manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lena Lighting
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Lena Lighting UV-C Sterilon Hepa User manual

Lena Lighting UV-C Sterilon Hepa User manual

10
Informujemy Państwa, że nasze towary są oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady:
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytymsprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
We would like to inform you that our product's are marked in accordance with the European Directive 2002/96/CE and Polish Act o n used electric and electronic
equipment with a sign of a crossed-out waste container:
This mark informs abort the fact that the device, after its application use, cannot be placed together with other types of household waste. The user is obliged to return
it to the entities conducting a collection of used electric and electronic equipment. The collection points, including local collection points, shops and municipal entities
create a proper system making it possible for the return of the equipment. Proper proceeding with used electric and electronic equipment contributes to the avoidance
of damaging consequences for the health of the inhabitants and natural environment chick result form the presence of dangerous substances and improper storage
and processing of such devices and equipment.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/WE und dem polnischen Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol „durchgestrichene
Mülltonne“ gekennzeichnet:
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf. Der Nutzer ist
verpflichtet, das Gerät an diejenigen Entsorgungsträger zurückzugeben, die die Sammlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte durchführen. Die Entsorgungsträger,
darunter lokale Sammelstellen, Geschäfte und kommunale Sammelstellen, bilden ein entsprechendes System, das die Rückgabe dieser Altgeräte ermöglicht. Die
ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährlichen Auswirkungen, die durch
gefährliche Substanzen sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte e ntstehen, vermieden werben.
Это устройство имеет маркировку согласно Европейской директиве 2002/96/WE и польскому закону об использованных электрических и
электронных приборов - символ перечёркнутого мусорного контейнера.
Такая маркировка информирует, что это оборудование, по истечении срока службы, не может выбрасываться вместе с остальными
отходами домашнего хозяйства. Пользователь обязан отдать его тем, кто занимается сбором использованных электрических и
электронных приборов. Учреждения, которые занимаются сбором, в том числе местные точки сбора, магазины или специальные
подразделения на уровне гмины, создают соответствующую систему, которая позволяет сдать такие приборы. Правильные действия по
отношению к использованным электрическим и электронным приборам позволяют избежать вредных для здоровья людей и
натуральной среды последствий присутствия опасных ингредиентов, а также неправильного складирования и переработки таких
приборов.
Cet appareil porte le symbole d'un conteneur ŕ ordures barré, marquage conforme ŕ la Directive européenne 2002/96/WE et ŕ la Lo i polonaise sur le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Ce marquage informe que l'équipement concerné ne peut, une fois hors d'usage, ętre jeté dans le męme réceptacle que les ordures ménagčres. L'utilisateur est tenu de
le rendre aux services chargés de la collecte d'appareils électriques et électroniques hors d'usage. Les agents chargés de cette collecte, dont les points de collecte
locaux, les magasins et les municipalités, constituent un systčme adapté autorisant le dépôt de cet équipement. En appliquant les rčgles d'usage relatives ŕ
l'équipement électrique et électronique, vous contribuez ŕ éviter des conséquences nocives ŕ l'environnement naturel et humani, résultant de la présence dans ce type
d'appareils d'éléments dangereux et de son entreposage ainsi que de son recyclage inadéquats
