängning med avkylningsfunktion
Slå av med nedkjølingsfunksjon
Sammuttaminen jäähdytystoiminnolla
Απενεργοποίηση ε λειτουργία ψύξης
Soğutma fonksiyonlu devre dışı bırakma
Wyłączenie z funkcją schładzania
Kikapcsolás hűtőfunkcióval
Vypnutí s funkcí chlazení
Vypnutie s funkciou ochladzovania
Oprire fără funcţie de răcire
Izklop s funkcijo hlajenja
Изключване с функция изстудяване
Väljalülitamine koos jahutusega
Izslēgšana ar atdzesēšanas funkciju
Išjungimas naudojant aušinimo funkciją
Выключение с функцией охлаждения
作動停止 (冷却機能付き)
具有冷却功能的关断
󺸸󺥰󺮟󻀔󾖴󼔀󻅈󾖴󽐳󾖴󼕳󼐿󼦗󻁗󻅈󼔀󼖄󼜯
4
5
1 s
1
3
5 min
2Ausschalten abbrechen
Cancel shut-o
Interruption de l‘arrêt
Cancelar desconexión
Interromper desconexão
Interruzione dello spegnimento
Uitschakelen onderbreken
Afbryd frakobling
Avbryt avstängningen
Avbryte frakopling
Sammuttamisen keskeyttäminen
ιακοπή απενεργοποίησης
Devre dışı bırakmayı iptal etme
Anulowanie wyłączania
Kikapcsolás megszakítás
Zrušení vypnutí
Zrušiť vypnutie
Întreruperea opririi
Prekinitev izklopa
Прекъсване на изключването
Väljalülitamise katkestamine
Izslēgšanas atcelšana
Nutraukti išjungimą
Прерывание выключения
作動停止のキャンセル
中止关断
󼕳󼐿󼦗󻁗󼭗󻻻󼔛󺥯󻅈
3
1
4
1x

2
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Ausschalten mit Auskühlfunktion
Shut-off with cooling down function
Arrêt avec fonction de refroidissement
Desconexión con función de enfriamiento
Desconexão com função de arrefecimento
Spegnimento con funzione di raffreddamento
Uitschakelen met afkoelfunctie
Frakobling vha. nedkølingsfunktion
Avstängning med avkylningsfunktion
Slå av med nedkjølingsfunksjon
Sammuttaminen jäähdytystoiminnolla
Απενεργοποίηση µελειτουργία ψύξης
Soğutma fonksiyonlu devre dõşõ bõrakma
Wyłczenie z funkcj schładzania
Kikapcsolás hűtőfunkcióval
Vypnutí s funkcí vychlazení
Vypnutie s funkciou ochladzovania
Oprire fărăfuncţie de răcire
Izklop s funkcijo hlajenja
Изключване с функция изстудяване
Väljalülitamine koos jahutusega
Izslgšana ar atdzesšanas funkciju
Išjungimas naudojant aušinimo funkcij
Выключение сфункцией охлаждения
作動停止 (冷却機能付き)
具有冷却功能的关断
ﺑﺗﻟ ﻊﻣ ﺎﻘﻹ
Ausschalten ohne Auskühlung
Shut-off without cooling down
Arrêt sans refroidissement
Desconexión sin enfriamiento
Desconexão sem arrefecimento
Spegnimento senza raffreddamento
Uitschakelen zonder afkoelfunctie
Frakobling uden nedkøling
Avstängning utan avkylning
Slå av uten nedkjøling
Sammuttaminen ilman jäähdyttämistä
Απενεργοποίηση χωρίς λειτουργία ψύξης
Soğutma fonksiyonsuz devre dõşõ bõrakma
Wyłczanie bez wychładzania
Interruzione dello spegnimento
Uitschakelen onderbreken
Afbryd frakobling
Avbryt avstängningen
Avbryte frakopling
Sammuttamisen keskeyttäminen
Διακοπή απενεργοποίησης
Devre dõşõ bõrakmayõ iptal etme
Anulowanie wyłczania
Kikapcsol‡s megszak’t‡s
Zrušen’ vypnut’
Zrušiť vypnutie
ëntreruperea opririi
Prekinitev izklopa
Прекъсване на изключването
VŠljalŸlitamise katkestamine
Izslgšanas atcelšana
Nutraukti išjungim
Прерывание выключения
作動停止のキャンセル
中止关断
ﺎﻘﻹ ﺔﻠﻤﻋ ءﺎﻐﻟ
Temperatur einstellen
Setting temperature
Réglage de température
Ajustar temperatura
Regular a temperatura
Regolazione della temperatura
Temperatuur instellen
Temperaturindstilling
Ställa in temperatur
Innstilling temperatur
Lämpötilan asettaminen
Ρύθµιση θερµοκρασίας
Sõcaklõk ayarõ
Ustawianie temperatury
HőmŽrsŽklet be‡ll’t‡s
Nastaven’ teploty
Nastaviť teplotu
Reglarea temperaturii
Nastavitev temperature
Настройка на температурата
Temperatuuri seadistamine
Temperatras iestatšana
Nustatyti temperatr
Настройка температуры
温度設定
�置温度
Translation of the Original User Manual
10
10
Original-Bedienungsanleitung
4
3
1
5

