
4 5
!
DE
WICHTIGE ANLEITUNG ZUR
SICHEREN VERWENDUNG
ACHTUNG! LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
DER UV-C STERILON-LEUCHTE UND DIE FOLGENDEN
WARNHINWEISE
!
RU
ВАНЫЕ ПРАВИА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ
ИСПОЗОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕ ПЕРВЫМ ИСПОЗОВАНИЕМ
СВЕТИНИКА UV-C STERILON ОЗНАКОМТЕС
С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ИСПОЗОВАНИЮ И С
ПРИВЕЕННЫМИ НИЕ МЕРАМИ ПРЕОСТОРОНОСТИ.
Создаваемый лампой свет УФ-С очень вреден для людей и
других живых организмов, повреждает зрение, кожу и
клетки ДНК. Свет УФ-С приводит к разрушению кода ДНК и РНК,
содержащегося в клетках живых организмов. После включения лампы в пределах
непосредственного действия лучей УФ-C не должны находиться люди или
домашние животные. В случае соблюдения основных правил техники
безопасности повреждение лампы не повлияет отрицательно на здоровье. В
случае, если лампа лопнет, необходимо проветрить помещение в течение 30
минут и удалить уничтоженные части, желательно в перчатках. Необходимо
поместить их в закрывающийся пластиковый пакет и с целью переработки
доставить в местное предприятие по утилизации отходов. Для удаления
уничтоженных частей не используйте пылесос.
Эенос ене Поо :
9. Запах, излучаемый лампой UV-C STERILON AIR LIGHT, является техническим
запахом. Может сохранятся до 140 часов использования оборудования. Этот запах
не представляет собой опасности для пользователей лампы.
Масманая оа (учесая) енруемоо омееня:
źя ам монос 72 В сосаяе ооо 75 м³; 144 В сосаяе ооо 120 м³
Техническое обслуживание и замена фильтра
Безопасность использования
Лампы УФ-С Sterilon AIR LIGHT по умолчанию оснащены пенными фильтрами PPI30.
Этот фильтр необходимо очищать под проточной водой или менять через каждые
80 часов работы лампы. Фильтр следует извлечь из вдавленного (заклиненного)
корпуса на вентиляторе, заменить и нажать корпус с поворотом. Лампа УФ-С
Sterilon выполнена с возможностью установки HEPA-фильтра. НЕРА-фильтр может
быть установлен дополнительно к обычному фильтру или взамен его.
8. не использовать в помещениях, площадь которых
менее 6 м².
10. Небольшое количество видимого синего света - это отраженные, которое не
содержит ультрафиолетового излучения и и является безопасным для человека.
źя монос 72 В - 110 м³/ч; 144 В - 110 м³/ч
7. Рекомендуется использовать изделие в помещениях, в
которых имеется соответствующая вентиляция.
Способ облучения:
1. Установите лампу в дезинфицируемом помещении, по возможности в его
центре с целью повышения эффективности дезинфекции. Помните, что
эффективность дезинфекции в данном месте уменьшается вместе с увеличением
расстояния от лампы.
ПОТОЧНЫЙ ВАРИАНТ
3. В помещении могут находиться люди. Они могут свободно передвигаться и не
обязаны быть в защитной одежде.
4. Не открывайте крышку лампы во время ее работы.
Обеспечьте защиту лампы от случайного открывания другими людьми, особенно
обратите внимание на детей.
В поточных лампах УФ-С используется ультрафиолетовый свет. Они уничтожают
ДНК или РНК всех микроорганизмов, которые будут подвергнуты облучению, и
удаляют вирусы, бактерии, грибки из воздуха. Закрытый свет УФ-С не может
вырваться наружу лампы. Благодаря принудительной циркуляции воздух
проходит через внутреннюю часть лампы, где он облучается и очищается, а затем
подается наружу. Поточные лампы УФ-С STERILON AIR LIGHT могут работать в
присутствии людей.
2. Не закрывайте вентилятор лампы, не кладите на лампу
никаких предметов. Чтобы не мешать циркуляции, оставьте пустое
пространство и не размещайте какие-либо предметы в радиусе 1 м от вентилятора
лампы.
5. Во время работы лампы не открывайте окна, так как это
приведет к снижению эффективности дезинфекции.
6. Рекомендуем проветривать помещение каждые четыре часа работы устройства.
7. Wir empfehlen die Anwendung des Produkts in
ausreichend belüfteten Räumen.
Anwendungssicherheit
6. Wir empfehlen die Lüftung des Raums alle 4 Betriebsstunden des Geräts
5. Während des Lampenbetriebs nicht die Fenster öffnen, da
dies die Wirksamkeit reduziert.