Vi vill informera Er om att våra varor är märkta i enlighet med EU-direktiv 2002/96 / EG och den polska lagen om redan använd elektroniskt
avfall samt märkt med en:
Sådan märkning anger att utrustningen efter dess användning skall inte placeras tillsammans med annat avfall från hushållet. Användaren är skyldig att lämna den till
de som tar hand om avfallsåtervinning av elektroniska produkter. Insamlingsansvariga, med det menas lokala insamlingsställen, butiker och kommunala bolag, utgör
ett lämpligt system som möjliggör returnera utrustningen. Korrekt hantering av elektriskt samt elektroniskt utrustning bidrar till att kunna undvika skador för
människors hälsa och dåliga miljökonsekvenserna av förekomsten av farlig och felaktig lagring samt bearbetning av sådan utrustning.
Tuotteemme on merkitty EU-direktiivin 2002/96/WE mukaisesti merkinnällä mukaisesti merkinnällä jossa jäteastia on yliviivattu:
Merkintä kuvastaa sitä, ettei tuotetta voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Käyttäjä on velvoitettu palauttamaan käytöstä poistettu tuote asianmukaiselle taholle
jolle on osoitettu sähkölaitteiden kierrätys. Jätteen talteenottopisteet, ml myymälät ja kunnalliset toimijat ovat luoneet kattavan järjestelmän kierrätykselle.
Asianmukainen menettely sähkölaitteiden kierrätystä koskien ehkäisee sellaisia haitallisia vaikutuksia ihmisiin ja ympäristöön joita saattaisi aiheutua mikäli
kierrätystä ei hoidettaisi asianmukaisesti.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
UV-C STERILON HEPA
LCD CONTROL PANEL
USER MANUAL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BENUTZERHANDBUCH
DE
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
ANVÄNDARMANUAL
SE
OHJEKIRJA
FI
BRUGERMANUAL
DK
LENA LIGHTING S.A.
ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
POLAND
tel. +48 61 28 60 300
e-mail: [email protected]
www.lenalighting.pl
Data aktualizacji/Date of update: 11.05.2021
PANEL STEROWANIA LAMPĄ
UV-C STERILON HEPA
3
2
6
INFORMACJA PODSTAWOWA / GENERAL INFO / ALLGEMEINE INFORMATION / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
A
B
B
B
16
Przed rozpoczęciem użytkowania,
zapoznaj się z dołączoną instrukcją
obsługi lampy UV-C STERILON HEPA
Before use, refer to the attached
instruction manual of the
UV-C STERILON HEPA lamp
17
116
2
$
UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION
POWER ON
Lewy przycisk odpowiada za wykonywanie poleceń na belce po lewej stronie ekranu, np. „ok”
Prawy przycisk odpowiada za wykonywanie poleceń na belce po prawej stronie ekranu, np. „change”
The left button is responsible for executing commands on the bar on the left-hand side of the
screen, e.g. „ok”
The right button is responsible for executing commands on the bar on the right-hand side of the
screen, e.g. „change”
Die linke Taste ist für die Ausführung von Befehlen auf dem Balken auf der linken Bildschirmseite
verantwortlich, z. B. „ok”
Die rechte Taste ist für die Ausführung von Befehlen auf dem Balken auf der rechten
Bildschirmseite verantwortlich, z. B. „change”
еая ноа оечае а ыонене оман на ане нсрумено о ео
сороне эрана, нармер"ok"
раая ноа оечае а ыонене оман на ане нсрумено о рао
сороне эрана, нармер"change" (менене)
ON/OFF
Podstawowy tryb – uruchamia sterylizację UVC z możliwością regulacji mocy wentylatora skokowo
w zakresie 25-100%
Basic mode – starts the UVC sterilisation with the possibility of adjusting the fan power in steps of
25-100%
Basismodus – startet die UVC-Sterilisation mit der schrittweisen Einstellmöglichkeit der
Lüfterleistung im Bereich 25-100 %
осноно рем – аусае сера ураоеоо ссемы сера С
(УС) с омонос суенчаоо реуроаня монос еняора 
рееах 25-100%
Back Change
ON/OFF
FAN WITHOUT UVC
Uruchamia wentylator bez świetlówek UVC umożliwiając oczyszczanie powietrza przez sam filtr
hepa. Skokowa regulacja wentylatora w zakresie 25-100%.
Starts the fan without UVC lamps, allowing air purification through the HEPA filter itself
Fan power adjustment in steps of 25-100%
Startet den Lüfter ohne UVC-Leuchtstofflampen, wodurch die Reinigung der Luft nur durch den