3
4
2
1
2 s
Ausschalten ohne Auskühlung
Shut-o without cooling down
Arrêt sans refroidissement
Desconexión sin enfriamiento
Desconexão sem arrefecimento
Spegnimento senza rareddamento
Uitschakelen zonder afkoelfunctie
Frakobling uden nedkøling
Avstängning utan avkylning
Slå av uten nedkjøling
Sammuttaminen ilman jäähdyttämistä
Απενεργοποίηση χωρίς λειτουργία ψύξης
Soğutma fonksiyonsuz devre dışı bırakma
Wyłączanie bez wychładzania
Kikapcsolás hűtés nélkül
Vypnutí bez vychlazení
Vypnutie bez ochladzovania
Oprire fără răcire
Izklop brez hlajenja
Изключване без изстудяване
Väljalülitamine ilma jahutuseta
Izslēgšana bez atdzesēšanas
Išjungimas be aušinimo
Выключение без охлаждения
作動停止 (冷却なし)
无冷却功能的关断
󺸸󺥰󼁋󼸓󼜯󾖴󼊹󺩏󾖴󼕳󼐿󼦗󻁗
Kikapcsolás htés nélkül
Vypnutí bez vychlazení
Vypnutie bez ochladzovania
Oprire fărărăcire
Izklop brez hlajenja
Изключване без изстудяване
Väljalülitamine ilma jahutuseta
Izslgšana bez atdzesšanas
Išjungimas be aušinimo
Выключение без охлаждения
作動停止 (冷却なし)
无冷却功能的关断
ﺑﺗ ﺑ ﺎﻘﻹ
Seite 10:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Ausschalten abbrechen
Cancel shut-off
Interruption de l'arrêt
Cancelar desconexión
Interromper desconexão
Temperatur einstellen
Setting temperature
Réglage de température
Ajustar temperatura
Regular a temperatura
Regolazione della temperatura
Temperatuur instellen
Temperaturindstilling
Ställa in temperatur
Innstilling temperatur
Lämpötilan asettaminen
Ρύθιση θεροκρασίας
Sıcaklık ayarı
Ustawianie temperatury
Hőmérséklet beállítás
Nastavení teploty
Nastaviť teplotu
Reglarea temperaturii
Nastavitev temperature
Настройка на температурата
Temperatuuri seadistamine
Temperatūras iestatīšana
Nustatyti temperatūrą
Настройка температуры
温度設定
设置温度
󼎗󻄳󻺓󼖄
ﺣﻟ ﺔﺟ ﺑﺿ
Seite 11:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Luftmenge einstellen
Airflow setting
Réglage du volume d'air
Ajustar caudal de aire
Ajustar quantidade de ar
Impostazione della portata d'aria
Luchthoeveelheid instellen
Indstilling af luftmængde
Ställa in luftmängden
Innstilling luftmengde
Ilmamäärän asettaminen
Ρύθµιση ροής αέρα
Hava miktarõ ayarõ
Ustawianie ilości powietrza
LevegőmennyisŽg be‡ll’t‡s
Nastaven’ množstv’ vzduchu
2
Translation of the Original User Manual
11
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
Original-Bedienungsanleitung
11
3
4
Luftmenge einstellen
Airflow setting
Réglage du volume d‘air
Ajustar caudal de aire
Ajustar quantidade de ar
Impostazione della portata d‘aria
Luchthoeveelheid instellen
Indstilling af luftmængde
Ställa in luftmängden
Innstilling luftmengde
Ilmamäärän asettaminen
Ρύθιση ροής αέρα
Hava miktarı ayarı
Ustawianie ilości powietrza
Levegőmennyiség beállítás
Nastavení průtoku vzduchu
Nastaviť množstvo vzduchu
Reglarea cantităţii de aer
Nastavitev količine zraka
Настройка на количеството въздух
Õhukoguse seadistamine
Gaisa plūsmas iestatīšana
Nustatyti oro kiekį
Регулировка расхода воздуха
風量設定
设置气量
󽇼󻔸󼗟󼕷
54 s
1
1x
2
1
Betriebsnetzspannung prüfen
Checking operation voltage
Vérification de la tension secteur
Comprobar la tensión de funcionamiento
Verificar tensão de funcionamento
Controllo della tensione di rete d‘esercizio
Bedrijfsnetspanning testen
Kontrol af drift-netspænding
Kontrollera driftspänningen
Kontrollere driftsspenning
Käyttöjännitteen tarkastaminen
Έλεγχος τάσης λειτουργίας
Çalışma şebeke geriliminin kontrol edilmesi
Sprawdzenie sieciowego napięcia roboczego
Üzemi hálózati feszültség beállítás
Kontrola provozního napětí
Skontrolovať prevádzkové napätie v sieti
Verificarea tensiunii de lucru de reţea
Preverjanje omrežne napetosti
Проверка на работното напрежение
Toitepinge kontroll
Darba sprieguma pārbaude
Patikrinti eksploatavimo tinklo įtampą
Рабочее напряжение в сети
作動電圧の確認
检查工作电源电压
󻸛󼐘󼕳󼋄󾖴󼕿󺧯
2x
24 s
Nastaviťmnožstvo vzduchu
Reglarea cantităţii de aer
Nastavitev koliine zraka
Настройка на количеството въздух
Õhukoguse seadistamine
Gaisa plsmas iestatšana
Nustatyti oro kiek
Регулировка расхода воздуха
風量設定
置气量
ءﻟ ﺔﻣﻛ ﺑﺿ
Betriebsnetzspannung prüfen
Checking operation voltage
Vérification de la tension secteur
Comprobar la tensión de funcionamiento
Verificar tensão de funcionamento
Controllo della tensione di rete d'esercizio
Bedrijfsnetspanning testen
Kontrol af drift-netspænding
Kontrollera driftspänningen
Kontrollere driftsspenning
Käyttöjännitteen tarkastaminen
Έλεγχος τάσης λειτουργίας
‚alõşma şebeke geriliminin kontrol edilmesi
Sprawdzenie sieciowego napicia roboczego
Üzemi hálózati feszültség beállítás
Kontrola provozního napětí
Skontrolovaťprevádzkové napätie v sieti
Verificarea tensiunii de lucru de reţea
Preverjanje omrežne napetosti
Проверка на работното напрежение
Toitepinge kontroll
Darba sprieguma prbaude
Patikrinti eksploatavimo tinklo tamp
Рабочее напряжение всети
作動電圧の確認
工作源
ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ
Nastaviťmnožstvo vzduchu
Reglarea cantităţii de aer
Nastavitev koliine zraka
Настройка на количеството въздух
Õhukoguse seadistamine
Gaisa plsmas iestatšana
Nustatyti oro kiek
Регулировка расхода воздуха
風量設定
置气量
ءﻟ ﺔﻣﻛ ﺑﺿ
Betriebsnetzspannung prüfen
Checking operation voltage
Vérification de la tension secteur
Comprobar la tensión de funcionamiento
Verificar tensão de funcionamento
Controllo della tensione di rete d'esercizio
Bedrijfsnetspanning testen
Kontrol af drift-netspænding
Kontrollera driftspänningen
Kontrollere driftsspenning
Käyttöjännitteen tarkastaminen
Έλεγχος τάσης λειτουργίας
‚alõşma şebeke geriliminin kontrol edilmesi
Sprawdzenie sieciowego napicia roboczego
Üzemi hálózati feszültség beállítás
Kontrola provozního napětí
Skontrolovaťprevádzkové napätie v sieti
Verificarea tensiunii de lucru de reţea
Preverjanje omrežne napetosti
Проверка на работното напрежение
Toitepinge kontroll
Darba sprieguma prbaude
Patikrinti eksploatavimo tinklo tamp
Рабочее напряжение всети
作動電圧の確認
工作源
ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ
Translation of the Original User Manual
12
90°
90°
Original-Bedienungsanleitung
12
e-Drive sperren
e-Drive locking
Blocage e-Drive
Bloquear e-Drive
Bloquear e-Drive
Blocco di e-Drive
e-Drive blokkeren
Blokér e-Drive
Spärra e-Drive
Sperre e-Drive
e-Drive lukitseminen
Κλείδωα e-Drive
e-Drive kilitleme
Zablokowanie e-Drive
e-Drive letiltás
Uzamknutí e-Drive
Uzamknúť e-Drive
Blocarea e-Drive
Zapora e-Drive
Блокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustamine
e-Drive bloķēšana
Užrakinti „e-Drive“
Блокировка e-Drive
e-Driveのロック
锁定 e-Drive
󼔏󺭷
1
3
e-Drive-Sperre entsperren
e-Drive unlocking
Désactivation du blocage e-Drive
Desbloquear e-Drive
Desbloquear e-Drive
Sblocco e-Drive
e-Drive deblokkeren
Frigiv e-Drive-lås
Lås upp e-Drive-spärr
Frigjøre e-Drive
e-Drive-lukituksen poistaminen
Ξεκλείδωα e-Drive
e-Drive kilidini açma
Anulowanie blokady e-Drive
e-Drive letiltás megszüntetés
Odemknutí e-Drive
Odomknúť zámok e-Drive
Deblocarea dispozitivului de blocare
Umik zapore e-Drive
Деблокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustuse vabastamine
e-Drive atbloķēšana
Atrakinti „e-Drive“
Разлокировка e-Drive
e-Driveのロック解除
解锁 e-Drive
󼔏󺭷󽋣󼖋
1
3
90°
2
90°
2
e-Drive’i lukustamine
e-Drive blošana
Užrakinti „e-Drive“
Блокировка e-Drive
e-Driveのロック
定 e-Drive
ﻔﻗe-Drive
e-Drive-Sperre entsperren
e-Drive unlocking
Désactivation du verrou " e-Drive "
Desbloquear e-Drive
Desbloquear e-Drive
Sblocco e-Drive
e-Drive deblokkeren
Frigiv e-Drive-lås
Lås upp e-Drive-spärr
Frigjøre e-Drive
e-Drive-lukituksen poistaminen
Ξεκλείδωµαe-Drive
e-Drive kilidini açma
Anulowanie blokady e-Drive
e-Drive letiltás megszüntetés
Odemknutí e-Drive
Odomknúťzámok e-Drive
Deblocarea dispozitivului de blocare e-Drive
Umik zapore e-Drive
Деблокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustuse vabastamine
e-Drive atblošana
Atrakinti „e-Drive“
Разлокировка e-Drive
e-Driveのロック解除
解 e-Drive
ﺢﺗﻓﻔﻗe-Drive
Seite 13:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
e-Drive’i lukustamine
e-Drive blošana
Užrakinti „e-Drive“
Блокировка e-Drive
e-Driveのロック
定 e-Drive
ﻔﻗe-Drive
e-Drive-Sperre entsperren
e-Drive unlocking
Désactivation du verrou " e-Drive "
Desbloquear e-Drive
Desbloquear e-Drive
Sblocco e-Drive
e-Drive deblokkeren
Frigiv e-Drive-lås
Lås upp e-Drive-spärr
Frigjøre e-Drive
e-Drive-lukituksen poistaminen
Ξεκλείδωµαe-Drive
e-Drive kilidini açma
Anulowanie blokady e-Drive
e-Drive letiltás megszüntetés
Odemknutí e-Drive
Odomknúťzámok e-Drive
Deblocarea dispozitivului de blocare e-Drive
Umik zapore e-Drive
Деблокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustuse vabastamine
