manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leister
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Leister TRIAC AT User manual

Leister TRIAC AT User manual

TRIAC AT
Hot Air Tool
User Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil
Switzerland
Tel. + 41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 1
Original-Bedienungsanleitung
2
TechnischeDaten / TechnicalData/ Caractéristiques techniques / Datostécnicos/
Dados técnicos / Datitecnici/Technischegegevens/ Tekniske data/ Tekniska data/
Tekniskedata/Teknisettiedot/Τε νικά αρακτηριστικά /Teknikveriler/
Danetechniczne/ Mæ sza ki adatok/ Technickádata/ Technickéúdaje/
Datetehnice/ Tehniãnipodatki /Технически параметри / Tehnilised andmed /
Techniniaiduomenys/ Tehniskainformacija/ Технические данные /
技術データ / 技术数据 /  
b
c
V~230 /120 /100 V~230 /120 /100
W
1600 /1600 /1400
W
1600 /1600 /1400
g1020 lbs2.25
°C 40 –700 °F100 –1292
a=∅/
mm
90 a=∅/inch3.5
b=
mm
336 b=inch13.2
c=∅/
mm
56 c=∅/inch2.2
l/
m
in
(
20°C
)
120 –240 cf
m
(
68°F
)
4.24 –8.48
dB
(
A
)
67 dB
(
A
)
67
24
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TRIAC AT!
Sie haben sich für ein erstklassiges Heissluft-Gerät ent-
schieden, das aus hochwertigen Komponenten besteht.
Jeder TRIAC AT wird einer strengen Qualitätskontrolle
unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt.
Anwendungen
Dieses Heissluft-Gerät eignet sich zum Schweissen und
Schrumpfen thermoplastischer Kunststoffe sowie zum
Aufheizen und Trocknen.
Congratulations on purchasing a TRIAC AT!
You have chosen a top-class hot air tool made of high-
quality components. Every TRIAC AT undergoes strict
quality checks before leaving the factory in Switzerland.
Applications
This hot air tool is suitable for welding and shrinking of
thermoplastics as well as for heating and drying.
a
Artikel-Nummern /
Article numbers TRIAC AT
230 V / 1600 W EU Art.No 141.314
120 V / 1600 W US,F°Art.No 141.316
120 V / 1600 W US,C°Art.No 141.382
100 V / 1400 W JP Art.No 141.317
120 V / 1600 W UK Art.No 141.319
230 V / 1600 W UK Art.No 141.320
230 V / 1600 W AU S Art.No 141.321
230 V / 1600 W C H Art.No 141.322
230 V / 1600 W C N Art.No 141.323
e
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 2
Original-Bedienungsanleitung
3
Deutsch
English
Français
Espanõl
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Cesky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中⽂
Arabisch
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
s/
ta/
e-Drive
=
e-Drive-Bedienungsknopf
e-Drive-control button
Bouton de mise en service e-Drive
Botón de control e-Drive
Botão de funcionamento e-Drive
Test ina di comando e-Drive
Bedieningsknop e-Drive
e-Drive betjeningstast
e-Drive manöverknapp
e-Drive betjeningsknapp
e-Drive ohjausnuppi
Πλήκτρο χειρισµού e-Drive
e-Drive kullanım düğmesi
Przycisk obsługi e-Drive
e-Drive vezérlőgomb
Ovládací tlačítko e-Drive
Ovládacie tlačidlo e-Drive
Cap de comandăe-Drive
Upravljalni gumb e-Drive
Копче за управление е-задвижването
e-Drive juhtnupp
e-Drive vadības poga
e-Drive valdymo rankenėlė
Кнопка управления e-Drive
e-Drive 操作ボタン
e-Drive 操作按钮
  e-Drive
1 Sekunde drücken
Push 1 second
Appuyer 1 seconde
Presionar 1 segundo
Pressionar 1 segundo
Premere per 1 secondo
1 seconde lang indrukken
Trykkes i 1 sekunde
Tryck 1 sekund
Trykk i 1 sekund
Paina 1 sekuntia
Πιέστε για 1 δευτερόλεπτο
aniye basılı tutulur
Przycisnąć przez 1 sekundy
Tartsa 1 másodpercig lenyomva
Tiskněte 1 sekundu
Stlačiťna 1 sekund
Apăsare timp de 1 secunde
Držite 1 sekunde
Натиснете 1 секунди
Vajutage 1 sekundit
Spiest 1 sekundes
Spauskite 1 sekundes
1 секунды
1 秒間押す
按住 1 秒
   
0.1 Sekunden drücken
Push 0.1 seconds
Appuyer 0,1 seconde
Presionar 0,1 segundos
Pressionar 0,1 segundos
Premere per 0,1 secondi
0,1 seconde lang indrukken
Trykkes i 0,1 sekunder
Tryck 0,1 sekund
Trykk i 0,1 sekund
Paina 0,1 sekuntia
Πιέστε για 0,1 δευτερόλεπτα
0.1 saniye basılı tutulur
Przycisnąć przez 0,1 sekundy
Tartsa 0,1 másodpercig lenyomva
Tiskněte 0,1 sekund
Stlačiťna 0,1 sekund
Apăsare timp de 0,1 secunde
Držite 0,1 sekunde
Натиснете 0,1 секунди
Vajutage 0,1 sekundit
Spiest 0,1 sekundi
Spauskite 0,1 sekundes
Нажимать 0,1 секунды
0.1 秒間押す
按住 0.1 秒
   
Drehen
Turning
Tourner
Girar
Rodar
Ruotare
Draaien
Drejes
Rotera
Dreie
Kierrä
Περιστρέψτε
Çevrilir
Obrócić
Elfordítás
Otáčejte
Otočiť
Răsucire
Vrtite
Завъртете
Keerake
Pagriezt
Pasukite
Повернуть
回す
转动

1 s
0.1 s
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 3
4
Original-Bedienungsanleitung
Heizen – Kühlen
Heating – Cooling
Chauffe – Refroidissement
Calentar – Enfriar
Aquecer – refrigerar
Riscaldamento – raffreddamento
Verwarmen – afkoelen
Opvarmning – afkøling
Värma – kyla
Oppvarming – kjøling
Kuumennus – jäähdytys
Θέρμανση – ψύξη
Isıtma – Soğutma
Grzanie – chłodzenie
Fűtés – Hűtés
Ohřev – chlazení
Vykurovanie – chladenie
Încălzire – Răcire
Gretje – hlajenje
Нагряване – охлаждане
Kütmine – jahutamine
Apsilde – Dzesēšana
Kaitinimas – vėsinimas
Нагрев – охлаждение
加熱 – 冷却
加热– 冷却
 – 
e-Drive Display-Symbole
e-Drive display icons
Symboles de lʼécran e-Drive
Símbolos de la pantalla e-Drive
Símbolos do visor e-Drive
Icone del display e-Drive
Symbolen e-Drive display
e-Drive display-symboler
e-Drive display-symbol
e-Drive display-symboler
e-Drive display-symbolit
Σύμβολα ενδείξεων e-Drive
e-Drive ekranındaki semboller
Symbole e-Drive display
e-Drive kijelzőalkalmazásikon
Symboly displeje e-Drive
Symboly na displeji e-Drive
Simboluri afişaj e-Drive
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Driveʼi ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
e-Drive ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive表示アイコン
e-Drive 显示符号
  e-Drive
Gebläse
Blower
Soufflerie
Soplante
Ventilador
Ventola
Ventilator
Blæser
Fläkt
Blåser
Puhallin
Ανεμιστήρασ
Fan
Dmuchawa
Ventilátor
Dmychadlo
Ventilátor
Suflantă
Puhalo
Вентилатор
Ventilaator
Ventilators
Ventiliatorius
Вентилятор
ブロワー
风机