Hepa-Filter ermöglicht wird
Schrittweise Einstellung des Lüfters im Bereich 25-100 %
Заусае еняор е ам УС, оояя очсу оуха чере сам
ысооэены оуны р (HEPA-р)
Суенчаое реуроане еняора  рееах 25-100%
OK Change
Fan without
UVC
DELAY ON
Możliwość uruchomienia sterylizacji z określoną mocą po zadanym czasie
Possibility to start sterilisation with a specified power setting after a preset time
Startmöglichkeit der Sterilisation mit festgelegter Leistung nach einer vorgegebenen Zeit
омонос ауса сера с орееенно монос о сечен
аанноо ремен
OK Change
Delay ON
DELAY OFF
Możliwość wyłączenia sterylizacji po zadanym czasie
Possibility to disable sterilisation after a preset time
Ausschaltmöglichkeit der Sterilisation nach einer vorgegebenen Zeit
омонос ыченя сера о сечен аанноо ремен
OK Change
Delay OFF
5
4
6
A
B
B
B
$
UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION
MENU - FAN WITHOUT UVC
To sam co w menu ON/OFF z tym, że nie uruchamiają się świetlówki UVC
The same as in the ON/OFF menu, except that the UVC lamps are not turned on
Dasselbe, wie im ON/OFF Menü, wobei die UVC-Leuchtstofflampen nicht gestartet werden
- о е самое, чо   мен ON/OFF с о ране, чо не аусася амы УС
SYSTEM INFO
Sprawdzenie żywotności świetlówek – domyślnie 9000h
Possibility to check the lifetime of fluorescent lamps – 9000h by default
Überprüfung der Lebensdauer der Leuchtstofflampen – standardmäßig 9000 h
роера сроа суы ам — о умочан 9000 часо
OK Change
System info
MENU - ON/OFF
- domyślna wartość to wyłączenie „OFF”
- zmiana następuje poprzez wciśnięcie przycisku „change”
- wraz z pracą wentylatora włączają się wszystkie świetlówki UVC
- „OFF” is set by default
- the change is made by pressing the „change” button
- all UVC lamps turn on when the fan is running
- der Standard-Wert ist das Ausschalten „OFF”
- die Änderung erfolgt durch das Drücken der „change” Taste
- zusammen mit dem Lüfterbetrieb werden alle UVC-Leuchtstofflampen eingeschaltet
- о умочан начене — эо ычене "OFF"
- менене росхо уем наая но "change" (мен)
- месе с раоо еняора чася се амы УС
Back Change
Power of Fan
OFF
- domyślna wartość to wyłączenie „OFF”
- zmiana następuje poprzez wciśnięcie przycisku „change”
- wraz z pracą wentylatora włączają się wszystkie świetlówki UVC
- the available fan speed settings are as follows: OFF, 25%, 50%, 75% and 100%
- the last selected power setting is remembered and is the default value upon subsequent
activations of this mode
- mögliche Einstellungen der Lüftergeschwindigkeit sind: OFF, 25%, 50%, 75% sowie 100%
- die zuletzt gewählte Leistung wird gespeichert und ist bei den nächsten Starts dieses Modus der
Standard-Wert
- омонос реуроаня сорос раеня еняора: OFF (ВЫК.),
25%, 50%, 75%  100%
- осеняя ыранная монос сохраняеся  яяеся наченем о
умочан я осеух аусо эоо рема
Back Change
Power of Fan
75%
MENU – DELAY ON / Power of Fan
- ustawienie mocy z jaką ma włączyć się wentylator podczas sterylizacji po zadanym czasie
- ustawianie w ten sam sposób co w menu „on/off”
- setting the power with which the fan is to turn on during sterilisation after a preset time
- set as in the „on/off” menu
- Einstellung der Leistung, mit der der Lüfter sich während der Sterilisation nach der vorgegebenen
Zeit einschalten soll
- Einstellung auf dieselbe Weise, wie im Menü „on/off”
- усаноа монос, с ооро оен чася еняор о ремя
сера о сечен аанноо ремен
- усаноа ам е ораом, чо   мен "on/off" (./ы.)
OK Change
Delay ON
- ustawienie czasu opóźnienia włączenia
- setting the delay time for switching on
- Einstellung der Einschalt-Verzögerungszeit
- усаноа ремен аер ченя
Power of Fan
>
MENU – DELAY ON / Time to ON
Time to ON
Start
OK Change
Delay ON
Power of Fan
>
Time to ON
Start
7
6
6
A
B
B
B
$
UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION
MENU – DELAY ON / Start
- wybranie opcji „Start” i wciśniecie „ok” powoduje uruchomienie odliczania czasu do włączenia
dezynfekcji
- selecting „Start” and pressing „ok” will start the countdown to disinfection
- die Auswahl der Option „Start” und das Drücken von „ok” führt zum Start des Countdowns bis