e-Drive atblošana
Atrakinti „e-Drive“
Разлокировка e-Drive
e-Driveのロック解除
解 e-Drive
ﺢﺗﻓﻔﻗe-Drive
Seite 13:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
Holländisch
Dänisch
e-Drive
e-Drive
Translation of the Original User Manual
13
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
13
Original-Bedienungsanleitung
2
3
2
3
44
Energiesparmodus ausschalten
Deactivating energy-saving mode
Désactivation du mode Economie d‘énergie
Desactivar el modo de ahorro de energía
Desligar modo de poupança de energia
Disattivazione della modalità a risparmio energetico
Energiebesparende modus uitschakelen
Frakobl energisparefunktion
Stäng av energisparläge
Slå av energisparemodus
Energiansäästötilan katkaiseminen
Απενεργοποίηση λειτουργίας εξοικονόησης ενέργειας
Enerji tasarruf modunu devre dışı bırakma
Wyłączanie trybu oszczędzania energii
Energiatakarékos üzemmód kikapcsolás
Vypnutí režimu úspory energie
Vypnúť režim na úsporu energie
Oprirea modului de economisire a energiei
Izklop načina varčevanja z energijo
Изключване на енергоспестяващ режим
Energiasäästurežiimi väljalülitamine
Energotaupības režīma izslēgšana
Išjungti energijos taupymo režimą
Выкл-е режима экономии энергии
省エネモードの停止
停止节能模式
󼌿󺹷󼜯󾖴󼕷󼋬󻸰󼹋󼓇󾖴󽋣󼖋
Energiesparmodus einschalten
Activating energy-saving mode
Activation du mode Economie d‘énergie
Activar el modo de ahorro de energía
Ligar modo de poupança de energia
Attivazione della modalità a risparmio energetico
Energiebesparende modus inschakelen
Tilslut energisparefunktion
Sätt på energisparläge
Slå på energisparemodus
Energiansäästötilan kytkeminen
Ενεργοποίηση λειτουργίας εξοικονόησης ενέργειας
Enerji tasarruf modunu etkinleştirme
Włączanie trybu oszczędzania energii
Energiatakarékos üzemmód bekapcsolás
Zapnutí režimu úspory energie
Zapnúť režim na úsporu energie
Pornirea modului de economisire a energiei
Vklop načina varčevanja z energijo
Включване на енергоспестяващ режим
Energiasäästurežiimi sisselülitamine
Energotaupības režīma ieslēgšana
Įjungti energijos taupymo režimą
Вкл-е режима экономии энергии
省エネモードの作動
启动节能模式
󼌿󺹷󼜯󾖴󼕷󼋬󻸰󼹋󻗋󾖴󻺓󼖄
1x
1
1x
1
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
Türkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Slowakisch
Rumänisch
Slowenisch
Bulgarisch
Estisch
Litauisch
Lettisch
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Energiesparmodus einschalten
Activating energy-saving mode
Activation du mode Economie d'énergie
Activar el modo de ahorro de energía
Ligar modo de poupança de energia
Attivazione della modalità a risparmio energetico
Energiebesparende modus inschakelen
Tilslut energisparefunktion
Sätt på energisparläge
Slå på energisparemodus
Energiansäästötilan kytkeminen
Ενεργοποίηση λειτουργίας εξοικονόµησης ενέργειας
Enerji tasarruf modunu etkinleştirme
Włczanie trybu oszczdzania energii
Energiatakarékos üzemmód bekapcsolás
Zapnutí režimu úspory energie
Zapnúťrežim na úsporu energie
Pornirea modului de economisire a energiei
Vklop naina varevanja z energijo
Включване на енергоспестяващ режим
Energiasäästurežiimi sisselülitamine
Energotaupbas režma ieslgšana
jungti energijos taupymo režim
Вкл-ережима экономии энергии
省エネモードの作動
能模式
ﺔﻗﺎﻟ ﻓﺗ ﻊﺿ ﻐﺷﺗ
Energiesparmodus ausschalten
Deactivating energy-saving mode
Désactivation du mode Economie d'énergie
Desactivar el modo de ahorro de energía
Desligar modo de poupança de energia
Disattivazione della modalità a risparmio energetico
Energiebesparende modus uitschakelen
Frakobl energisparefunktion
Stäng av energisparläge
Slå av energisparemodus
Energiansäästötilan katkaiseminen
Απενεργοποίηση λειτουργίας εξοικονόµησης ενέργειας
Enerji tasarruf modunu devre dõşõ bõrakma
Wyłączanie trybu oszczędzania energii
EnergiatakarŽkos Ÿzemm—d kikapcsol‡s
Vypnut’ režimu œspory energie
Vypnœťrežim na œsporu energie
Oprirea modului de economisire a energiei
Izklop naina varevanja z energijo
Изключване на енергоспестяващ режим
Energiasäästurežiimi vŠljalŸlitamine
Energotaupbas režma izslgšana
Išjungti energijos taupymo režimą
Выкл-ережима экономии энергии
省エネモードの停止
停止能模式
ﻓﺗ ﻊﺿ ﺎﻘﺔﻗﺎﻟ
Seite 13:
Französisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
Dänisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
TŸrkisch
Polnisch
Ungarisch
Tschechisch
Translation of the Original User Manual
14
14
Original-Bedienungsanleitung
Warnungen –> Massnahmen
Warnings –> Measures
Avertissements –> Mesures
Advertencias –> Medidas
Avisos –> Medidas
Avvisi -> Contromisure
Waarschuwingen -> maatregelen
Advarsler –> forholdsregler
Varningar –> Åtgärder
Advarsler –> Tiltak
Varoitukset –> toimenpiteet
Προειδοποιήσεις –> Μέτρα αντιετώπισης
Uyarılar –> Tedbirler
Ostrzeżenia -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Varování –> Opatření
Výstrahy –> Opatrenia
Avertizări –> Măsuri
Opozorila –> Ukrepi
Предупреждения –> мерки
Hoiatused –> Meetmed
Brīdinājumi –> Pasākumi
Įspėjimai –> Priemonės
Предупреждения -> Меры
警告 –> 処置
维护 -> 措施
󺨬󺩏󽇋󼁋󼗟󼯇󻦘󻨄
Unterspannung –> Betriebsnetzspannung prüfen (S. 11)
Low voltage –> Check operation voltage (p. 11)
Sous-tension –>Vérifier la tension secteur (page 11)
Tensión baja –> Comprobar la tensión defuncionamiento (pág. 11)
Subtensão –> Verificar tensão de funcionamento (P. 11)
Bassa tensione –> Controllo della tensionedi rete d‘esercizio (pagina 11)
Onderspanning -> Bedrijfsnetspanning testen ¨(p. 11)
Underspænding -> Kontroller drift-netspænding (s. 11)
Underspänning –> Kontrollera driftspänningen (s. 11)
Underspenning –> Kontrollere driftsspenningen (S. 11)
Alijännite –> Tarkista käyttöjännite (s. 11)
Χαηλή τάση –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
Düşük gerilim –> Çalışma şebeke geriliminin kontrol edilmesi (S. 11)
Napięcie dolne –> Sprawdzenie roboczego napięcia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség –> Üzemi hálózati feszültség ellenőrzés (11. oldal)
Podpětí –> Kontrola provozního napětí (str. 11)
Podpätie –> Skontrolovať prevádzkové napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune –> Verificarea tensiunii de lucru de reţea (pag. 11)
Prenizka napetost –> Preverite omrežno napetost (str. 11)
Поднапрежение –> Проверете работното напрежение (стр. 11)
Alapinge –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemināts spriegums –> Darba sprieguma pārbaude (11. lpp.)
Žema įtampa –> Patikrinkite eksploatavimo tinklo įtampą (11 psl.)
Пониженное напряжение –> проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠电压 –> 检查运行电源电压(第 11 页)
󼕯󼕳󼋄󾖴󻸰󼹋󼓳󻸛󼐘󼕳󼋄󾖴󽏄󼓧󽄇󼓣󼜯󾖴󼦧󼗟
Russisch
Japanisch
Chinesisch
Arabisch
Warnungen –> Massnahmen
Warnings –> Measures
Avertissements –> Mesures
Advertencias –> Medidas
Avisos –> Medidas
Avvisi -> Contromisure
Waarschuwingen -> maatregelen
Advarsler –> forholdsregler
Varningar –> Åtgärder
Advarsler –> Tiltak
Varoitukset –> toimenpiteet
Προειδοποιήσεις –> Μέτρα αντιµετώπισης
Uyarõlar –> Tedbirler
Ostrzeżenia -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Varování –> Opatení
Výstrahy –> Opatrenia
Avertizri –> Msuri
Opozorila –> Ukrepi
Предупреждения ‒> мерки
Hoiatused –> Meetmed
Brdinjumi –> Paskumi
spjimai –> Priemons
Предупреждения -> Меры
警告 –> 処置
 -> 措施
ﺣﺗﻟ –ءﺟﻹ <
Unterspannung (automatische Luftmengenreduktion) –> Betriebsnetzspannung
prüfen (S. 11)
Low voltage (automatic airflow reduction) –> Check operation voltage (p. 11)
Sous-tension (réduction automatique du volume d'air) –>Vérifier la tension
secteur (page 11)
Tensión baja (reducción automática del caudal de aire) –> Comprobar la tensión
de funcionamiento (pág. 11)
Subtensão (redução automática da quantidade de ar) –> Verificar tensão de
funcionamento (P. 11)
Bassa tensione (riduzione automatica della portata d'aria) –> Controllo della
tensione di rete d'esercizio (pagina 11)
Onderspanning (automatische reductie luchthoeveelheid) -> Bedrijfsnetspanning
testen ¨(p. 11)
Underspænding (automatisk luftmængdereduktion) -> Kontroller drift-
netspænding (s. 11)
Underspänning (automatisk luftmängdsminskning) –> Kontrollera driftspänningen
(s. 11)
Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere
driftsspenningen (S. 11)
Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s.
11)
Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
DüşŸk gerilim (otomatik hava miktarõ azaltmasõ) –> ‚alõşma şebeke geriliminin
kontrol edilmesi (S. 11)
Napicie dolne (automatyczna redukcja iloci powietrza) –> Sprawdzenie
roboczego napicia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség (automatikus levegmennyiség-csökkentés) –> Üzemi hálózati
