LEVIOR 28070 Instruction manual

1
Manual for use
Item number: 28070
Please read this manual carefully before using.

2

3
Technical specifications
Item
Cordless stapler / nailer
Max. battery voltage
20V
Nails –type, height x width x thickness
F, 20-50mm x 1,2mm x 1,0mm
Buckles –span x height x width x thickness
6,0mm x 19-40mm x 1,2mm x 1,0mm
Max. length of nails / clips in soft materials
50mm
Max. length of nails / clips in hard materials
30mm
Average / max. firing frequency
60 / 100min-1
Operating time on a fully charged battery with
a capacity of 4Ah
1 hour
Nail / staple magazine capacity
100 pieces
Weight without battery
2,7kg
Protection marking
IPX0
Sound pressure level, uncertainty K
LpA= 79,9dB(A), K= 3dB(A)
Sound power level, uncertainty K
LwA= 90,9dB(A), K= 3dB(A)
Max. total vibration value
ah=1,39m/s2;K= 1,5m/s2
Components and controls

4
1) Compressible safety lock against unintentional operation
2) Impact force control dial
3) LED diodes for workplace lighting
4) Trigger
5) Workplace LED light switch
6) Handle
7) Hook for hanging the nailer by the belt
8) Battery release button
9) Battery
10) Shooting mode switch (single / continuous)
11) Mobile hopper cover
12) LED fault signaling
13) Empty hopper indicator
14) Tray cover release button

5
Charging the battery
APPROXIMATE CHARGE TIMES WITH CHARGERS
4000 mAh
4 A quick charger (28086)
55 min.
2,4 A quick charger (28085)
90 min.
2000 mAh
4 A quick charger (28086)
30 min.
2,4 A quick charger (28085)
45 min.
WARNING
Before preparing and using the cordless tool for use, read the entire instruction manual and keep
it with the product so that the operator can familiarize himself with it.
If you lend or sell the product to anyone, enclose this instruction manual with it. Avoid damaging
this manual. The manufacturer is not liable for damages or injuries caused by using the device,
which is in conflict with these instructions. Before using the appliance, familiarize yourself with all
its controls and components, as well as how to switch off the appliance, so that you can switch it
off immediately in the event of a dangerous situation. Before use, check that all components are
securely fastened and that any part of the device, such as the safety guards, is not damaged,
incorrectly installed or missing in place. This also applies to the charger and its power cord. If the
cordless tool, battery or charger is damaged or incomplete, do not use it and have it repaired or
replaced with original parts.To check the battery charge level, press the button on the battery
and, if necessary, charge the battery according to the number of LEDs and the expected
operating time of the cordless tool. When the battery is fully charged, all LEDs are lit. The battery
can be charged from any charge level without reducing its capacity.
1. Insert the battery into the slots of the supplied charger first.
2. Before connecting the charger to a power source. current, check that the voltage in
the socket corresponds to the range 220-240 ~ 50 Hz and that the charger does not
have a damaged power cable (eg insulation) or cover or other part.
If the charger is damaged, have it replaced by a faultless original one from the manufacturer. Only
the original charger provided by the manufacturer must be used to charge the battery, otherwise
the use of another charger may cause a fire or explosion due to unsuitable charging parameters.
Protect the charger's power cord from damage.
3. Connect the charger to a wall outlet. current.
For 28085/28086 chargers
•when in charging process, it is indicated by a green flashing LED next to the red LED.
•when full charging, it is indicated only by a green LED on.
•when in abnormal charging process, it is indicated by both green and red flashing LED.
•The charge level of the battery can be monitored by the number of lit LEDs on the battery
that light up when the battery is being charged. We reserve the right to change the above
signaling of the charging and recharging process.