zum Einschalten der Desinfektion
- ыор о „Start” (Пус)  наае „ok” ыыае аус осчеа ремен
я ченя ене
OK Change
Delay ON
- po wejściu w podmenu „Time to on” należy ustawić czas opóźnienia wyrażony w hh/mm
- Maksymalnie można ustawić 24h 55min
- najmniejsza jednostka czasu to 5 minut
- after entering the „Time to on” submenu, set the delay time expressed in hours and minutes
- the maximum available values are 24h and 55 min
- the smallest time unit is 5 minutes
- nach dem Wechsel in das Untermenü „Time to on” ist die in Stunden und Minuten ausgedrückte
Verzögerungszeit einzustellen
- Maximal können 24h 55min eingestellt werden
- die kleinste Zeiteinheit sind 5 Minuten
- осе хоа  омен „Time to on” (Время о .) неохомо усано
ремя аер  часах  мнуах
- Масмано моно усано 24 часа 55 мну
- мнманая ена ремен — эо 5 мну
Power of Fan
>
MENU – DELAY ON / Time to ON
Time to ON
Start
OK Change
Time to ON
hh:mm
- po wciśnięciu „ok” podkreśla nam się zmieniana wartość
- wartość zmieniamy poprzez wciśnięcie przycisku „change”
- po dojściu do 24h wartość wraca do początku – 0h
- pressing „ok” highlights the changed value
- to change the value, press the „change” button
- once 24h is reached, the value goes back to the start – i.e. 0h
- nach dem Drücken von „ok” wird der geänderte Wert unterstrichen
- der Wert wird durch das Drücken der „change” Taste geändert
- nach dem Erreichen von 24 h kehrt der Wert an den Anfang zurück – 0 h
- осе наая „ok” очерае нам меняемое начене
- начене меняем уем наая но "change" (мен)
- осе осеня 24 часо начене орааеся  начау — 0 часо
OK Change
Time to ON
00:00
- kolejne wciśnięcie „ok” powoduje przejście do ustawiania minut
- pressing „ok” again will take you to setting the minutes
- ein weiteres Drücken von „ok” verursacht den Wechsel zur Minuteneinstellung
- очереное наае „ok” ро  ерехоу  усаное мну
OK Change
Time to ON
03:15
- kolejne przyciśnięcie „ok” zapisuje ustawiony czas
- wyjście do poprzedniego menu następuje po wciśnięciu przycisku „back”
- another pressing „ok” will save the set time
- pressing the „back” button will take you back to the previous menu
- ein weiteres Drücken von „ok” speichert die eingestellte Zeit
- die Rückkehr zum vorherigen Menü erfolgt nach dem Drücken der Taste „back”
- очереное наае „ok” сохраняе усаноенное ремя
- ораене  реыуее мен росхо осе наая но „back”
(наа)
Back Change
Time to ON
03:15
- czas pozostały do włączenia jest ciągle odświeżany
- czas można zresetować przyciskiem „reset”
- the time remaining to activation is constantly refreshed
- the time can be reset by pressing the „reset” button
- die bis zum Einschalten verbleibende Zeit wird laufend aktualisiert
- die Zeit kann mithilfe der „reset” Taste zurückgesetzt werden
- время, осаееся до ченя, осоянно онояеся
- ремя моно срос ноо „reset” (срос насрое)
OK Reset
Delay ON
Power: 50%
Time: 03:14:55
MENU - Delay OFF
- to sam co w menu Delay ON z tym, że odliczany jest czas do wyłączenia lampy, a ustawiana moc wentylatora to ta, z którą lampa jest
uruchamiana po wybraniu opcji „Start”
- the same as in the Delay ON menu, except that the time to turn off the lamp is counted down, and the set fan power is the one with
which the lamp is started once the „Start” option is selected
- dasselbe, wie im Menü Delay ON, wobei die Zeit bis zum Ausschalten der Lampe abgezählt wird, und die eingestellte Lüfterleistung
ist jene, mit der die Lampe nach der Auswahl Option „Start” eingeschaltet wird
- о е самое, чо   мен Delay ON (Заера ВК.) с о ране, чо ремя осчыаеся о
ыченя амы, а усаноенная монос еняора — а, с ооро ама аусаеся осе
ыора о „Start” (Заус)
9
8
6
A
B
B
B
$
UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILON HEPA LCD CONTROL PANEL - INSTALLATION INSTRUCTION
MENU - SYSTEM INFO
- licznik czasu pracy pokazuje orientacyjną żywotność świetlówek UV-C, to znaczy ile czasu
pozostało do zalecanej wymiany
- domyślna ustawiona żywotność świetlówek to 9000 godzin
- the operation time meter shows the approximate lifetime of fluorescent lamps – how much time