feszültség ellenrzés (11. oldal)
Podptí (automatické snížení množství vzduchu) –> Kontrola provozního naptí (s.
11)
Podpätie (automatické zníženie množstva vzduchu) –> Skontrolova prevádzkové
napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune (reducerea automat a cantitii de aer) –> Verificarea tensiunii de
lucru de reea (pag. 11)
Prenizka napetost (samodejno zmanjšanje koliine zraka) –> Preverite omrežno
napetost (str. 11)
Поднапрежение (автоматична редукция на количеството въздух) ‒> Проверете
работното напрежение (стр. 11)
Alapinge (automaatne õhukoguse vähendamine) –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemints spriegums (automtiska gaisa plsmas samazinšana) –> Darba
sprieguma prbaude (11. lpp.)
Žema tampa (automatinis oro kiekio sumažinimas) –> Patikrinkite eksploatavimo
tinklo tamp (11 psl.)
Пониженное напряжение (автоматическое снижение расхода воздуха) ‒>
проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 (自動風量低減) –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠(气量自降低)-> 行源(第 11 )
(ًﺎﻛﺗﺎﻣﺗ ءﻟ ﺔﻣﻛ ﻠﻘﺗ) ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ –ﺔﺣﻔﺻ) ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ <11(
Seite 15:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
–>
Underspänning (automatisk luftmängdsminskning) –> Kontrollera driftspänningen
(s. 11)
Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere
driftsspenningen (S. 11)
Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s.
11)
Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
DüşŸk gerilim (otomatik hava miktarõ azaltmasõ) –> ‚alõşma şebeke geriliminin
kontrol edilmesi (S. 11)
Napicie dolne (automatyczna redukcja iloci powietrza) –> Sprawdzenie
roboczego napicia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség (automatikus levegmennyiség-csökkentés) –> Üzemi hálózati
feszültség ellenrzés (11. oldal)
Podptí (automatické snížení množství vzduchu) –> Kontrola provozního naptí (s.
11)
Podpätie (automatické zníženie množstva vzduchu) –> Skontrolova prevádzkové
napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune (reducerea automat a cantitii de aer) –> Verificarea tensiunii de
lucru de reea (pag. 11)
Prenizka napetost (samodejno zmanjšanje koliine zraka) –> Preverite omrežno
napetost (str. 11)
Поднапрежение (автоматична редукция на количеството въздух) ‒> Проверете
работното напрежение (стр. 11)
Alapinge (automaatne õhukoguse vähendamine) –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemints spriegums (automtiska gaisa plsmas samazinšana) –> Darba
sprieguma prbaude (11. lpp.)
Žema tampa (automatinis oro kiekio sumažinimas) –> Patikrinkite eksploatavimo
tinklo tamp (11 psl.)
Пониженное напряжение (автоматическое снижение расхода воздуха) ‒>
проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 (自動風量低減) –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠(气量自降低)-> 行源(第 11 )
(ًﺎﻛﺗﺎﻣﺗ ءﻟ ﺔﻣﻛ ﻠﻘﺗ) ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ –ﺔﺣﻔﺻ) ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ <11(
Seite 15:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Underspänning (automatisk luftmängdsminskning) –> Kontrollera driftspänningen
(s. 11)
Underspenning (automatisk reduksjon av luftmengden)–> Kontrollere
driftsspenningen (S. 11)
Alijännite (automaattinen ilmamäärän pienentäminen) –> Tarkista käyttöjännite (s.
11)
Χαµηλή τάση (αυτόµατη µείωση ροής αέρα) –> Έλεγχος τάσης λειτουργίας (σελ. 11)
DüşŸk gerilim (otomatik hava miktarõ azaltmasõ) –> ‚alõşma şebeke geriliminin
kontrol edilmesi (S. 11)
Napicie dolne (automatyczna redukcja iloci powietrza) –> Sprawdzenie
roboczego napicia sieciowego (str. 11)
Alulfeszültség (automatikus levegmennyiség-csökkentés) –> Üzemi hálózati
feszültség ellenrzés (11. oldal)
Podptí (automatické snížení množství vzduchu) –> Kontrola provozního naptí (s.
11)
Podpätie (automatické zníženie množstva vzduchu) –> Skontrolova prevádzkové
napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune (reducerea automat a cantitii de aer) –> Verificarea tensiunii de
lucru de reea (pag. 11)
Prenizka napetost (samodejno zmanjšanje koliine zraka) –> Preverite omrežno
napetost (str. 11)
Поднапрежение (автоматична редукция на количеството въздух) ‒> Проверете
работното напрежение (стр. 11)
Alapinge (automaatne õhukoguse vähendamine) –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemints spriegums (automtiska gaisa plsmas samazinšana) –> Darba
sprieguma prbaude (11. lpp.)
Žema tampa (automatinis oro kiekio sumažinimas) –> Patikrinkite eksploatavimo
tinklo tamp (11 psl.)
Пониженное напряжение (автоматическое снижение расхода воздуха) ‒>
проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 (自動風量低減) –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠(气量自降低)-> 行源(第 11 )
(ًﺎﻛﺗﺎﻣﺗ ءﻟ ﺔﻣﻛ ﻠﻘﺗ) ﻔﺧﻧﻣ ﻲﺋﺎﺑﻛ ﺟ –ﺔﺣﻔﺻ) ﻐﺷﺗﻟ ﺔﻛﺑﺷﻟ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺟﻟ ﺔﻌﺟﻣ <11(
Seite 15:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
(11 )
Translation of the Original User Manual
15
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
Original-Bedienungsanleitung
15
Max. Betriebsstunden der Kohlebürsten bald erreicht –> Wartung empfohlen
Soon reaching max. operating hours of the carbon brushes -> Maintenance recommended
Heures de service max. des balais de charbon bientôt atteintes–> Maintenance recommandée
El número máx. de horas de servicio de las escobillas de carbón se alcanzará en breve –> mantenimiento recomendado
Valor máximo de horas de serviço das escovas de carvão quase atingido –> manutenção recomendada
Max. ore di esercizio spazzole di carbone quasi raggiunto –> Manutenzione consigliata
Max. aantal bedrijfsuren van de koolborstels bijna bereikt –> Onderhoud uitvoeren
Maks. driftstimer for kulbørster snart nået –> vedligeholdelse anbefalet
Kolborstarnas högsta antal drifttimmar har snart nåtts –> underhåll rekommenderas
Maks. driftstimer for kullbørstene er snart nådd -> Vedlikehold anbefales
Hiiliharjojen maks. käyttötunnit pian täynnä –> huoltoa suositellaan
Θα επιτευχθούν σύντοα οι έγιστες ώρες λειτουργίας των ψηκτρών –> Συνιστάται συντήρηση
Karbon fırçaların maksimum çalışma saatlerine ulaşılmak üzere –> Bakım yapılması önerilir
Maks. liczba godzin pracy szczotek węglowych zostanie wkrótce osiągnięta –> Zalecana konserwacja
Szénkefék rövidesen elérik a max. üzemóraszámot –> karbantartás javasolt
Max. provozních hodin bude brzy dosaženo –> Doporučena údržba
Najv. število obratovalnih ur oglenih ščetk bo kmalu doseženo. –> Priporočeno vzdrževanje
S-a atins imediat max. de ore de operare a periilor de cărbune –> se recomandă lucrări de întreţinere
Dosah Max. Čoskoro Prevádzkové hodiny uhlíkom –> Odporúčaná údržba
Макс. брой експлоатационни часове на въгленовите четки е почти достигнат –> Препоръчителна поддръжка
Süsiharjade max töötundide arv on peagi saavutatud –> soovituslik hooldus
Tuoj bus pasiektas maks. anglinių šepetėlių eksploatavimo valandų skaičius –> Rekomenduojama palaikomoji
Drīz tiks sasniegts ogles suku maksimālais darba stundu skaits –> ieteicama apkope
Скоро будет достигнуто макс. количество рабочих часов угольных щеток –> Рекомендуемая обслуживания
カーボンブラシの使用時間が限度に近づいています –> メンテナンスをお勧めします
碳刷很快将达到最大运行小时 –> 建议进行保养
>–
󼯣󻩧󾖴󻭻󻕛󼁋󻀃󾖴󺩖󾖴󼒏󼜯󾖴󻩣󻾇󻛫󾖴󼑳󽋣󾖴󺫻󼔔󻆇󻀃󾖴󼫋󻁯󾖴󼔀󻅈󾖴󼁋󺥳󼌿󾖴󻄳󻁛󽋘󻀷󻁓
Zuständige Leister-Service-Stelle kontaktieren
Contact your Leister service center
Contacter le centre de service Leister responsable
Contacto competente Leister Centro de Servicios
Contato competente Leister Service Centre
Contattare il centro assistenza Leister di riferimento
Neem contact op met uw Leister-Service-center
Kontakt Leisters kundeservice
Kontakta ansvarigt Leister-serviceställe
Kontakt ansvarlig Leister-servicested
Ota yhteyttä valtuutettuun Leister-huoltopisteeseen
Επικοινωνήστε ε το αρόδιο κέντρο Service Leister
İlgili performans hizmet noktası ile irtibata geçin
Skontaktować się z właściwym serwisem Leister
Lépjen kapcsolatba az illetékes Leister szervizzel
Kontaktujte autorizované servisní středisko firmy Leister
Kontaktirajte pristojno servisno službo Leister
Contactaţi departamentul de service competent de la Leister
Príslušný kontakt Leister Service Centre
Свържете се с оторизиран център за обслужване на Leister
Võtta ühendust Leisteri pädeva teeninduspunktiga
Susisiekite su atsakinga „Leister“ techninės priežiūros tarnyba
Sazināties ar atbildīgo firmas «Leister» servisa centru
Компетентный контакт Leister Сервисный центр
お近くの Leister サービス代理店に問い合わせる
联系负责的莱丹服务部门