e-D
e-D
Blo
Blo
Blo
Blo
e-D
e-D
e-D
e-D
e-D
Κλ
e-D
Blo
e-D
Zá
Zá
Dis
Za
Бл
e-D
e-D
e-D
Бл
e-D
e-D
e-D
Seite 11
Page 11
!
!
Seite 10
Page 10
!
!
Se
Pa
!
!
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 4
Original-Bedienungsanleitung
5
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
Luftmengenanzeige
Air flow set point
Affichage volume dʼair
Indicación de caudal de aire
Indicação da quantidade de ar
Indicazione del volume d'aria
Weergave luchthoeveelheid
Angivelse af luftmængde
Luftmängdsvisning
Luftmengdeindikator
Ilmamäärän näyttö
Ένδειξη ροήσ αέρα
Hava miktarı göstergesi
Wskazanie ilości powietrza
Levegőmennyiség kijelzés Ukazatel
Zobrazení průtoku vzduchu
Indikátor množstva vzduchu Afişaj al
cantităţii de aer
Prikaz količine zraka
Показание за количеството въздух
Õhukoguse näit
Gaisa plūsmas rādījums
Oro kiekio rodmuo
Индикатор расхода воздуха
風量表示
气量指示器
  
Temperaturanzeige
Temperature set point
Affichage température
Indicación de temperatura
Indicação da temperatura
Indicazione della temperatura
Weergave temperatuur
Temperaturangivelse
Temperaturvisning
Temperaturindikator
Lämpötilan näyttö
Ένδειξη θερμοκρασίασ
Sıcaklık göstergesi
Wskazanie temperatury
Hőmérséklet kijelzés
Zobrazení teploty
Indikátor teploty
Afişaj al temperaturii
Prikaz temperature
Температурна индикация
Temperatuurinäit
Temperatūras rādījums
Temperatūros rodmuo
Индикатор температуры
温度表示
温度指示器
  
Blinken
Flashing
Clignotement
Parpadeo
Piscar
Indicazione lampeggiante
Knipperen
Blink
Blinka
Blinkende
Vilkkuminen
Αναλαμπή
Yanıp sönme
Miganie
Villogás
Blikání
Blikanie
Iluminare intermitentă
Utripanje
Мигане
Vilkumine
Mirgošana
Mirksėjimas
Мигание
点滅
闪烁

ρασ
a
o
ор
us
ор
e-Drive-Sperre
e-Drive lock
Blocage e-Drive
Bloqueo e-Drive
Bloqueio e-Drive
Blocco e-Drive
e-Drive-blokkering
e-Drive lås
e-Drive spärr
e-Drive lås
e-Drive lukitus
Κλείδωμα e-Drive
e-Drive kilidi
Blokada e-Drive
e-Drive letiltás
Zámek e-Drive
Zámok e-Drive
Dispozitiv de blocare e-Drive
Zapora e-Drive
Блокиране на е-задвижването
e-Driveʼi lukustus
e-Drive bloķēšana
e-Drive užraktas
Блокировка e-Drive
e-Driveロック
e-Drive 锁定
e-Drive 
Seite 12
Page 12
!
!
Seite 12
Page 12
!
!
Seite 10
Page 10
!
!
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 5
Original-Bedienungsanleitung
6
Heizelement defekt
Heating element defective
Défaut élément chauffant
Elemento calentador defectuoso
Elemento de aquecimento
Elemento termico
Verwarmingselement defect
Varmeelement defekt
Värmeelement defekt V
armeelement defekt
Kuumennuselementti viallinen
Βλάβη θερμαντικού στοιχείου
Isıtma elemanı arızal
Element grzejny uszkodzony
Fűtőelem hiba
Závada topného tělesa
Porucha vykurovacieho prvku
Element de încălzire defect
Okvara grelnega elementa
Дефектен нагревателен елемент
Kütteelement rikkis
Bojāts sildelements
Sugedo kaitinimo elementas
Hеисправность нагревательного элемента
加熱エレメントの故障
加热元件损坏
 
Wa
Se
En
Ma
Ma
Ma
On
Ve
Un
Ve
Hu
Συ
Ba
Ko
Ka
Se
Úd
Înt
Se
По
Ho
Ap
Te
Те
お手
维护

e-Drive-Display-Symbole
e-Drive display icons
Symboles de lʼécran « e-Drive »
Símbolos de la pantalla e-Drive
Símbolos do visor e-Drive
Icone del display e-Drive
Symbolen e-Drive-display
e-Drive-Display-symboler
e-Drive-Display-symbol
e-Drive-display-symboler
e-Drive-Display-symbolit
Σύμβολα ενδείξεων e-Drive
e-Drive ekranındaki semboller
Symbole e-Drive-Display
e-Drive kijelzőalkalmazásikon
Symboly displeje e-Drive
Symboly na displeji e-Drive
Simboluri afişaj e-Drive
Simboli na prikazovalniku e-Drive
Символи на дисплея на е-задвижването
e-Driveʼi ekraanisümbolid
e-Drive displeja simboli
„e-Drive“ ekrano simboliai
Экранные символы e-Drive
e-Drive 表示アイコン
e-Drive 显示符号
  e-Drive
Seite 17
Page 17
!
!
Se
Pa
!
!
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 6
Original-Bedienungsanleitung
7
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
ента
Wartung
Service
Entretien
Mantenimiento
Manutenção
Manutenzione
Onderhoud
Vedligeholdelse
Underhåll
Vedlikehold
Huolto
Συντήρηση
Bakım
Konserwacja
Karbantartás
Servis
Údržba
Întreţinere
Servis
Поддръжка
Hooldus
Apkope
Techninėpriežiūra
Техническое обслуживание
お手入れ
维护

Motor
Motor
Moteur
Motor
Motor
Motore
Motor
Motor
Motor
Motor
Moottori
Μοτέρ
Motor
Silnik
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Двигател
Mootor
Motors
Variklis
Двигатель
モーター
电机