6
4. After charging, first disconnect the charger from the power source. power, and then
slide the battery out of the charger slots by pressing and holding the button on the
battery.
Description of battery functions
Display of remaining battery capacity
Attaching or removing the battery
Use
•Cordless nailer / stapler is designed for joining wooden and wood-like materials, as well as
for attaching textiles, foils, tarpaulins, plastic, leather, cardboard, decorative and insulating
materials, etc. to a wooden base or wood-like material using F-type nails and staples. with
the specification shown in the following figure and in the technical specification. The nailer
/ stapler is not intended for attaching electrical cables.
•The battery is equipped with a full discharge protection that damages it.
•Before preparing and using the cordless tool for use, read the entire instruction manual and
keep it with the product so that the operator can familiarize himself with it. If you lend or sell
the product to anyone, enclose this instruction manual with it. Avoid damaging this manual.
The manufacturer is not liable for damage or injury caused by using the device, which is in
conflict with these instructions. Before using the appliance, familiarize yourself with all its
controls and components,as well as how to switch offthe appliance, so that you canswitch

7
it off immediately in the event of a dangerous situation. Before use, check that all
components are securely fastened and that any part of the device, such as safety guards,
is not damaged, incorrectly installed, or missing in place. This also applies to the charger
and its power cord. If the charger or its power cord is damaged (including its insulation), do
not use it and replace it with a perfect original charger from the manufacturer.
CHOICE OF NAILS AND CLAMPS ACCORDING TO JOINT LENGTH AND
MATERIAL CHARACTER
•In order to achieve the required quality and result of the work, it is necessary to take into
account in advance the nature (hardness) and thickness of the joined material. For the
intended joint, it is necessary to select the necessary length of the nail or clip and, given
their length and the hardness (character) of the material used, to set the force of the impact
(see below).
•Soft material (soft wood, textiles, soft fiberboard such as OSB, plastics, etc.). Nails and
staples up to 5 cm in length can be used. If the impact force is set correctly, the nail / clip
will be completely shot into the material.
•Hard material (hard wood, glued plywood, hard fiberboard as well as MDF boards). Nails
and staples with a maximum length of up to 3 cm can be used and will be fired into the
material at the maximum set impact force. When using a longer nail or clip, the entire length
will not be shot even when the maximum impact force is set.
INSERTING NAILS / CLAMPS
WARNING
•Always insert nails / staples, jammed nails and staples or other service work with the
battery removed from the tool.
•Always use only specified type F nails in the nailer / stapler; or clamps with the
parameters specified in the technical specification, otherwise the cordless tool will not
work or will not work properly (in the case of using T-type nails, they may jam).
1. Press the magazine cover release button, and then slide the movable magazine cover
sufficiently to accommodate the width of the belt of inserted nails and staples..
2. Insert the strip of nails or staples into the magazine so that the heads of the nail belt or the
arch of the staple belt fit snugly against the top of the magazine.
3. Then insert the strip of nails or staples into the plastic part as much as possible, otherwise
the nails or staples will be blocked and the cordless tool will not work properly.
4. Then completely cover the hopper again by sliding the cover to the front of the hopper to
secure it, the nail and staple slider will press against the end of the nail / staple strip under
pressure.
SELECTING THE SHOOTING MODE AND ADJUSTING THE IMPACT FORCE
•Switch the firing mode switch to position "A" or "B" according to the desired firing mode,
where the switch position in position "A" is for single firing mode and in position "B" for
continuous firing mode.
•Single firing mode (selective contact triggering) (switch position: A). For each individual
shot, first press the safety catch of the nail head by pressing the nailer on the work surface
and then press the trigger of the tool cord. Pressing the trigger of the tool cord will drive a
nail or clip.
•Continuous firing mode (continuous contact triggering) (switch position: B). For the