󼦴󼓳󼓷󻀃󻺋󻮳󼀓󾖴󻫯󻺋󼌿󾖴󼍟󻓬󽋇󼁜󼁋󼎓
Translation of the Original User Manual
16
Original-Bedienungsanleitung
16
Gerät überhitzt (automatisches Auskühlen) –> Luftdurchfluss prüfen, z.B. Luftfilter reinigen (S. 19), Düse kontrollieren usw.
Tool overheated (automatic cooling down) –> Check air flow, e.g. clean air filters (p. 19), check nozzle etc.
Surchaue de l‘appareil (refroidissement automatique)–> Vérifier le débit d‘air, par ex. nettoyer le filtre à air (page 19), contrôler la buse, etc.
El aparato se sobrecalienta (enfriamiento automático) –> Comprobar el paso del aire; p. ej. limpiar el filtro de aire (pág. 19), inspeccionar la boquilla, etc.
Aparelho sobreaquecido (arrefecimento automático) –> verificar fluxo de ar, p.exp. limpar filtro de ar (P. 19), controlar bocal etc.
Apparecchio surriscaldato (rareddamento automatico) –> Verifica del passaggio dell‘aria, ad esempio pulizia del filtro dell‘aria (p. 19), controllo dell‘ugello, ecc.
Toestel oververhit (automatisch afkoelen) -> luchtdoorgang testen, vb. luchtfilter reinigen (p. 19), straalpijp controleren enz.
Apparatet overopvarmet (automatisk nedkøling) –> kontroller luftgennemstrømning, f.eks. rengøring af luftfilter (s. 19), kontrol af dyse osv.
Apparaten är överhettad (automatisk avkylning) –> Kontrollera luftgenomflödet, t.ex. genom att rengöra luftfiltret (s. 19), kontrollera munstycket o.s.v.
Verktøyet overopphetet (automatisk nedkjøling) –> Kontrollere luftgjennomstrømning, f.eks. rengjøre luftfilter (S. 19), kontrollere dyse, osv.
Laite kuumentunut liikaa (automaattinen jäähdytys) –> Tarkista ilmavirtaus, esim. puhdista ilmasuodatin (s. 19), tarkasta suutin jne.
Υπερθέρανση συσκευής (αυτόατη ψύξη) –> Έλεγχος ροής αέρα, π.χ. καθαρισός φίλτρου αέρα (σελ. 19), έλεγχος ακροφυσίου κλπ.
Cihaz aşırı ısındı (otomatik soğutma) –> Hava geçişi kontrol edilmelidir, örneğin hava filtresi temizlenmelidir (S. 19), meme kontrol edilmelidir vs.
Urządzenie przegrzane (schładzanie automatyczne) –> Sprawdzenie przepływu powietrza, np. czyszczenie filtra powietrza (str. 19), kontrola dyszy itd.
Túlhevült készülék (automatikus lehűlés) –> Ellenőrizze a légáramlást, például tisztítsa meg a levegőszűrőt (19. oldal), ellenőrizze a fúvókát stb.
Přístroj přehřátý (automatické vychlazení) –> Zkontrolovat průtok vzduchu, např. vyčistit vzduchový filtr (str. 19), zkontrolovat trysku atd.
Prehriatie zariadenia (automatické ochladzovanie) –> Skontrolovať prietok vzduchu, napr. vyčistiť vzduchový filter (str. 19), skontrolovať dýzu a pod.
Aparat supraîncălzit (răcire automată) –> Verificarea debitului de aer, de ex. curăţarea filtrului de aer (pag. 19), controlarea duzei etc.
Naprava se pregreva (samodejno hlajenje) –> Preverite pretočnost zraka, npr. očistite zračni filter (str. 19), preglejte šobo itn.
Уредът прегрява (автоматично изстудяване) –> Проверете въздушния дебит, например почистете въздушния филтър (стр. 19), проверете дюзата и др.
Seade ülekuumenenud (automaatne jahtumine) –> Kontrollige õhuvoolu, nt puhastage õhufiltrit (lk 19), kontrollige düüsi jne
Pārkarsusi ierīce (automātiska atdzesēšana) –> Pārbaudīt gaisa caurplūdi, piem., iztīrīt gaisa filtru (19. lpp.), pārbaudīt sprauslu utt.
Prietaisas perkaito (automatinis aušinimas) –> Patikrinkite oro prataką, pvz., išvalykite oro filtrą (19 psl.), patikrinkite pūstuką ir t. t.
Перегрев прибора (автоматическое охлаждение) -> проверить проток воздуха, напр. очистить воздушный фильтр (с. 19), проверить сопло и т.д.
機器のオーバーヒート (自動冷却) –> エアフローの点検 (エアフィルターの清掃 (P. 19)、ノズルの点検など)
设备过热(自动冷却)-> 检查空气流量,例如清洁空气过滤器(第 19 页),检查喷嘴等
󺮟󺨳󼓇󾖴󺩫󼍣󻸰󼹋󼓿󻅈󺸸󺥰󽇼󻔸󼨣󼷛󼍷󽊳󼺟󼨜󻻻󽄇󼓣󼜯󾖴󼦧󼗟󺻧󼛿󻸰󼹋󾖴󽏄󼓧󾖴󻉠
Υπερθέρµανση συσκευής (αυτόµατη ψύξη) –> Έλεγχος ροής αέρα, π.χ. καθαρισµός
φίλτρου αέρα (σελ. 2), έλεγχος ακροφυσίου κλπ.
Cihaz aşõrõ õsõndõ (otomatik soğutma) –> Hava geçişi kontrol edilmelidir, šrneğin hava
filtresi temizlenmelidir (S. 20), meme kontrol edilmelidir vs.
Urzdzenie przegrzane (schładzanie automatyczne) –> Sprawdzenie przepływu
powietrza, np. czyszczenie filtra powietrza (str. 20), kontrola dyszy itd.
Túlhevült készülék (automatikus lehlés) –> Ellenrizze a légáramlást, például
tisztítsa meg a levegszrt (20. oldal), ellenrizze a fúvókát stb.
Pístroj pehátý(automatické vychlazení) –> Zkontrolovat prtok vzduchu, nap.
vyistit vzduchovýfiltr (s. 20), zkontrolovat trysku atd.
Prehriatie zariadenia (automatické ochladzovanie) –> Skontrolova prietok
vzduchu, napr. vyisti vzduchovýfilter (str. 20), skontrolova dýzu a pod.
Aparat supraînclzit (rcire automat) –> Verificarea debitului de aer, de ex.
curarea filtrului de aer (pag. 20), controlarea duzei etc.
Naprava se pregreva (samodejno hlajenje) –> Preverite pretonost zraka, npr.
oistite zrani filter (str. 20), preglejte šobo itn.
Уредът прегрява (автоматично изстудяване) ‒> Проверете въздушния дебит,
например почистете въздушния филтър (стр. 20), проверете дюзата и др.
Seade ülekuumenenud (automaatne jahtumine) –> Kontrollige õhuvoolu, nt
puhastage õhufiltrit (lk 20), kontrollige düüsi jne
Prkarsusi ierce (automtiska atdzesšana) –> Prbaudt gaisa caurpldi, piem.,
iztrt gaisa filtru (20. lpp.), prbaudt sprauslu utt.
Prietaisas perkaito (automatinis aušinimas) –> Patikrinkite oro pratak, pvz.,
išvalykite oro filtr (20 psl.), patikrinkite pstuk ir t. t.
Перегрев прибора (автоматическое охлаждение) -> проверить проток воздуха,
напр. очистить воздушный фильтр (с. 20), проверить сопло и т.д.
機器のオーバーヒート (自動冷却) –> エアフローの点検 (エアフィルターの清掃 (P.
20)、ノズルの点検など)
(自冷却)-> 空气流量,例如清空气器(第 20
),嘴等
(ﻲﻛﺗﺎﻣﺗ ﺑﺗ) ﺎﺟﻟ ﺔﻧﺧﺳ ﻓ –ﺔﺣﻔﺻ) ًﻼﺛﻣ ءﻟ ﺗﻠﻓ ﻧﺗ ,ءﻟ ﻓﺗ ﺣﻓ <20,(ﺎﻔﻟ ﺣﻓ
ﻓﻼﺧ
Seite 17:
Franzšsisch
Spanisch
Portugiesisch
Italienisch
HollŠndisch
DŠnisch
Schwedisch
Norwegisch
Finnisch
Griechisch
TŸrkisch
19
–>
Translation of the Original User Manual
17
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
17
Original-Bedienungsanleitung