Überhitzung
Overheating
Surchauffe
Sobrecalentamiento
Sobreaquecimento
Surriscaldamento
Oververhitting
Overopvarmning
Överhettning
Overoppheting
Ylikuumennus
Υπερθέρμανση
Aşırı ısınma
Przegrzanie
Túlmelegedés
Přehřátí
Prehriatie
Supraîncălzire
Pregrevanje
Прегряване
Ülekuumenemine
Pārkaršana
Perkaitimas
Перегрев
オーバーヒート
过热
 
Auskühlung
Cooling down
Refroidissement
Enfriamiento
Arrefecimento
Raffreddamento
Afkoeling
Nedkøling
Avkylning
Nedkjøling
Jäähdytys
Ψύξη
Soğuma
Wychłodzenie
Lehűlés
Chlazení
Ochladzovanie
Răcire
Hlajenje
Изстудяване
Jahtumine
Atdzesēšana
Aušinimas
Охлаждение
冷却
冷却

Spannung
Voltage
Tension
Tensión
Tensão
Tensione
Spanning
Spænding
Spänning
Spenning
Jännite
Τάση
Gerilim
Napięcie
Feszültség
Napětí
Napätie
Tensiune
Napetost
Напрежение
Pinge
Spriegums
Įtampa
Напряжение
電圧
电压
 
Unterspannung
Low voltage
Sous-tension
Tensión baja
Subtensão
Bassa tensione
Onderspanning
Underspænding
Underspänning
Underspenning
Alijännite
Χαμηλή τάση
Düşük gerilim
Napięcie dolne
Alulfeszültség
Podpětí
Podpätie
Subtensiune
Prenizka napetost
Поднапрежение
Alapinge
Pazemināts spriegums
Žema įtampa
Пониженное напряжение
不足電圧
欠电压
  