is left to the recommended replacement
- the default set lifetime of fluorescent lamps is 9000 hours
- der Betriebsstundenzähler zeigt die ungefähre Lebensdauer der Leuchtstofflampen an – wie viel
Zeit bis zum empfohlenen Wechsel verbleibt
- die Standardeinstellung der Lebensdauer von Leuchtstofflampen beträgt 9000 Stunden
- счеч ремен раоы оаыае рмерное ремя сроа суы ам —
соо ремен осаос о реоменуемо амены
- усаноенны сро суы ам о умочан раняеся 9000 часо
Back Reset
System info
UVC lifetime:
6000h left
- w trakcie pracy urządzenia mogą wyświetlić się na wyświetlaczu poniższe komunikaty alarmowe
- jeżeli, któraś ze świetlówek UVC zostanie uszkodzona, wyświetli się komunikat „UVC broken.
Replace!”. Należy wtedy odłączyć urządzenie od zasilania i wymienić odpowiednią świetlówkę. Bez
wymiany działa jedynie tryb pracy „Fan without UVC”.
- Komunikat znika po wciśnięciu jakiegokolwiek z przycisków lub po ponownym uruchomieniu
urządzenia.
- The following alarm messages may be displayed on the display during operation of the device.
- If any of the UVC lamps is damaged, the “UVC broken. Replace!” message is displayed. In this
case, disconnect the device from the power supply and replace the appropriate fluorescent lamp. If
not replaced, only the “Fan without UVC” operating mode will be functional.
- The message disappears after any button is pressed or the device is restarted.
- während des Gerätebetriebs können folgende Alarmmeldungen auf dem Display erscheinen
- wenn eine der UVC-Leuchten beschädigt wird, wird die Meldung angezeigt „UVC broken. Replace!”.
In diesem Fall ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen und die entsprechende Leuchte
auszuwechseln. Ohne Wechsel funktioniert lediglich der Betriebsmodus „Fan without UVC”.
- Die Meldung verschwindet nach dem Drücken einer beliebigen Taste oder nach dem erneuten
Gerätestart.
- о ремя раоы усроса на сее моу ояяся сеуе
аарные сооеня
- ес аая-о она  ам У-С уе раа, ояся сооене „UVC
broken (У-С раа). Replace!” (Замене). В эом сучае усросо сеуе
осоен о эеросе  сооесуу аму амен на
срану. Бе ао амены раоае оо рем раоы "Fan without
UVC" (Веняор е У-С).
- Сооене счеае осе наая о  ноо  осе ереауса
усроса.
Back Change
Power of Fan
KOMUNIKATY ALARMOWE / ALARM MESSAGES / ALARMMELDUNGEN / СООБЩЕНИЯ О ТРЕВОГАХ
UVC
broken.
Replace!
OK
- w przypadku ciągłego świecenia świetlówek przez ponad 9000h, nastąpi wyświetlenie
komunikatu „UVC >9000h. Replace!”
- Komunikat znika po wciśnięciu jakiegokolwiek z przycisków lub po ponownym uruchomieniu
urządzenia.
- Komunikat nie przeszkadza w normalnej pracy urządzenia, będzie jednak wyświetlał się ponownie
po upłynięciu kolejnej godziny.
-W celu pozbycia się go, należy zresetować licznik czasu pracy w menu „System info”
- In the case of continuous lighting of fluorescent lamps for more than 9000h, the message “UVC>
9000h. Replace!” is displayed.
- The message disappears after any button is pressed or the device is restarted.
- The message does not interfere with the normal operation of the device, but it will be displayed
again after the next hour.
- To eliminate it, reset the runtime counter in the “System info” menu.
- im Fall des Dauerleuchtens der Leuchten für mehr als 9000 h, wird die Meldung angezeigt „UVC
>9000h. Replace!”
- Die Meldung verschwindet nach dem Drücken einer beliebigen Taste oder nach dem erneuten
Gerätestart.
- Die Meldung stört den normalen Gerätebetrieb nicht, wird jedoch erneut nach Ablauf einer
weiteren Stunde angezeigt.
- Um diese loszuwerden, ist der Zähler der Betriebszeit im Menü „System info” zurückzusetzen
-  сучае нерерыноо сеченя ам  ечене сые 9000 часо ояся
сооене "UVC >9000 (У-С > 9000 часо) Replace!” (Замене)
- Сооене счеае осе наая о  ноо  осе ереауса
усроса.
- Сооене не меае нормано раое усроса, но оя ояся на
сее чере час.
- Чоы ася о нео, сросе счеч ремен раоы  мен "System
info" (Инормая о ссеме).
Power: 50%
Time: 03:14:00
Back Reset
Delay on
KOMUNIKATY ALARMOWE / ALARM MESSAGES / ALARMMELDUNGEN / СООБЩЕНИЯ О ТРЕВОГАХ
UVC
>9000h.
Replace!
OK