Fehler –> Massnahmen
Errors –> Measures
Erreurs –> Mesures
Fallos –> Medidas
Erro –> Medidas
Errori –> Contromisure
Fout -> maatregelen
Fejl –> forholdsregler
Fel –> Åtgärder
Feil –> Tiltak
Vika –> toimenpiteet
Σφάλατα –> Μέτρα αντιετώπισης
Hata –> Tedbirler
Błąd -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Chyba –> Opatření
Chyby –> Opatrenia
Eroare –> Măsuri
Napake –> Ukrepi
Предупреждения –> мерки
Vead –> Meetmed
Kļūdas –> Pasākumi
Klaida –> Priemonės
Ошибки -> Меры
故障 –> 処置
故障 -> 措施
󺩏󼔔󼗟󼯇
Heizelement defekt –> Ersetzen (S. 19)
Heating element defective –> Replace (p. 19)
Elément chauant défectueux –> Le remplacer (page 19)
Elemento calentador defectuoso –> Sustituir (pág. 19)
Elemento de aquecimento avariado –> Substituir (P. 19)
Resistenza difettosa –> Sostituzione (pagina 19)
Verwarmingselement defect -> vervangen (p. 19)
Varmeelement defekt –> udskiftning (s. 19)
Värmeelementet är defekt –> Byt ut (s. 19)
Varmeelement defekt –> Skifte ut (S. 19)
Kuumennuselementti viallinen –> Vaihda uuteen (s. 19)
Βλάβη θεραντικού στοιχείου –> Αντικατάσταση (σελ. 19)
Isıtma elemanı arızalı –> Değiştirilmelidir (S. 19)
Element grzejny uszkodzony –> Wymienić (str. 19)
Fűtőelem hiba –> Lecserélés (19. oldal)
Topné těleso vadné –> Nahradit (str. 19)
Porucha vykurovacieho prvku –> Výmena (str. 19)
Element de încălzire defect –> Înlocuire (pag. 19)
Okvara grelnega elementa –> Zamenjajte (str. 19)
Дефектен нагревателен елемент –> Сменете (стр. 19)
Kütteelement rikkis –> Vahetage (lk 19)
Bojāts sildelements –> Nomainīt (19. lpp.)
Sugedo kaitinimo elementas –> Pakeiskite (19 psl.)
Неисправность нагревательного элемента –> замена (с. 19)
加熱エレメントの故障 –> 交換 (P. 19)
加热元件损坏 -> 更换(第 19 页)
󽓷󼺟󺩏󼔔󺪿󼨣󽄇󼓣󼜯󾖴󼦧󼗟
ءﺎﺧﻷ –ءﺟﻹ <
Heizelement defekt –> Ersetzen (S. 20)
Heating element defective –> Replace (p. 20)
Elément chauffant défectueux –> Le remplacer (page 20)
Elemento calentador defectuoso –> Sustituir (pág. 20)
Elemento de aquecimento avariado –> Substituir (P. 20)
Resistenza difettosa –> Sostituzione (pagina 20)
Verwarmingselement defect -> vervangen (p. 20)
Varmeelement defekt –> udskiftning (s. 20)
Värmeelementet är defekt –> Byt ut (s. 20)
Varmeelement defekt –> Skifte ut (S. 20)
Kuumennuselementti viallinen –> Vaihda uuteen (s. 20)
Βλάβη θερµαντικού στοιχείου –> Αντικατάσταση (σελ. 20)
Isõtma elemanõ arõzalõ –> Değiştirilmelidir (S. 20)
Element grzejny uszkodzony –> Wymieni (str. 20)
Ftelem hiba –> Lecserélés (20. oldal)
Topnýprvek vadný–> Nahradit (s. 20)
Porucha vykurovacieho prvku –> Výmena (str. 20)
Element de înclzire defect –> Înlocuire (pag. 20)
Okvara grelnega elementa –> Zamenjajte (str. 20)
Дефектен нагревателен елемент ‒> Сменете (стр. 20)
Kütteelement rikkis –> Vahetage (lk 20)
Bojts sildelements –> Nomaint (20. lpp.)
Sugedo kaitinimo elementas –> Pakeiskite (20 psl.)
Неисправность нагревательного элемента –> замена (с. 20)
加熱エレメントの故障 –> 交換 (P. 20)
加元件坏 -> 更(第 20 )
ﻌﻣ ﺧﺳﺗﻟ ﺻﻧﻋ –<) ﺑﺗﺔﺣﻔﺻ20(
Motor defekt –> Reparatur notwendig
Motor defective –> Repair required
Moteur défectueux –> Réparation nécessaire
Motor defectuoso –> Se requiere reparación
Motor avariado –> Reparação necessária
Motore difettoso –> Riparazioni necessarie
Motor defect -> reparatie noodzakelijk
Motor defekt –> reparation nødvendig
Motorn är defekt –> Reparation är nödvändig
Motor defekt –> Reparasjon nødvendig
Moottori viallinen –> Korjaus on tarpeen
Βλάβη µοτέρ –> Απαιτείται επισκευή
Motor arõzalõ –> Onarõm gereklidir
Uszkodzony silnik –> Konieczna naprawa
Motorhiba –> Javítás szükséges
Motor vadný–> Nutná oprava
Porucha motora –> Vyžaduje sa oprava
ءﺎﺧﻷ –ءﺟﻹ <
Heizelement defekt –> Ersetzen (S. 20)
Heating element defective –> Replace (p. 20)
Elément chauffant défectueux –> Le remplacer (page 20)
Elemento calentador defectuoso –> Sustituir (pág. 20)
Elemento de aquecimento avariado –> Substituir (P. 20)
Resistenza difettosa –> Sostituzione (pagina 20)
Verwarmingselement defect -> vervangen (p. 20)
Varmeelement defekt –> udskiftning (s. 20)
Värmeelementet är defekt –> Byt ut (s. 20)
Varmeelement defekt –> Skifte ut (S. 20)
Kuumennuselementti viallinen –> Vaihda uuteen (s. 20)
Βλάβη θερµαντικού στοιχείου –> Αντικατάσταση (σελ. 20)
Isõtma elemanõ arõzalõ –> Değiştirilmelidir (S. 20)
Element grzejny uszkodzony –> Wymieni (str. 20)
Ftelem hiba –> Lecserélés (20. oldal)
Topnýprvek vadný–> Nahradit (s. 20)
Porucha vykurovacieho prvku –> Výmena (str. 20)
Element de înclzire defect –> Înlocuire (pag. 20)
Okvara grelnega elementa –> Zamenjajte (str. 20)
Дефектен нагревателен елемент ‒> Сменете (стр. 20)
Kütteelement rikkis –> Vahetage (lk 20)
Bojts sildelements –> Nomaint (20. lpp.)
Sugedo kaitinimo elementas –> Pakeiskite (20 psl.)
Неисправность нагревательного элемента –> замена (с. 20)
加熱エレメントの故障 –> 交換 (P. 20)
加元件坏 -> 更(第 20 )
ﻌﻣ ﺧﺳﺗﻟ ﺻﻧﻋ –<) ﺑﺗﺔﺣﻔﺻ20(
Motor defekt –> Reparatur notwendig
Motor defective –> Repair required
Moteur défectueux –> Réparation nécessaire
Motor defectuoso –> Se requiere reparación
Motor avariado –> Reparação necessária
Motore difettoso –> Riparazioni necessarie
Motor defect -> reparatie noodzakelijk
Motor defekt –> reparation nødvendig
Motorn är defekt –> Reparation är nödvändig
Motor defekt –> Reparasjon nødvendig
Moottori viallinen –> Korjaus on tarpeen
Βλάβη µοτέρ –> Απαιτείται επισκευή
Motor arõzalõ –> Onarõm gereklidir
Uszkodzony silnik –> Konieczna naprawa
Motorhiba –> Javítás szükséges
Motor vadný–> Nutná oprava
Porucha motora –> Vyžaduje sa oprava
19
Translation of the Original User Manual
18
18
Original-Bedienungsanleitung
Fehler Code
Error code
Code d'erreur
Código de error
Código de erro
Codice errore
Storingscode
Fejlkode
Felkod
Feilkode
Vikakoodi
Κωδικός βλάβης
Hata kodu
Kod błędu
Hibakód
Kód chyby
Koda napake
Cod eroare
Kód chyby
Код на грешка
Veakood
Klaidos kodas
Kļūdas kods
Код ошибки
エラーコード
故障代码