Seite 17
Page 17
!
!
Seite 15
Page 15
!
!
Seite 16
Page 16
!
!
Seite 9
Page 9
!
!
Seite 11
Page 11
!
!
Seite 14
Page 14
!
!
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 7
Original-Bedienungsanleitung
8
Au
Sh
Arr
De
De
Sp
Uit
Fra
Av
Slå
Sa
Απ
So
Wy
Kik
Vy
Vy
Op
Izk
Из
Vä
Izs
Išju
Вы
作動
具有
الإی
Inbetriebnahme
Start-up
Mise en service
Puesta en marcha
Colocação em funcionamento
Messa in funzione
Ingebruikneming
Idriftssættelse
Idrifttagning
Igangsetting
Käyttöönotto
Έναρξη λειτουργίασ
5şletime alma
Uruchomienie
Üzembe helyezés
Uvedení do provozu
Uvedenie do prevádzky
Punerea în funcţiune
Zagon
Въвеждане в експлоатация
Kasutuselevõtt
Ekspluatācijas sākšana
Naudojimas
Ввод в эксплуатацию
始動
投入运行
بدء التشغيل
2 x 1.5 mm2
2 x 16 AWG
1
3
4
2
6
5
7
8
5 min
!
1 s
9
10
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 8
9
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
Original-Bedienungsanleitung
9
Ausschalten mit Auskuhlfunktion
Shut-off with cooling down function
Arrêt avec fonction de refroidissement
Desconexión con función de enfriamiento
Desconexão com função de arrefecimento
Spegnimento con funzione di raffreddamento
Uitschakelen met afkoelfunctie
Frakobling vha. nedkølingsfunktion
Avstängning med avkylningsfunktion
Slå av med nedkjølingsfunksjon
Sammuttaminen jäähdytystoiminnolla
Απενεργοποίηση µε λειτουργία ψύξησ
Soğutma fonksiyonlu devre dışı bırakma
Wyłączenie z funkcjąschładzania
Kikapcsolás hűtőfunkcióval
Vypnutí s funkcí chlazení
Vypnutie s funkciou ochladzovania
Oprire fărăfuncţie de răcire
Izklop s funkcijo hlajenja
Изключване с функция изстудяване
Väljalulitamine koos jahutusega
Izslēgšana ar atdzesēšanas funkciju
Išjungimas naudojant aušinimo funkciją
Выключение с функцией охлаждения
作動停止 (冷却機能付き)
具有冷却功能的关断
الإیقاف مع التبرید
4
5
1 s
1
3
5 min
2
Ausschalten abbrechen
Cancel shut-off
Interruption de l'arrêt
Cancelar desconexión
Interromper desconexão
Interruzione dello spegnimento
Uitschakelen onderbreken
Afbryd frakobling
Avbryt avstängningen
Avbryte frakopling
Sammuttamisen keskeyttäminen
Διακοπήαπενεργοποίησησ
Devre dışı bırakmayı iptal etme
Anulowanie wyłączania
Kikapcsolás megszakítás
Zrušení vypnutí
Zrušivypnutie
Întreruperea opririi
Prekinitev izklopa
Прекъсване на изключването
Väljalulitamise katkestamine
Izslēgšanas atcelšana
Nutraukti išjungimą
Прерывание выключения
作動停止のキャンセル
中止关断
إلغاء عملية الإيقاف
3
1
4
1x
!
2
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 9
10
Original-Bedienungsanleitung
4
3
2
1
Temp erat ur ein ste l len
Setting temperature
Réglage de température
Ajustar temperatura
Regular a temperatura
Regolazione della temperatura
Temp erat uur in ste l len
Temp erat urin dst i lli n g
Ställa in temperatur
Innstilling temperatur
Lämpötilan asettaminen
Ρύθµιση θερµοκρασίασ
Sıcaklık ayarı
Ustawianie temperatury
Hőmérséklet beállítás
Nastavení teploty
Nastaviteplotu
Reglarea temperaturii
Nastavitev temperature
Настройка на температурата
Temp erat uuri s ead i sta m ine
Temp erat ūras iestatīšana
Nustatyti temperatūrą
Настройка температуры
温度設定
设置温度
ضبط درجة الحرارة
Lu
Air
Ré
Aju
Aju
Im
Lu
Ind
Stä
Inn
Ilm
Ρύ
Ha
Us
Le
Na
Na
Re
Na
На
Õh
Ga
Nu
Ре
風量
设置
ض
5
!
Ausschalten ohne Auskuhlung
Shut-off without cooling down
Arrêt sans refroidissement
Desconexión sin enfriamiento
Desconexão sem arrefecimento
Spegnimento senza raffreddamento
Uitschakelen zonder afkoelfunctie
Frakobling uden nedkøling
Avstängning utan avkylning
Slå av uten nedkjøling
Sammuttaminen ilman jäähdyttämistä
Απενεργοποίηση χωρίσ λειτουργία ψύξησ
Soğutma fonksiyonsuz devre dışı bırakma
Wyłączanie bez wychładzania
Kikapcsolás hűtés nélkul
Vypnutí bez vychlazení
Vypnutie bez ochladzovania
Oprire fărărăcire
Izklop brez hlajenja
Изключване без изстудяване
Väljalulitamine ilma jahutuseta
Izslēgšana bez atdzesēšanas
Išjungimas be aušinimo
Выключение без охлаждения
作動停止 (冷却なし)
无冷却功能的关断
الإیقاف بدون تبرید
3
4
2
2 s
1
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 10
Original-Bedienungsanleitung
11
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
3
4
5
Luftmenge einstellen
Airflow setting
Réglage du volume d'air
Ajustar caudal de aire
Ajustar quantidade de ar
Impostazione della portata d'aria
Luchthoeveelheid instellen
Indstilling af luftmængde
Ställa in luftmängden
Innstilling luftmengde
Ilmamäärän asettaminen
Ρύθµιση ροήσ αέρα
Hava miktarı ayarı
Ustawianie ilości powietrza
Levegőmennyiség beállítás
Nastavení průtoku vzduchu
Nastavimnožstvo vzduchu
Reglarea cantităţii de aer
Nastavitev količine zraka
Настройка на количеството въздух
Õhukoguse seadistamine
Gaisa plūsmas iestatīšana
Nustatyti oro kiekį
Регулировка расхода воздуха
風量設定
设置气量
ضبط آمية الهواء
1x
4 s
1
2
!
2
1
Betriebsnetzspannung prufen
Checking operation voltage
Vérification de la tension secteur
Comprobar la tensión de funcionamiento
Verificar tensão de funcionamento
Controllo della tensione di rete d'esercizio
Bedrijfsnetspanning testen
Kontrol af drift-netspænding
Kontrollera driftspänningen
Kontrollere driftsspenning
Käyttöjännitteen tarkastaminen
Έλεγχοσ τάσησ λειτουργίασ
Çalışma şebeke geriliminin kontrol edilmesi
Sprawdzenie sieciowego napięcia roboczego
Üzemi hálózati feszultség beállítás
Kontrola provozního napětí
Skontrolovaprevádzkové napätie v sieti
Verificarea tensiunii de lucru de reţea
Preverjanje omrežne napetosti
Проверка на работното напрежение
Toitepinge kontroll
Darba sprieguma pārbaude
Patikrinti eksploatavimo tinklo įtampą
Рабочее напряжение в сети
作動電圧の確認
检查工作电源电压
مراجعة الجهد الكهربائي لشبكة التشغيل
2x
4 s
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 11
90°
90°
Original-Bedienungsanleitung
12
e-Drive sperren
e-Drive locking
Blocage e-Drive
Bloquear e-Drive
Bloquear e-Drive
Blocco di e-Drive
e-Drive blokkeren
Blokér e-Drive
Spärra e-Drive
Sperre e-Drive
e-Drive lukitseminen
Κλείδωµα e-Drive
e-Drive kilitleme
Zablokowanie e-Drive
e-Drive letiltás
Uzamknutí e-Drive
Uzamknú)e-Drive
Blocarea e-Drive
Zapora e-Drive
Блокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustamine
e-Drive blo8ēšana
Užrakinti „e-Drive“
Блокировка e-Drive
e-Driveのロック
锁定 e-Drive
e-Drive قفل
1
3
e-Drive-Sperre entsperren
e-Drive unlocking
Désactivation du blocage e-Drive
Desbloquear e-Drive
Desbloquear e-Drive
Sblocco e-Drive
e-Drive deblokkeren
Frigiv e-Drive-lås
Lås upp e-Drive-spärr
Frigjøre e-Drive
e-Drive-lukituksen poistaminen
Ξεκλείδωµα e-Drive
e-Drive kilidini açma
Anulowanie blokady e-Drive
e-Drive letiltás megszuntetés
Odemknutí e-Drive
Odomknúťzámok e-Drive
Deblocare a dispozitivului deblocare
Umik zapore e-Drive
Деблокиране на е-задвижването
e-Drive’i lukustuse vabastamine
e-Drive atblo8ēšana
Atrakinti „e-Drive“
Разлокировка e-Drive
e-Driveのロック解除
解锁e-Drive
e-Drive فتح
1
3
90°
2
90°
2
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:58 Seite 12
13