8
continuous nailing mode, first pressthe trigger and by pressing the safety lockof the nailing
head, ie by pressing the nailer against the work surface while the trigger is pressed, the
connecting material will be nailed. Then release the nailer from the surface of the work
surface (ie the safety lock will not be pressed) and move the nailer to the desired place
while holding the trigger and pressing the nailing head against the workpiece will shoot the
nail or clip and thus gradually nail individual nails or clips to the desired place the desktop
as needed.
NOTICE
•The continuous contact nailingmode does not mean that several nails or clips are fired with
one press of the safety lock, but it means that by guiding the nailer along the work surface
and each subsequent pressing of the nailer against the work surface, one nail is fired. nail
or buckle.
WARNING
•For safety reasons, always make sure of the nailing mode set on the nailer before using
the nailer.
IMPACT FORCE ADJUSTMENT
•Turn the adjusting wheel to adjust the impact force in relation to the length of the nail and
the hardness of thematerial. Make the optimal setting of the impact forceby a test shot into
a sample of material, which will then be used.
NOTICE
•When pressing the trigger, it is necessary to firmly press the nailer to the work surface and
keep it properly pressed by the part when shooting, otherwise the nail / clip may not be
properly inserted into thematerial due toloss of impact force when the nailer is thrown from
the work surface.
LED SIGNALING OF THE FOLLOWING FAULTS
•Nail / clip jam (LED flashes red)
•Low battery (LED is red)
•High tool temperature (LED flashes green)
•Empty magazine (consumed nails / staples) (LED lights up green)
BATTERY INFORMATION
•The battery is equipped with a full discharge protection that damages it. This protection is
manifested by the fact that when the battery is more discharged, the operation of the tool
stops suddenly even when the operating switch is pressed. After releasing and pressing
the operation switch againafter a certain time, the device starts up for a short time, but then
its operation stops again.

9
REMOVAL OF JAM CLAPLES / NAILS
WARNING
•Remove the battery before removing jammed nails / clips from the tool cord.
•Do not attempt to operate the nailer again after a nail or clip has jammed, otherwise the
cordless tool may be damaged.
1. Slide the tray cover and remove all staples / nails from the tray.
2. If it is possible to remove the jammed nail or clip from the magazine space without the risk
of damaging the cordless tool, remove it, for example, using suitable pliers, otherwise it is
necessary to remove the front of the nailer after unscrewing the screws.
3. After gently removing the jammed nails / staples, return the tool to working order and top
up the nails and staples according to the above procedure.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the stop tool can
result in unexpected firing of the fastener and injury to the operator.
•The tool must not be aimed at itself or anyone around it. Unexpected launch fires the
fastener, which causes injury.
•The tool must not be lowered unless it is firmly placed on the workpiece. If the tool is not in
contact with the workpiece, the fastener may deviate from the target.
•If the connecting material gets stuck in the tool, the tool must be disconnected from the
power supply. If the stop tool is connected to the power supply, it may start accidentally
during removal of the jammed fastener.
•Care must be taken when removing jammed fasteners. The mechanism may be under
pressure and may fire sharply when the jammed material is released.
•This stop tool is not used to secure electrical cables. It is not designed for the installation
of electrical cables and may damage the insulation of electrical cables, causing electric
shock or fire.
•Hold the stop tool by the gripped insulated surfaces. The fastener can damage the
insulation of a hidden electrical cable in a workpiece that is energized in the workpiece,
which can cause the uninsulated metal parts of the power tool to become "alive" and result
in electric shock to the user.
•When lifting the tool, moving between working areas, changing working positions or
walking, do not leave your finger on the nail head lock, as a finger resting on the trigger
could lead to unintentional operation of the tool.
•This tool has an operating mode of either selective contact start or continuous contact start
according to the position of the start mode selector. Before using the stop tool, it is first
necessary to make sure which start mode is set and what its operating principle is.
•Impact tools must only be used in safe work areas. A stable position must be taken when
using the stop tool. When driving the connecting material, the stability of the operator may
be impaired. For this reason, do notuse the stop tool on ladders, chairs, scaffolding or other
insufficiently stable surfaces.
•Before inserting / removing fasteners or other assembly and service work on the cordless
tool, or when leaving the cordless tool unattended and remove the battery (store the power
supply) before storing it.
•When working, hold the stop tool in such a way that the head or body cannot be injured in
kickback due to a power failure or hard spots in the workpiece, as well as hitting the body