󼎓󻛇󾖴󼳃󻉋
Netzstecker ziehen –> nochmals in Betrieb nehmen, bei wiederholtem Auftreten zuständige Leister-Service-Stelle kontaktieren
Pull the mains plug –> Put back into operation. If the error occurs again, contact your Leister service center
Débrancher la fiche secteur –> Remettre de nouveau en service. Si l'erreur se reproduit, contacter le centre de service Leister responsable
Retire el conector de red –> puesta en marcha; en caso de que el error vuelva a producirse, póngase en contacto con el centro de servicios de Leister competente
Retire a ficha da tomada –> colocar novamente em funcionamento, se a situação persistir, entrar em contacto com o respectivo serviço de assistência da Leister
Estrarre la spina dalla presa di corrente –> riavviare l’esercizio. Se l’inconveniente si ripete, contattare il centro assistenza Leister di riferimento
Trek het netsnoer uit –> neem het apparaat weer in bedrijf, als de storing nogmaals optreedt, contact opnemen met uw Leister-Service-center
Træk netstikket ud –> genopret driften, hvis problemet vedvarer, kontaktes Leisters kundeservice
Dra ut nätanslutningskabeln –> ta i drift igen, kontakta Leister-servicestället om felet uppträder igen
Trekk ut nettpluggen -> Ta i bruk igjen, kontakt ansvarlig Leister-servicested hvis feilen fortsatt oppstår
Irrota verkkopistoke –> ota uudelleen käyttöön; jos vika toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun Leister-huoltopisteeseen
Αποσυνδέστε το βύσα δικτύου ρεύατος –> Ενεργοποιήστε ξανά τη λειτουργία και σε περίπτωση επανειληένης εφάνισης επικοινωνήστε ε το αρόδιο κέντρο Service Leister
Fişi çekin –> cihazı yeniden çalıştırın, sorun yeniden ortaya çıkarsa ilgili performans hizmet noktası ile irtibata geçin
Wyciągnąć wtyczkę sieciową –> ponownie uruchomić, w razie ponownego wystąpienia skontaktować się z właściwym serwisem Leister
Húzza ki a hálózati csatlakozót –> majd újra helyezze üzembe a készüléket, a hiba ismételt fellépésekor lépjen kapcsolatba az illetékes Leister szervizzel
Vytáhněte síťovou vidlici –> uveďte ještě jednou do provozu, při opakovaném výskytu kontaktujte autorizované servisní středisko firmy Leister
Izvlecite vtič. –> Še enkrat zaženite, če se napaka ponovi, kontaktirajte pristojno servisno službo Leister
Scoateţi ştecherul din priză –> repuneţi în funcţiune, în cazul că mesajul reapare contactaţi departamentul de service Leister
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky –> znovu, kontaktujte túto spoločnosť v prevádzke, príslušný dochádza opakovane Leister Service Centre
Издърпайте мрежовия щепсел –> пуснете отново в експлоатация, при повторна поява се свържете с оторизиран център за обслужване на Leister
Tõmmata toitepistik välja –> veelkord kasutusele võtta, kordumisel võtta ühendust Leisteri pädeva teeninduspunktiga
Ištraukite tinklo kištuką –> įrenginį paleiskite dar kartą, jei klaida pasikartos, susisiekite su atsakinga „Leister“ techninės priežiūros tarnyba
Izvilkt spraudni –> vēlreiz uzsāk darbību; ja kļūda parādās atkārtoti - sazināties ar atbildīgo firmas «Leister» servisa centru
Вынуть сетевую штепсельную вилку –> еще раз ввести в эксплуатацию, при повторном появлении связаться с ответственным сервисным центром компании Leister
装置の電源プラグを抜く –> 電源を入れなおして再運転します。エラーが解消されない時は、お近くの Leister サービス代理店にお問い合わせください
拔出电源插头 –> 再次投入运行,如果重复出现,则联系负责的莱丹服务部门
<–
󻟃󼓧󾖴󽉻󻕛󺭧󻛫󾖴󻁨󺮟󼁜󼁋󼎓󻁓󼁋󾖴󼔀󻅈󼒫󻗋󾖴󺺒󼒫󼁜󼁋󼎓󼎓󻛇󺥯󾖴󻁓󼁋󾖴󻦋󻹌󽋇󻟣󻺋󻮳󼀓󾖴󻺫󼺟󼌿󾖴󻢧󼓇󽋇󼁜󼁋󼎓
Translation of the Original User Manual
19
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latviešu
Русский
日本語
中文
󽋋󺫜󼌣
Original-Bedienungsanleitung
19
2
1
3
4
2
5
6
Luftfilter reinigen
Cleaning air filter
Nettoyer le filtre à air
Limpiar filtro de aire
Limpar filtro de ar
Pulizia del filtro dell‘aria
Luchtfilter reinigen
Rengøring af luftfilter
Rengör luftfilter
Rengjøre luftfilter
Ilmasuodattimen puhdistus
Καθαρισός φίλτρου αέρα
Hava filtresi temizlenmelidir
Czyszczenie filtra powietrza
Levegőszűrő tisztítás
Vyčištění vzduchového filtru
Vyčistiť vzduchový filter
Curăţarea filtrului de aer
Čiščenje zračnega filtra
Почистване на въздушен филтър
Õhufiltri puhastamine
Gaisa filtra tīrīšana
Oro filtro valymas
Чистка воздушного фильтра
エアフィルターの清掃
清洁空气过滤器
󺩤󺮟󽊳󼺟󼓇󾖴󼨜󻻻
Remplacement de l'élément chauffant
Cambio del elemento calentador
Substituição do elemento de aquecimento
Sostituzione della resistenza
Verwarmingselement vervangen
Udskiftning af varmeelement
Byte av värmeelement
Skifte ut varmeelement
Kuumennuselementin vaihto
Αλλαγή θερµαντικού στοιχείου
Isõtma elemanõnõn değiştirilmesi
Wymiana elementu grzejnego
Fűtőelem csere
Výměna topnŽho prvku
Výmena vykurovacieho prvku
ënlocuirea elementului de ”ncălzire
Menjava grelnega elementa
Смяна на нагревателен елемент
KŸtteelemendi vahetus
Sildelementa nomaia
Kaitinimo elemento keitimas
Замена нагревательного элемента
加熱エレメントの交換
加元件更
ﺧﺳﺗﻟ ﺻﻧﻋ ﻐﺗ
Luftfilter reinigen
Cleaning air filter
Nettoyer le filtre à air
Limpiar filtro de aire
Limpar filtro de ar
Pulizia del filtro dell'aria
Luchtfilter reinigen
Rengøring af luftfilter
Rengör luftfilter
Rengjøre luftfilter
Ilmasuodattimen puhdistus
Καθαρισµός φίλτρου αέρα
Hava filtresi temizlenmelidir
Czyszczenie filtra powietrza
Levegszr tisztítás
Vyčištěn’ vzduchovŽho filtru
Vyčistiť vzduchový filter
Curăţarea filtrului de aer
išenje zranega filtra
Почистване на въздушен филтър
Íhufiltri puhastamine
Gaisa filtra tršana
Oro filtro valymas
Чистка воздушного фильтра
エアフィルターの清掃
清空气器
ءﻟ ﺗﻠﻓ ﻧﺗ
Zusätzlich arabisch:
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
ﻲﻠﺻﻷ ﺎﻣﻌﺗﺳﻻ ﻟ ﺔﻣﺟﺗ
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren
Verfügung aufbewahren.
ﺣﻻ ﺑ ﺔﻧﺎﻌﺗﺳﻼﻟ ﻔﺣ ﺎﻣﻌﺗﺳﻻ ﻟ ءﻗ ﺟ ﻐﺷﺗﻟ ءﺑ ﺑﻗ.ًﺎﻘ
Warnung
ﺮﺬﺤﺗ
Lebensgefahr beim Öffnen des Gerätes, da spannungsführende Komponenten und
Anschlüsse freigelegt werden. Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
ﺻﻟ ءﺟﻷ ﻷ ﻟ ﺎﺟﻟ ﺢﺗﻓ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﺣﻟ ﻰﻠﻋ ﺧ ﺎﻧﺑﺎﻘﻟ ﻧ .ﺔﻓﺷﻛﻣ ﺢﺑﺻﺗ ءﺎﺑﻛﻠﻟ ﺔﻠﻗﺎﻧﻟ ﻼ
.ﺎﺟﻟ ﺢﺗﻓ ﺑﻗ ﻲﺋﺎﺑﻛﻟ ﺑﻘﻣﻟ ﻣ
Feuer- und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Ge-brauch von Heissluftgeräten,
besonders in der Nähe von brennbaren Materialien und explosiven Gasen.
ﺣ ﺷﻧ ﻣ ﺧ ﺎﻧﻣ ﻘﻟﺎﺑ ًﺎﺻﺻﺧ ﺧﺎﺳﻟ ءﻟ ﺟﻷ ﻠﺳﻟ ﻏ ﺧﺗﺳﻻ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﺣﻔﻧ ﻗ
.ﺎﺟﻔﻧﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟ ﺎﻐﻟ ﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟ ﻣﻟ
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand berühren.
Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten.
ﺎﺗ ﺟﺗ ﻻ.ﺑ ﻲﻛﻟ ﺎﺟﻟ ﺗ .ﺔﻧﺧﺎﺳ ﻲ ﺔﻔﻟ ﺧﺳﺗﻟ ﺻﻧﻋ ﺳﺎﻣ ﻣﻠﺗ ﻻ!ﺣﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹ ﺧ
.ﺎﻧﺣﻟ  ﺎﺧﺷﻷ ﺣﻧ ﺧﺎﺳﻟ ءﻟ
Vorsicht
ﺗﺣ
7
8
Heizelement-Wechsel
Changing heating element
Remplacement de l‘élément chauant
Cambio del elemento calentador
Substituição do elemento de aquecimento
Sostituzione della resistenza
Verwarmingselement vervangen
Udskiftning af varmeelement
Byte av värmeelement
Skifte ut varmeelement
Kuumennuselementin vaihto
Αλλαγή θεραντικού στοιχείου
Isıtma elemanının değiştirilmesi
Wymiana elementu grzejnego
Fűtőelem csere
Výměna topného tělesa
Výmena vykurovacieho prvku
Înlocuirea elementului de încălzire
Menjava grelnega elementa
Смяна на нагревателен елемент
Kütteelemendi vahetus
Sildelementa nomaiņa
Kaitinimo elemento keitimas
Замена нагревательного элемента
加熱エレメントの交換
加热元件更换
󽓷󼺟󼓇󾖴󺪿󽏇
1
3
Translation of the Original User Manual
20
Original-Bedienungsanleitung
20
FI-Schalter beim Einsatz des Gerätes auf Baustellen ist für den Personen-
schutz dringend erforderlich.
Nennspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der Netzspan-
nung übereinstimmen.
120
230
FI
Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz,
bestätigt, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt.
Richtlinien:
2006/42, 2011/65, 2014/30, 2014/35
Harmonisierte Normen:
EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-1,
EN 60335-2-45, EN 50581
Kaegiswil, 23.10.2017
Bruno von Wyl, CTO Christoph Baumgartner, GM
• Für dieses Gerät gelten die vom direkten Vertriebspartner/Verkäufer gewährten
Garantie- oder Gewährleistungsrechte ab Kaufdatum. Bei einem Garantie- oder
Gewährleistungsanspruch (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein) werden
Herstellungs- oder Verarbeitungsfehler vom Vertriebspartner durch Ersatzlieferung
oder Reparatur beseitigt. Heizelemente sind von der Gewährleistung oder Garantie
ausgeschlossen.
• Weitere Garantie- oder Gewährleistungsansprüche werden im Rahmen des zwin-
genden Rechts ausgeschlossen.
• Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemässe Behand-
lung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlossen.
• Keine Garantie- oder Gewährleistungsansprüche bestehen bei Geräten, die vom
Käufer umgebaut oder verändert wurden.
Lebensgefahr beim Önen des Gerätes, da spannungsführende
Komponenten
und Anschlüsse freigelegt werden. Vor dem Ö
nen des Gerätes Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Feuer- und Explosionsgefahr bei unsachgemässem Gebrauch von Heissluftge-
räten, besonders in der Nähe von brennbaren Materialien und explosiven Gasen.
Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand
berühren. Gerät abkühlen lassen. Heissluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere
richten.
Warnung
Gewährleistung
Gerät muss beobachtet betrieben werden.Wärme kann zu brennbaren
Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite befinden. Gerät darf nur
von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Aufsicht benützt werden.
Kindern ist die Benützung gänzlich untersagt.
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt gerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elek-
trogeräte nicht in den Hausmüll!
Entsorgung
Reparaturen sind ausschliesslich durch eine autorisierte Leister-Service-Stelle
ausführen zu lassen. Es dürfen nur original Leister-Zubehör und -Ersatzteile
verwendet werden.
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam
lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren.
Vorsicht
Konformität