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
Original-Bedienungsanleitung
2
3
2
3
44
Energiesparmodus ausschalten
Deactivating energy-saving mode
Désactivation du mode Economie d'énergie
Desactivar el modo de ahorro de energía
Desligar modo de poupança de energia
Disattivazionedellamodalitàarisparmio energetico
Energiebesparende modus uitschakelen
Frakobl energisparefunktion
Stäng av energisparläge
Slå av energisparemodus
Energiansäästötilan katkaiseminen
Απενεργοποίηση λειτουργίασ εξοικονόµησησ ενέργειασ
Enerji tasarruf modunu devre dışı bırakma
Wyłączanie trybu oszczędzania energii
Energiatakarékos uzemmód kikapcsolás
Vypnutí režimu úspory energie
Vypnúrežim na úsporu energie
Oprirea modului de economisire a energiei
Izklop načina varčevanja z energijo
Изключване на енергоспестяващ режим
Energiasäästurežiimi väljalulitamine
Energotaupības režīma izslēgšana
Išjungti energijos taupymo režimą
Выкл-е режима экономии энергии
省エネモードの停止
停止节能模式
إیقاف وضع توفير الطاقة
Energiesparmodus einschalten
Activating energy-saving mode
Activation du mode Economie d'énergie
Activar el modo de ahorro de energía
Ligar modo de poupança de energia
Attivazionedellamodalitàarisparmio energetico
Energiebesparende modus inschakelen
Tilslut energisparefunktion
Sätt på energisparläge
Slå på energisparemodus
Energiansäästötilan kytkeminen
Ενεργοποίηση λειτουργίασ εξοικονόµησησ ενέργειασ
Enerji tasarruf modunu etkinleştirme
Włączanie trybu oszczędzania energii
Energiatakarékos uzemmódbekapcsolás
Zapnutí režimu úspory energie
Zapnúrežim na úsporu energie
Pornirea modului deeconomisireaenergiei
Vklop načina varčevanja z energijo
Включване на енергоспестяващ режим
Energiasäästurežiimi sisselulitamine
Energotaupības režīma ieslēgšana
Įjungti energijos taupymo režimą
Вкл-е режима экономии энергии
省エネモードの作動
启动节能模式
تشغيل وضع توفير الطاقة
1x
1
1x
1
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 13
14
Original-Bedienungsanleitung
Warnungen –> Massnahmen
Warnings –> Measures
Avertissements –> Mesures
Advertencias –> Medidas
Avisos –> Medidas
Avvisi -> Contromisure
Waarschuwingen -> maatregelen
Advarsler –> forholdsregler
Varningar –> Åtgärder
Advarsler –> Tiltak
Varoitukset –> toimenpiteet
Προειδοποιήσεισ –> Μέτρα αντιµετώπισησ
Uyarılar –> Tedbirler
Ostrzeenia -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Varování –> Opatření
Vystrahy –> Opatrenia
Avertizări –> Măsuri
Opozorila –> Ukrepi
Предупреждения –> мерки
Hoiatused –> Meetmed
Brīdinājumi –> Pasākumi
Įspjimai –> Priemons
Предупреждения -> Меры
警告 –> 処置
维护 -> 措施
التحذیرات –> الإجراءات
Unterspannung –> Betriebsnetzspannung prufen (S. 11)
Low voltage –> Check operation voltage (p. 11)
Sous-tension –>Vérifier la tension secteur (page 11)
Tensión baja –> Comprobar la tensión defuncionamiento (pág. 11)
Subtensão –> Verificar tensão de funcionamento (P. 11)
Bassa tensione –> Controllo della tensionedi rete d'esercizio (pagina 11)
Onderspanning -> Bedrijfsnetspanning testen ¨(p. 11)
Underspænding -> Kontroller drift-netspænding (s. 11)
Underspänning –> Kontrollera driftspänningen (s. 11)
Underspenning –> Kontrollere driftsspenningen (S. 11)
Alijännite –> Tarkista käyttöjännite (s. 11)
Χαµηλή τάση –> Έλεγχοσ τάσησ λειτουργίασ (σελ. 11)
Duşuk gerilim –> Çalışma şebeke geriliminin kontrol edilmesi (S. 11)
Napięcie dolne –> Sprawdzenie roboczego napięcia sieciowego (str. 11)
Alulfeszultség –> Üzemi hálózati feszultség ellenőrzés (11. oldal)
Podpětí –> Kontrola provozního napětí (str. 11)
Podpätie –> Skontrolovaťprevádzkové napätie v sieti (str. 11)
Subtensiune –> Verificarea tensiunii de lucru de reţea (pag. 11)
Prenizka napetost –> Preverite omrežno napetost (str. 11)
Поднапрежение –> Проверете работното напрежение (стр. 11)
Alapinge –> Kontrollige tööpinget (lk 11)
Pazemināts spriegums –> Darba sprieguma pārbaude (11. lpp.)
Žema įtampa –> Patikrinkite eksploatavimo tinklo įtampą(11 psl.)
Пониженное напряжение –> проверка рабочего напряжения в сети (с. 11)
不足電圧 –> 作動電圧の確認 (P. 11)
欠电压 –> 检查运行电源电压(第 11 页)
( جهد آهربائي منخفض –> مراجعة الجهد الكهربائي لشبكة التشغيل (صفحة 11
oder
or
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 14
Original-Bedienungsanleitung
15
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
Kohlebursten bald zu Ende –> Wartung empfohlen
Carbon brushes nearing end of life –> Service recommended
Balai de charbon bientôt usé –> Maintenance recommandée
Escobillas de carbón casi agotadas –> Se recomienda mantenimiento
Escovas de carvão brevemente desgastas -> recomenda-se manutenção
Spazzole di carbonio quasi esaurite –> Manutenzione consigliata
Koolborstel binnenkort opgebruikt -> onderhoud aanbevolen
Kulbørste snart slut –> vedligeholdelse anbefales
Kolborstar snart slut –> Underhåll rekommenderas
Kullbørstene er slitte –> Vedlikehold anbefalt
Hiiliharjat pian lopussa –> Huoltoa suositellaan
ολική φθορά των ψηκτρών –> Προτείνεται συντήρηση
Kömur fırçalar tukenmek uzere –> Bakım önerilir
Wkrótce zużyjąsięszczotki –> Zalecana konserwacja
A székefék nemsokára elkopnak –> Karbantartás ajánlatos
Končí životnost uhlíků–> Kontaktujte servisní středisko
Končiaca životnosťuhlíkovy´ch kief –> Odporúča sa údržba
Perii de cărbune uzate devreme –> Se recomandăîntreţinerea
Oglene ščetke bodo kmalu iztrošene –> Priporočljiv je servis
Графитните четки скоро ще се изчерпят –> Препоръчва се поддръжка
Söeharjad varsti kulunud –> Tuleks hooldada
Drīz jāmaina ogles sukas –> Ieteicama apkope
Anglies šepetWliai greitai susidWvWs –> Rekomenduojamas techninis patikrinimas
Угольные щетки заканчиваются –> рекомендуется ТО
間もなくカーボンブラシの使用期限 –> お手入れの実施を推奨
碳刷即将用尽 -> 建议维护
انتهاء الفرشات الكربونية قریباً –> یوصى بإجراء الصيانة
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 15
Original-Bedienungsanleitung
16
Gerät uberhitzt (automatisches Auskuhlen) –> Luftdurchfluss prufen, z.B. Luftfilter reinigen (S. 19), Duse kontrollieren usw.
Tool o ve rhe at ed (a ut o ma tic c oo lin g do w n) – > Che ck a ir fl ow, e .g . cle an a ir fi lt e rs ( p. 19 ), c hec k no z zl e etc .
Surchauffe de l'appareil (refroidissement automatique)–> Vérifier le débit d'air, par ex. nettoyer le filtre à air (page 19), contrôler la buse, etc.
El aparato se sobrecalienta (enfriamiento automático) –> Comprobar el paso del aire; p. ej. limpiar el filtro de aire (pág. 19), inspeccionar la boquilla, etc.
Aparelho sobreaquecido (arrefecimento automático) –> verificar fluxo de ar, p.exp. limpar filtro de ar (P. 19), controlar bocal etc.
Apparecchio surriscaldato (raffreddamento automatico) –> Verifica del passaggio dell'aria, ad esempio pulizia del filtro dell'aria (p. 19), controllo dell'ugello, ecc.
Toestel oververhit (automatisch afkoelen) -> luchtdoorgang testen, vb. luchtfilter reinigen (p. 19), straalpijp controleren enz.