Other manuals for UV-C Sterilon Hepa

1

Other Lena Lighting Lighting Equipment manuals

Lena Lighting SQ 600 LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting SQ 600 LED User manual

Lena Lighting TOWER LITE MULTIBATTERY User manual

Lena Lighting

Lena Lighting TOWER LITE MULTIBATTERY User manual

Lena Lighting Smart LED Evo User manual

Lena Lighting

Lena Lighting Smart LED Evo User manual

Lena Lighting UV-C STERILON SQUARE HEPA 144W PP User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON SQUARE HEPA 144W PP User manual

Lena Lighting UV-C STERILON SQUARE Hepa 2 PP 144W User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON SQUARE Hepa 2 PP 144W User manual

Lena Lighting UV-C STERILON MAX User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON MAX User manual

Lena Lighting SLIM LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting SLIM LED User manual

Lena Lighting 10285LM User manual

Lena Lighting

Lena Lighting 10285LM User manual

Lena Lighting QUEST 2 LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting QUEST 2 LED User manual

Lena Lighting UV-C STERILON SQUARE HEPA 2 144W PP User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON SQUARE HEPA 2 144W PP User manual

Lena Lighting UV-C STERILON MAX BASIC User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON MAX BASIC User manual

Lena Lighting UV-C STERILON CLEAN User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON CLEAN User manual

Lena Lighting UV-C STERILON Flow 72 W User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON Flow 72 W User manual

Lena Lighting EYE COB LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting EYE COB LED User manual

Lena Lighting MAGNUM MULTI BATTERY L User manual

Lena Lighting

Lena Lighting MAGNUM MULTI BATTERY L User manual

Lena Lighting ARENA LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting ARENA LED User manual

Lena Lighting UV-C STERILON BASIC User manual

Lena Lighting

Lena Lighting UV-C STERILON BASIC User manual

Lena Lighting MULTI LIGHT LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting MULTI LIGHT LED User manual

Lena Lighting HANDY MULTI LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting HANDY MULTI LED User manual

Lena Lighting MAGNUM MULTIBATTERY XS User manual

Lena Lighting

Lena Lighting MAGNUM MULTIBATTERY XS User manual

Lena Lighting FACTOR LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting FACTOR LED User manual

Lena Lighting MODO LED 116 User manual

Lena Lighting

Lena Lighting MODO LED 116 User manual

Lena Lighting IQ SUN MED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting IQ SUN MED User manual

Lena Lighting LUMAX S LED User manual

Lena Lighting

Lena Lighting LUMAX S LED User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Leroy Merlin 2129E instruction manual

Leroy Merlin

Leroy Merlin 2129E instruction manual

Elation Design LED 36 Tri-Brick Technical specifications

Elation

Elation Design LED 36 Tri-Brick Technical specifications

Silvair DG558MA04D1A01 Technical reference manual

Silvair

Silvair DG558MA04D1A01 Technical reference manual

Command Light SHADOW Series user guide

Command Light

Command Light SHADOW Series user guide

Acuity Brands Lighting Juno MonoLine L Wall Feed MLP165 installation instructions

Acuity Brands Lighting

Acuity Brands Lighting Juno MonoLine L Wall Feed MLP165 installation instructions

Martin MAC 350 Entour user manual

Martin

Martin MAC 350 Entour user manual

Robe Stage Faze 1500AT user manual

Robe

Robe Stage Faze 1500AT user manual

Robin Robin MiniMe user manual

Robin

Robin Robin MiniMe user manual

Tala Echo installation guide

Tala

Tala Echo installation guide

TowMate TM2 Guide to operations

TowMate

TowMate TM2 Guide to operations

Easylife EL5868 instruction manual

Easylife

Easylife EL5868 instruction manual

Eye Hortilux LED 350-ES installation instructions

Eye Hortilux

Eye Hortilux LED 350-ES installation instructions

Sirona LEDview operating instructions

Sirona

Sirona LEDview operating instructions

Vision & Control LDLF30x600-B470/UDC Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control LDLF30x600-B470/UDC Instructions for use

Elation EVLED256 Video Wall quick start guide

Elation

Elation EVLED256 Video Wall quick start guide

Inspire LEDFLEXI 2128KS-5-RGBW-P instruction manual

Inspire

Inspire LEDFLEXI 2128KS-5-RGBW-P instruction manual

ProLights NEWMOON user manual

ProLights

ProLights NEWMOON user manual

FRC BRYTTE DAY Series manual

FRC

FRC BRYTTE DAY Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.