Other manuals for TRIAC AT

8

Other Leister Power Tools manuals

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister LE 40 000 User manual

Leister

Leister LE 40 000 User manual

Leister TRIAC ST User manual

Leister

Leister TRIAC ST User manual

Leister GROOVER 500-LP User manual

Leister

Leister GROOVER 500-LP User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister WELDPLAST S6 User manual

Leister

Leister WELDPLAST S6 User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister TRIAC S User manual

Leister

Leister TRIAC S User manual

Leister ELECTRON ST User manual

Leister

Leister ELECTRON ST User manual

Leister SOLANO AT User manual

Leister

Leister SOLANO AT User manual

Leister ELECTRON ST User manual

Leister

Leister ELECTRON ST User manual

Leister GHIBLI Installation and operating instructions

Leister

Leister GHIBLI Installation and operating instructions

Leister GHIBLI AW User manual

Leister

Leister GHIBLI AW User manual

Leister Electron User manual

Leister

Leister Electron User manual

Leister Hot-Jet S User manual

Leister

Leister Hot-Jet S User manual

Leister WELDMAX User manual

Leister

Leister WELDMAX User manual

Leister MINIFLOOR User manual

Leister

Leister MINIFLOOR User manual

Leister Diode S User manual

Leister

Leister Diode S User manual

Leister ELECTRON ST User manual

Leister

Leister ELECTRON ST User manual

Leister Diode S User manual

Leister

Leister Diode S User manual

Leister TRIAC ST User manual

Leister

Leister TRIAC ST User manual

Leister TRIAC AT Setup guide

Leister

Leister TRIAC AT Setup guide

Popular Power Tools manuals by other brands

Weller WP 120 operating instructions

Weller

Weller WP 120 operating instructions

Lund Rampage 86674 instructions

Lund

Lund Rampage 86674 instructions

Black & Decker Firestorm FS1800JS instruction manual

Black & Decker

Black & Decker Firestorm FS1800JS instruction manual

WAGNER Smart Roller quick start guide

WAGNER

WAGNER Smart Roller quick start guide

Metabo KS 216 M Lasercut Original instructions

Metabo

Metabo KS 216 M Lasercut Original instructions

Shock Line MA PREGI 35N1 Operating and maintenance instructions

Shock Line

Shock Line MA PREGI 35N1 Operating and maintenance instructions

RGN 7116L operating manual

RGN

RGN 7116L operating manual

HAZET-WERK 3488/17 operating instructions

HAZET-WERK

HAZET-WERK 3488/17 operating instructions

Arbortech PCH.FG.900.00 instruction manual

Arbortech

Arbortech PCH.FG.900.00 instruction manual

Bench Dog Tools ProTop Standard RT400 owner's manual

Bench Dog Tools

Bench Dog Tools ProTop Standard RT400 owner's manual

HIKOKI WHP 18DBL Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI WHP 18DBL Handling instructions

Rockwell ShopSeries RS5105 manual

Rockwell

Rockwell ShopSeries RS5105 manual

Ingersoll-Rand ARO 7165-B-EU General information

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand ARO 7165-B-EU General information

Stanley EXPERT E090501 How to use

Stanley

Stanley EXPERT E090501 How to use

Würth 1952 003 450 operating instructions

Würth

Würth 1952 003 450 operating instructions

Vulcan-Hart 039-8438 instruction manual

Vulcan-Hart

Vulcan-Hart 039-8438 instruction manual

Bosch IWHT180 Operating/safety instructions

Bosch

Bosch IWHT180 Operating/safety instructions

Wacker Neuson EH 27/115 Operator's manual

Wacker Neuson

Wacker Neuson EH 27/115 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.