Apparatet overopvarmet (automatisk nedkøling) –> kontroller luftgennemstrømning, f.eks. rengøring af luftfilter (s. 19), kontrol af dyse osv.
Apparaten är överhettad (automatisk avkylning) –> Kontrollera luftgenomflödet, t.ex. genom att rengöra luftfiltret (s. 19), kontrollera munstycket o.s.v.
Verktøyet overopphetet (automatisk nedkjøling) –> Kontrollere luftgjennomstrømning, f.eks. rengjøre luftfilter (S. 19), kontrollere dyse, osv.
Laite kuumentunut liikaa (automaattinen jäähdytys) –> Tarkista ilmavirtaus, esim. puhdista ilmasuodatin (s. 19), tarkasta suutin jne.
Υπερθέρµανση συσκευήσ (αυτόµατη ψύξη) –> Έλεγχοσ ροήσ αέρα, π.χ. καθαρισµόσ φίλτρου αέρα (σελ. 19), έλεγχοσ ακροφυσίου κλπ.
Cihaz aşırı ısındı (otomatik soğutma) –> Hava geçişi kontrol edilmelidir, örneğin hava filtresi temizlenmelidir (S. 19), meme kontrol edilmelidir vs.
Urządzenie przegrzane (schładzanie automatyczne) –> Sprawdzenie przepływu powietrza, np. czyszczenie filtra powietrza (str. 19), kontrola dyszy itd.
Túlhevult készulék (automatikus lehűlés) –> Ellenőrizze a légáramlást, például tisztítsa meg a levegőszűrőt (19. oldal), ellenőrizze a fúvókát stb.
Přístroj přehřáty(automatické vychlazení) –> Zkontrolovat průtok vzduchu, např. vyčistit vzduchovyfiltr (str. 19), zkontrolovat trysku atd.
Prehriatie zariadenia (automatické ochladzovanie) –> Skontrolovaprietok vzduchu, napr. vyčistivzduchovyfilter (str. 19), skontrolovadyzu a pod.
Aparat supraîncălzit (răcire automată) –> Verificarea debitului de aer, de ex. curăţarea filtrului de aer (pag. 19), controlarea duzei etc.
Naprava se pregreva (samodejno hlajenje) –> Preverite pretočnost zraka, npr. očistite zračni filter (str. 19), preglejte šobo itn.
Уредът прегрява (автоматично изстудяване) –> Проверете въздушния дебит, например почистете въздушния филтър (стр. 19), проверете дюзата и др.
Seade ulekuumenenud (automaatne jahtumine) –> Kontrollige õhuvoolu, nt puhastage õhufiltrit (lk 19), kontrollige duusi jne
Pārkarsusi ierīce (automātiska atdzesēšana) –> Pārbaudīt gaisa caurplūdi, piem., iztīrīt gaisa filtru (19. lpp.), pārbaudīt sprauslu utt.
Prietaisas perkaito (automatinis aušinimas) –> Patikrinkite oro prataką, pvz., išvalykite oro filtrą(19 psl.), patikrinkite pūstukąir t. t.
Перегрев прибора (автоматическое охлаждение) -> проверить проток воздуха, напр. очистить воздушный фильтр (с. 19), проверить сопло и т.д.
機器のオーバーヒート (自動冷却) –> エアフローの点検 (エアフィルターの清掃 (P. 19)、ノズルの点検など)
设备过热(自动冷却)-> 检查空气流量,例如清洁空气过滤器(第 19 页),检查喷嘴等
فرط سخونة الجهاز (تبرید أوتوماتيكي) –> فحص تدفق الهواء, تنظيف فلتر الهواء مثلاً (صفحة 19 ), فحص الفوهات وخلافه
Fe
Err
Err
Fa
Err
Err
Fo
Fej
Fe
Fe
Vik
Σφ
Ha
Błą
Fig
Ch
Ch
Ero
Na
Пр
Vea
Kū
Kla
Ош
故障
故障
الأخ
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 16
17
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
Original-Bedienungsanleitung
cc.
р.
т.д.
Fehler –> Massnahmen
Errors –> Measures
Erreurs –> Mesures
Fallos –> Medidas
Erro –> Medidas
Errori –> Contromisure
Fout -> maatregelen
Fejl –> forholdsregler
Fel –> Åtgärder
Feil –> Tiltak
Vika –> toimenpiteet
Σφάλµατα –> Μέτρα αντιµετώπισησ
Hata –> Tedbirler
Błąd -> Środki zaradcze
Figyelmeztetések –> Lépések
Chyba –> Opatření
Chyby –> Opatrenia
Eroare –> Măsuri
Napake –> Ukrepi
Предупреждения –> мерки
Vead –> Meetmed
Kūdas –> Pasākumi
Klaida –> Priemons
Ошибки -> Меры
故障 –> 処置
故障 -> 措施
الأخطاء –> الإجراءات
Motor defekt –> Reparatur notwendig
Motor defective –> Repair required
Moteur défectueux –> Réparation nécessaire
Motor defectuoso –> Se requiere reparación
Motor avariado –> Reparação necessária
Motore difettoso –> Riparazioni necessarie
Motor defect -> reparatie noodzakelijk
Motor defekt –> reparation nødvendig
Motorn är defekt –> Reparation är nödvändig
Motor defekt –> Reparasjon nødvendig
Moottori viallinen –> Korjaus on tarpeen
Βλάβη µοτέρ –> Απαιτείται επισκευή
Motor arızalı –> Onarım gereklidir
Uszkodzony silnik –> Konieczna naprawa
Motorhiba –> Javítás szukséges
Motor vadny´–> Nutná oprava
Porucha motora –> Vyžaduje sa oprava
Motor defect –> Reparaţie necesară
Okvara motorja –> Potrebno je popravilo
Дефектен двигател –> Необходим е ремонт
Mootor rikkis –> Vaja parandada
Bojāts motors –> Nepieciešams remonts
Sugedo variklis –> Reikia remontuoti
Неисправность двигателя –> необходим ремонт
モーターの故障 –> 修理が必要
电机损坏 -> 需要修理
عطل بالمحرك –> یجب إجراء الإصلاح
Heizelement defekt –> Ersetzen (S. 19)
Heating element defective –> Replace (p. 19)
Elément chauffant défectueux –> Le remplacer (page 19)
Elemento calentador defectuoso –> Sustituir (pág. 19)
Elemento de aquecimento avariado –> Substituir (P. 19)
Resistenza difettosa –> Sostituzione (pagina 19)
Verwarmingselement defect -> vervangen (p. 19)
Varmeelement defekt –> udskiftning (s. 19)
Värmeelementet är defekt –> Byt ut (s. 19)
Varmeelement defekt –> Skifte ut (S. 19)
Kuumennuselementti viallinen –> Vaihda uuteen (s. 19)
Βλάβη θερµαντικού στοιχείου –> Αντικατάσταση (σελ. 19)
Isıtma elemanı arızalı –> Değiştirilmelidir (S. 19)
Element grzejny uszkodzony –> Wymienić(str. 19)
Fűtőelem hiba –> Lecserélés (19. oldal)
Topné těleso vadné–> Nahradit (str. 19)
Porucha vykurovacieho prvku –> Vymena (str. 19)
Element de încălzire defect –> Înlocuire (pag. 19)
Okvara grelnega elementa –> Zamenjajte (str. 19)
Дефектен нагревателен елемент –> Сменете (стр. 19)
Kutteelement rikkis –> Vahetage (lk 19)
Bojāts sildelements –> Nomainīt (19. lpp.)
Sugedo kaitinimo elementas –> Pakeiskite (19 psl.)
Неисправность нагревательного элемента –> замена (с. 19)
加熱エレメントの故障 –> 交換 (P. 19)
加热元件损坏 -> 更换(第 19 页)
( عنصر التسخين معطل –> تبدیل (صفحة 19
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 17
18
Original-Bedienungsanleitung
Temperaturregelung defekt , eingeschränkt er Betrieb (Heizstufen 0 –10) –> Reparatur no twendig
Temperature control defective, limited operation (heating levels 0 – 10) –> Repair required
Régulationdetempératuredéfectueuse, fonctionnement limité(niveaux dechauffe0 –10)–>Réparationnécessaire
Regulacióndetemperaturadefectuosa, funcionamiento limitado (niveles decalentamiento 0 –10)–>Serequierereparación
Regulação datemperaturaavariada, funcionamento limitado (níveis deaquecimento 0 –10)–>Reparação necessária
Regolazionedellatemperaturadifettosa, funzionalitàlimitata(livelli di riscaldamento 0 –10)–>Riparazioni necessarie
Temperatuurregeling defec t, beperkte werki ng (verwarmingsniveau's 0-10) -> reparatie noodz akelijk
Temperaturregulering defe kt, begrænset dri ft (varmetrin 0 –10) –> reparation nødvendig
Temperaturregleringen är de fekt, begränsad d rift (värmesteg 0 –10) –> Reparation är nödvä ndig
Temperaturregulering defe kt, innskrenket drift (var metrinn 0 –10) –> Reparasjon nødvendig
Lämpötilan säätö viallinen, rajallinen toiminta (kuumennusportaat 0 - 10) -> Korjattava
Βλάβη στη ρύθµιση θερµοκρασίασ, περιορισµένη λειτουργία (επίπεδα θέρµανσησ 0 –10) –> Απαιτείται επισκευή