3 3
źDer Durchflus: 110 m /h (72W); 160 m /h (144W)
10. Außerhalb der Lampe sieht man eine kleine Menge blaues Licht (reflektiertes
Licht), das keine UV-C-Strahlung enthält und für den Menschen ungefährlich ist.
3
źDas maximale Raumvolumen (Rauminhalt) des desinfizierten Raums: etwa 75 m
3
(72W); 120 m /h (144W)
Pflege und Filterwechsel
3. Im Raum dürfen sich Menschen aufhalten. Diese können sich frei fortbewegen und
müssen keine Schutzkleidung tragen.
Die UVC – Sterilon AIR LIGHT Lampen sind standardmäßig mit Schaumstofiltern
PPI30 ausgestattet. Dieser Filter sollte unter fließendem Wasser gereinigt oder nach
jeweils 80 Betriebsstunden der Lampe gewechselt werden. Der Filter ist aus dem
Einrast-Gehäuse (mit Klick) auf dem Lüfter zu entnehmen, zu wechseln und das
Gehäuse wieder hineinzudrücken. Die UV-C Sterilon Lampe ist für Montage eines
HEPA-Filters geeignet. Der HEPA-Filter kann zusätzlich oder ersatzweise statt dem
gewöhnlichen Filter eingebaut werden.
9. Der Geruch der UV-C STERILON AIR LIGHT-Lampe ist durch technische
Gegebenheiten verursacht. Dieser kann ungefähr 140 Stunden lang anhalten. Dieser
Geruch stellt keine Bedrohung für die Benutzer der Lampe dar.
Das von der Lampe emittierte UV-C-Licht ist für Menschen und andere
lebendige Organismen äußerst schädlich, es beschädigt das
Sehvermögen, die Haut und die DNA der Zellen. UV-C Licht zerstört
den DNA- und RNA-Code, der sich in den Zellen lebendiger Organismen befindet. Nach
der Inbetriebnahme der Lampe sollten sich keine Menschen oder Tiere in
der direkten Reichweite der UVC-Strahlen befinden. Die
Beschädigung der Lampe wirkt sich nicht negativ auf die
G e s u n d h e i t a u s , u n t e r E i n h a l t u n g b e s o n d e r e r
Vorsichtsmaßnahmen. Im Fall eines Bruchs der Leuchten ist der Raum
30 Minuten lang zu lüften, und die beschädigten Teile - am besten mit
Handschuhen - zu entsorgen. Verstauen Sie diese in einem Plastikbeutel und bringen
Sie sie zum lokalen Altstosammelzentrum, um sie dem Recycling zuzuführen. Zur
Beseitigung der beschädigten Teile keinen Staubsauger verwenden.
8. Nicht anwenden in Räumen mit einer Fläche von weniger
2
als 6 m
Wirksamkeit der Desinfektion
4. Lampenabdeckungen nicht während ihres Betriebs öffnen.
Schützen Sie die Lampe vor unkontrolliertem Önen durch unbefugte Personen,
achten Sie besonders auf Kinder.
Belichtungsart:
1. Stellen Sie die Lampe im desinfizierten Raum auf, an einer möglichst zentralen
Stelle, um die Wirksamkeit der Desinfektion zu erhöhen. Denken Sie daran, dass die
Wirksamkeit der Desinfektion an der jeweiligen Stelle zusammen mit der Entfernung
von der Lampe abnimmt.
2. Lampenlüfter nicht abdecken und keine Gegenstände auf
die Lampe legen. Um die Luftzirkulation nicht zu stören, lassen Sie einen
Freiraum und legen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 1 m vom Lüfter der Lampe
auf.
DURCHFLUSSVERSION
Durchfluss-UVC-Lampen verwenden ultraviolettes Licht, zerstören die DNA und RNA
jeglicher Mikroorganismen, die der Belichtung ausgesetzt werden, und beseitigen
Viren, Bakterien und Pilze aus der Luft. Abgedecktes UVC-Licht gelangt nicht aus der
Lampe. Dank der erzwungenen Luftzirkulation strömt die Luft durch das
Lampeninnere, wo sie bestrahlt und gereinigt wird, und danach nach außen befördert.
UV-C STERILON AIR LIGHT Lampen können in Anwesenheit von Menschen arbeiten.
UV-C STERILON AIR LIGHT Z4 (72W/144W) - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON AIR LIGHT Z4 (72W/144W) - INSTALLATION INSTRUCTION