10
with a nail from hard ground if the nail is not caught by the workpiece (eg at edges).
1. Pay attention to the working environment. Nails can beat weak workpieces when
hammered in, or they can slip when working in corners and edges, endangering people.
2. When working with the stop tool, pay attention to your own safety and the safety of
bystanders, eg to prevent the nail from being shot into the limb if it is not caught by the
workpiece, eg at the edges.
3. The tool must not be subjected to any temporary repairs with unsuitable tools or the use of
non-original spare parts from the manufacturer, or the tool must not be otherwise modified
for any other purpose.
4. During operation, the device generates an electromagnetic field that can adversely affect
the operation of active or passive medical implants (pacemakers) and endanger the user's
life. Check with your doctor or implant manufacturer before using this tool to see if you can
work with this device.
General safety instructions for power tools
CAUTION!
All safety instructions, operating instructions, pictures and regulations supplied with this
tool must be read. Failure to follow all of the following instructions may result in electric shock,
fire, and / or serious personal injury.
All instructions and instructions for use must be kept for future reference.
The term "power tool" in all of the following warnings refers to a mains-operated (flexible power
supply) or a battery-powered power tool (without a movable power supply).
1. SAFETY OF THE WORK ENVIRONMENT
a) Workplaces must be kept clean and well lit. Clutter and dark spaces are often the cause
of accidents.
b) Power tools must not be used in potentially explosive atmospheres whereflammable
liquids, gases or dust are present. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) When using a power tool, keep out of the reach of children and others. If the operator
is disturbed, he may lose control of the activity being performed.
2. ELECTRICAL SAFETY
a) The plug of the power tool's flexible lead must match the power outlet. The forks
must never be modified in any way. No socket adapters may be used with tools that
have a protective earth connection. Plugs that are not damaged by modifications and
the corresponding sockets will reduce the risk of electric shock.
b) Operators must not touch grounded objects, such as pipes, central heating units,
cookers and refrigerators. The risk of electric shock is greater if your body is connected
to the ground.
c) Power tools must not be exposed to rain, moisture or wetness. If water enters the
power tool, the risk of electric shock increases.
d) The flexible supply must not be used for other purposes. The power tool must not
be carried or pulled by the power cord, nor must the plug be unplugged from the
outlet. The inlet must be protected from heat, grease, sharp edges or moving parts.

11
Damaged or tangled leads increase the risk of electric shock.
e) If the power tool is used outdoors, an extension cord suitable for outdoor use must
be used. Using an extension cord for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If the power tool is used in humid areas, a RCD protected power supply must be
used. Using an RCD reduces the risk of electric shock. The term "RCD" may be replaced
by "main circuit breaker (GFCI)" or "leakage circuit breaker (ELCB)".
3. PERSONAL SAFETY
a) When using a power tool, the operator must be careful, pay attention to what he is
doing, and concentrate and think soberly. Power tools must not be used if the
operator is tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Momentary
inattention while using a power tool can result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a respirator, non-slip safety shoes, hard headgear or hearing protection, used in
accordance with the working conditions, reduces the risk of personal injury.
c) Unintentional starting of the machine must be avoided. Make sure that the switch is
in the off position before plugging in and / or connecting the battery pack, lifting or
carrying the tool. Carrying a tool with your finger on the switch or plugging in a tool fork
with the switch on can cause accidents.
d) All adjusting tools or wrenches must be removed before turning on the tool. An
adjusting tool or wrench that remains attached to the rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) The operator must only work where he can reach safely. The operator must always
maintain a stable posture and balance. This will allow better control of the power tool in
unforeseen situations.
f) Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewelry. The operator must make
sure that hishair and clothing are farenough away frommoving parts. Loose clothing,
jewelry and long hair can be caught in moving parts.
g) Where means are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, care shall be taken to ensure that such equipment is connected and used
correctly. The use of these devices can reduce the hazards caused by dust.
h) The operator must not allow the routine, which is based on the frequent use of the
tool, to become complacent and ignore the principles of tool safety. Careless
operation can cause serious injury in a fraction of a second.
4. USE AND MAINTENANCE OF BATTERY TOOLS
a) Power tools must not be overloaded. It is necessary to use the correct power tool
that is intended for the work performed. The right power tool will do the job it was
designed to do better and safer.
b) Power tools that cannot be turned on and off with the switch must not be used. Any
power tool that cannot be operated with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Before making any adjustments, changing accessories or storing power tools,
unplug the power tool and / or remove the battery pack from the power tool, if
removable. These precautions reduce the risk of accidental starting of the power tool.
d) Unused power tools must be stored out of the reach of children and persons
unfamiliar with the power tool or these instructions must not be allowed to use the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of inexperienced users.
e) Power tools and accessories must be maintained. It is necessary to check the
adjustment of moving parts and their mobility, focusing on cracks, broken parts and
any other circumstances that may jeopardize the function of the power tool. If the
tool is damaged, it must be repaired before further use. Many accidents are caused by