Sıcaklık kontrolü arızalı, kısıtlı işletim (ısıtma kademeleri 0-10) –> Onarım gereklidir
Uszkodzony regulator temperatury, ograniczenie pracy (stopnie grzania 0 –10) –> Konieczna naprawa
Hőmérsékletszabályozás hiba, korlátozott üzem (0 –10 közötti fűtésfokozatok) –> Javítás szükséges
Regulace teploty vadná, omezenýprovoz (stupněohřevu 0 –10) –> Nutná oprava
Porucha regulácie teploty, obmedzená prevádzka (stupne vykurovania 0 – 10) –> Vyžaduje sa oprava
Reglarea temperaturii defectă(trepte de încălzire 0 –10) –> Reparaţie necesară
Okvara regulacije temperature, omejeno delovanje (grelne stopnje 0 –10) –> Potrebno je popravilo
Дефектно температурно регулиране, ограничена работа (степени на нагряване 0–10) –> Необходим е ремонт
Temperatuurireguleerija r ikkis, piiratud t öö (kütteastmed 0 –10) –> Vaja parand ada
Bojāts temperatūras regulators, ierobežota darbība (apsildes pakāpes 0 –10) –> Nepieciešams remonts
Sugedo temperatūros reguliatorius, eksploatavimas ribojamas (kaitinimo pakopos 0–10) –> Reikia remontuoti
Неисправность регулятора температуры, ограниченная эксплуатация (ступени нагрева 0 – 10) –> необходим ремонт
温度制御の故障、機能制限 (加熱レベル 0~10) –> 修理が必要
温度控制回路损坏,运行受限(加热等级 0-10 –> 需要修理
10 ) –> یجب إجراء الإصلاح – عطل بوظيفة التحكم في درجة الحرارة, قيود على التشغيل (درجات التسخين 0
Gerät defekt –> Reparatur notwendig
Tool defective –> Repa ir required
Appareil défectueux –> Réparation nécessaire
Aparato defectuoso –> Se requiere reparación
Aparelho avariado –> Reparação necessária
Apparecchiatura difettosa –> Riparazioni necessarie
Toestel defect -> reparatie noodzakelijk
Apparat defekt –> reparation nødvendig
Apparaten är defekt –> Reparation är nödvändig
Verktøy defekt –> Reparasjon nødvendig
Laite viallinen –> Korjattava
Βλάβη συσκευήσ –> Απαιτείται επισκευή
Cihaz arızalı –> Onarım gereklidir
Urządzenie uszkodzone –> Konieczna naprawa
Motorhiba –> Javítás szukséges
Přístroj vadny–> Nutná oprava
Porucha zariadenia –> Vyžaduje sa oprava
Aparat defect –> Reparaţie necesară
Okvara naprave –> Potrebno je popravilo
Дефектен уред –> Необходим е ремонт
Seade rikkis –> Vaja parandada
Bojāta ierīce –> Nepieciešams remonts
Sugedo prietaisas –> Reikia remontuoti
Неисправность прибора –> необходим ремонт
機器の故障 –> 修理が必要
设备损坏 -> 需要修理
عطل بالجهاز –> یجب إجراء الإصلاح
He
Ch
Rem
Cam
Sub
So
Ve
Ud
By
Sk
Ku
Αλ
Isıt
Wy
Fű
Vy
Vy
Înlo
Me
См
Ku
Sil
Ka
Зам
加熱
加热
تغ
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 18
Original-Bedienungsanleitung
19
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederland
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Românã
Slovensko
Български
Eesti
Lietuviu
Latvie⌃u
Русский
日本語
中文
يبرع
ire
ón
a
essarie
ändig
awa
монт
1
3
2
1
3
4
2
5
6
142.637 230 V~/1550
W
142.638 120 V~/1550
W
142.639 100 V~/1350
W
Artikel-Nummern/
Articlenumbers
Luftfilter reinigen
Cleaning air filter
Nettoyer le filtre à air
Limpiar filtro de aire
Limpar filtro de ar
Pulizia del filtro dell'aria
Luchtfilter reinigen
Rengøring af luftfilter
Rengör luftfilter
Rengjøre luftfilter
Ilmasuodattimen puhdistus
Καθαρισµόσ φίλτρου αέρα
Hava filtresi temizlenmelidir
Czyszczenie filtra powietrza
Levegőszűrőtisztítás
Vyčištění vzduchového filtru
Vyčistivzduchovyfilter
Curăţarea filtrului de aer
Čiščenje zračnega filtra
Почистване на въздушен филтър
Õhufiltri puhastamine
Gaisa filtra tīrīšana
Oro filtro valymas
Чистка воздушного фильтра
エアフィルターの清掃
清洁空⽓过滤器
تنظيف فلتر الهواء
Heizelement-Wechsel
Changing heating element
Remplacement del'élément chauffant
Cambio delelemento calentador
Substituição do elemento deaquecimento
Sostituzione della resistenza
Verwarmingselement vervangen
Udskiftning af varmeelement
Byte av värmeelement
Skifte ut varmeelement
Kuumennuselementin vaihto
Αλλαγή θερµαντικού στοιχείου
Isıtma elemanının değiştirilmesi
Wymiana elementu grzejnego
Fűtőelem csere
Vyměna topného tělesa
Vymena vykurovacieho prvku
Înlocuirea elementului de încălzire
Menjava grelnega elementa
Смяна на нагревателен елемент
Kutteelemendi vahetus
Sildelementa nomaia
Kaitinimo elemento keitimas
Замена нагревательного элемента
加熱エレメントの交換
加热元件更换
تغيير عنصر التسخين
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 19
36
Preklad origina´lni´ho na´vodu k obsluze
Pœi otevœení pœístroje hrozí nebezpeªí a to z důvodu odkrytí
vodiv¥ch souªástí a konektoræ. Pœed otevœením pœístroje je
nutno vytáhnout pœívodní ƒnæru z elektrické zásuvky.
Pœi neodborném zacházení s horkovzduƒn¥mi pœístroji hrozí
nebezpeªí po¢áru a v¥buchu, a to zejména v blízkosti
hoœlav¥ch materiálæ a v¥buƒn¥ch plynæ.
Pœi pou¢tí pœístroje je z dævodu ochrany bezpodmíneªn§
nutné pou¢ívat proudov¥ chrániª FI.
Uvedené nap§tí na přístroji musí souhlasit se sí†ov¥m nap§tím.
LeisterTechnologies AG, Galileo-Strasse10, 6056 Kaegiswil/Switzerland,
potvrzuje, ¢e tento v¥robek splnˇuje po¢adavky následujících sm§rnic ES.
Sm§rnice
:
2006 /42,2004 /108,2006 /95
Harmonizované normy
:
E
N
12100-1,E
N
12100-2,E
N
60204-1,E
N
14121-1,
E
N
55014-1,E
N
55014-2,E
N
50366,E
N
62233,
E
N
61000-3-2,E
N
61000-3-3,E
N
60335-2-45
Kaegiswil,16.11.2011
Brunovon
W
yl,CT
O
BeatMettler,C
OO
Nebezpeªí popálení! V horkém stavu se nedot¥kejte trbice
topného ªlánku a trysky. Nechte pœístroj vychladnout. Proud
horkého vzduchu neobracejte proti osobám ani zvíœatæm.
• Pro tento stroj existuje záruka jeden (1) rok od data prodeje
(dokladem je faktura nebo dodací list).
•Vzniklévadybudouodstran§nynáhradnídodávkouneboopravou.
Topné ªlánky
jsou z této záruky vyňaty. Dalƒí nároky jsou s v¥hradou
zákonn¥ch ustanovení
vylouªeny.
•Vady,ježvzniklypřirozeným opotřebením, pœetí¢ením nebo ne-
správn¥m zacházením, jsou ze záruky vyloučeny.
• Nárok na záruku není přiznán u přístrojů,je¢ byly kupujícím
pœestav§ny nebo pozm§n§ny.
Záruka
Prohláƒení o shod§
Pœístroj musí b¥t provozován pod stál¥m dohledem. Teplo se
mæ¢e ƒíœit i k hoœlav¥m materiálæm, které se nenacházejí
v bezprostœední blízkosti. Pœístroj mohou používat pouze osoby
s pœíslušným odborným vzděláním nebo jiné osoby pod jejich
dohledem. Dětem je použití pœístroje zcela zakázáno.
Pœístroj musí b¥t chrán§n pœed vlhkostí a mokrem.
Elektronáœadí, pœísluƒenství a obaly by m§ly b¥t dodány k
op§tovnému zhodnocení
nepoƒkozujícímu ¢ivotní prostœedí.
Pouze pro zeměEU: Nevyhazujte elektronáœadí do domovního
odpadu! Podle evropské sm§rnice 2002/96 o star¥ch elek-
trick¥ch a elektronick¥ch zaœízeních a jejím prosazení v ná-
rodních zákonech musí b¥t neupotœebitelné elektronáœadí
dodáno k op§tovnému zhodnocení nepoƒkozujícímu ¢ivotní
prostœedí.
Likvidace
Opravy provádějte výhradněautorizovanych servisech spolecnosti
Leister. Pouzivejte pouze originalnip rislusenstvia n ahradnid il y
Leister.
120
230
FI
Pozor
Varování
Před uvedením do provozu přečíst pozorněnávod k obsluze
a uschovat ho aby byl stále k dispozici.
V
U
TRIAC_AT_Layout 1 13.02.12 10:59 Seite 36