12
poorly maintained power tools.
f) Cutting tools must be kept sharp and clean. Properly maintained and sharpened cutting
tools are less likely to catch on the material or become jammed and easier to control.
g) Power tools, accessories and tool bits etc. must be used in accordance with these
instructions and in the manner intended for the particular power tool, taking into
account the working conditions and the work to be performed. Using power tools for
activities other than those for which they were designed can lead to dangerous situations.
h) Handles and grip surfaces must be kept dry, clean and free of grease. Slipperyhandles
and grip surfaces do not allow the tool to be held and inspected safely in unexpected
situations.
5. USE AND MAINTENANCE OF BATTERY TOOLS
a) Charge the tool only with the charger specified by the manufacturer. A charger that
may be suitable for one type of battery pack may present a fire hazard when used with
another battery pack.
b) Only use the tool with a battery pack that is specifically designed for the tool. Use of
any other battery pack may present a risk of injury or fire.
c) When the battery pack is not in use, protect it from contact with other metal objects
such as paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that may
cause onebattery contact to connect with another. Short-circuiting the battery terminals
may cause burns or fire.
d) If used incorrectly, liquids may leak from the battery; avoid contact with them. In
case of accidental contact with these liquids, rinse the affected area with water. In
addition, seek medical attention if fluid gets in your eyes. Liquids escaping from the
battery can cause inflammation or burns.
e) A battery pack or tool that is damaged or rebuilt must not be used. Damaged or
modified batteries can behave unpredictably, which can result in fire, explosion, or risk of
injury.
f) Battery packs or tools must not be exposed to fire or excessive heat. Exposure to fire
or temperature above 130 ° C may cause an explosion.
g) All charging instructions must be followed and the battery pack or tool must not be
charged outside the temperature range specified in the operating instructions.
Improper charging or charging at temperatures outside this range may damage the battery
and increase the risk of fire.
6. SERVICE
a) Have your cordless tool repaired by a qualified person using identical spare parts.
This will ensure the same level of tool safety as before repair.
b) Damaged battery packs must never be repaired. Repairs to battery packs should only
be performed by the manufacturer or an authorized service center.
Charger safety instructions
•Protect the charger from rain and moisture. The charger may only be used indoors.
•The charger is intended for charging only the battery supplied with this cordless tool and
no other batteries. Charging batteries other than those for which the charger is intended
may result in fire or explosion.
•Keep the charger clean.
•Before each use, check that the charger is in good condition, including the power cord.

13
•Do not operate the charger on highly flammable objects and substrates (eg paper) or in an
environment with an explosive and / or flammable atmosphere.
•Always provide adequateventilation when charging, as vapors or electrolytemay leak from
the battery if the battery is damaged due to mishandling / damage.
•Do not operate the charger on highly flammable objects and substrates (eg paper) or in an
environment with an explosive and / or flammable atmosphere.
•Always provide adequateventilation when charging, as vapors or electrolytemay leak from
the battery if the battery is damaged due to mishandling / damage.
•When charging is complete, disconnect the charger from the wall outlet. do not leave it
connected to the power supply for longer than necessary.
•Avoid using the charger by persons (including children) whose physical, sensory or mental
disability or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance
safely without supervision or instruction. Children must not play with the appliance. In
general, the use of the appliance by very young children (age 0-3 years inclusive) and use
by younger children without supervision (age over 3 years under 8 years) are not taken into
account. It is recognized that people with severe disabilities may have needs outside the
level specified in this standard (EN 60335).
Battery safety instructions
•Store and charge the battery in a dry environment and make sure that no water enters it.
•Never expose the battery to direct sunlight or temperatures above 50 ° C.
•Chargethebatteryonlyforthetimerequiredforcharging,see.indicatorlightonthe charger.
•Keep the battery connectors clean and free from clogging, deformation and short circuits.
•Protect the battery from shocks, moisture and never open or mechanically damage the
battery.
•Never incinerate, dispose of in water or the environment, but dispose of it in an
environmentally friendly manner.
•Avoid skin contact if the battery is damaged and electrolyte leaks due to improper handling
of the battery. If skin gets on, wash thoroughly with water. Liquids leaking from the battery
can cause inflammation, burns,or burns. In case of contact with eyes, rinse thoroughly with
clean water and consult a doctor immediately, in case of ingestion consult a doctor
immediately about the procedure.
Storage
•Store cordless tools in a dry place out of the reach of children. For safety reasons, remove
the battery before storing the cordless tool. When the battery is inserted in the cordless
tool, it discharges faster. Protect the battery and tools from frost, high temperatures,
humidity and water.