Other manuals for TRIAC AT

8

Other Leister Power Tools manuals

Leister Hot-Jet S User manual

Leister

Leister Hot-Jet S User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister GROOVER 500-LP User manual

Leister

Leister GROOVER 500-LP User manual

Leister Diode User manual

Leister

Leister Diode User manual

Leister SOLANO AT User manual

Leister

Leister SOLANO AT User manual

Leister Diode S User manual

Leister

Leister Diode S User manual

Leister TRIAC ST User manual

Leister

Leister TRIAC ST User manual

Leister LE 40 000 User manual

Leister

Leister LE 40 000 User manual

Leister Diode S User manual

Leister

Leister Diode S User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister SONORA S1 User manual

Leister

Leister SONORA S1 User manual

Leister ELECTRON ST User manual

Leister

Leister ELECTRON ST User manual

Leister GHIBLI AW User manual

Leister

Leister GHIBLI AW User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister ELECTRON ST User manual

Leister

Leister ELECTRON ST User manual

Leister ELECTRON ST User manual

Leister

Leister ELECTRON ST User manual

Leister TRIAC ST User manual

Leister

Leister TRIAC ST User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister Electron User manual

Leister

Leister Electron User manual

Leister Electron User manual

Leister

Leister Electron User manual

Leister WELDPLAST S4 User manual

Leister

Leister WELDPLAST S4 User manual

Leister GHIBLI AW User manual

Leister

Leister GHIBLI AW User manual

Leister TRIAC AT User manual

Leister

Leister TRIAC AT User manual

Leister TRIAC S User manual

Leister

Leister TRIAC S User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

AEG OMNI-MTX Original instructions

AEG

AEG OMNI-MTX Original instructions

Stark 53501 Owner's manual and safety instructions

Stark

Stark 53501 Owner's manual and safety instructions

Surebonder FPC835M operating instructions

Surebonder

Surebonder FPC835M operating instructions

Sherex SSG-801 manual

Sherex

Sherex SSG-801 manual

Kärcher GSH 2 Plus manual

Kärcher

Kärcher GSH 2 Plus manual

Makita HG5030 instruction manual

Makita

Makita HG5030 instruction manual

Performax 241-0966 owner's manual

Performax

Performax 241-0966 owner's manual

GRS BenchMate instructions

GRS

GRS BenchMate instructions

EINHELL Toolson PRO-OF 1255 operating instructions

EINHELL

EINHELL Toolson PRO-OF 1255 operating instructions

BGS technic 8218 quick start guide

BGS technic

BGS technic 8218 quick start guide

Compac FP16 instruction manual

Compac

Compac FP16 instruction manual

Sealey DG02.V2 instructions

Sealey

Sealey DG02.V2 instructions

Raider RD-HP03 user manual

Raider

Raider RD-HP03 user manual

Bosch POF 1100 AE operating instructions

Bosch

Bosch POF 1100 AE operating instructions

Hilti NURON SPN 6-22 manual

Hilti

Hilti NURON SPN 6-22 manual

EINHELL RT-HA 2000 E Original operating instructions

EINHELL

EINHELL RT-HA 2000 E Original operating instructions

Sparky Group BN 502 instruction manual

Sparky Group

Sparky Group BN 502 instruction manual

Cembre B15D Operation and maintenance manual

Cembre

Cembre B15D Operation and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.