14
Meaning of symbols on labels
Read the instructions before
use.
Use certified eye and ear
protection with a sufficient
level of protection.
Use certified respiratory
protection with adequate
level of protection.
Meets relevant EU
requirements.
Second class protection
equipment. Double insulation.
The charger is intended for
indoor use only. Must be
protected from rain and
moisture.
DC current/ voltage.
The socket is designed for
charging the battery with
direct current.
Fuse with indication of
current value in A.
Caution, warning, follow
instructions.
Battery recovery, see
below.
Electrical waste, see below.
Do not expose the battery to
direct sunlight or
temperatures above 50 °C.
Do not dispose of the battery
in water or the environment.
Do not incinerate the
battery.

15
Serial number including year,
month of manufacture
Waste disposal
PACKAGING
•Dispose of the packaging in the appropriate waste container.
CORDLESS POWER TOOLS
According to the European Directive (EU) 2012/19, electrical and electronic equipment
may not be disposed of as mixed waste, but it is necessary to return them for ecological
disposal to the return of electrical equipment at designated collection points. Before
returning the cordless tool, remove the battery, which must be disposed of in an
environmentally friendly manner separately. You will receive information about collection points at
the municipal office.
BATTERY
The battery contains cartridges that are dangerous for the environment, so return it to the
batteries for ecological recycling / disposal. According to the European Directive on
Accumulators and Batteries 2006/66 EC, unusable batteries must not be disposed of with
mixed waste or the environment. You will receive information about collection points at
the municipal office.
Warranty period and conditions (rights from
defective performance)
•If the buyer so requests, the seller is obliged to provide the buyer with warranty conditions
(rights from defective performance) in writing in accordance with the law.
WARRANTY AND POST-WARRANTY SERVICE
To exercise the right to warranty repair of the goods, contact the dealer from whom you purchased
the goods.
EU Declaration of Conformity
Manufacturer Levior s.r.o. • Tovačovská 3488, CZ-750 02 Přerov declares that the subsequently
marked devices, based on their concept and construction, as well as the designs listed on the
market, meet the requirements of the European Union listed below. This declaration is issued under
the sole responsibility of the manufacturer.
Subjects of declaration-product identification:
Cordless stapler:
28070 Cordless stapler / nailer
comply with the following harmonized standards, including their amending annexes, if any, by
which conformity with the following harmonization provisions is declared:

16
2006/42 ES:
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 cordless drills; EN
62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 cordless impact driver; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-6:2010
cordless hammer; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011 cordless angle grinder; EN 62841-
1:2015, EN 62841-2-4:2014 cordless multi-function tool; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014
cordless circular saw; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-4:2014, cordless sander; EN 60745-
1:2009/A11:2010, EN 60745-2-16:2010 cordless stapler; EN62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016
cordless reciprocating saw; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016 cordless jig saw; EN 60598-
2-5:2015 used in conjunction with EN 60598-1:2015, clause 9.2 cordless ledlight; EN 62841-2015,
EN 62841-2-2:2014 cordless screwdriver.
(EU) 2014/35:
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004; EN 62233:2008 chargers
(EU) 2014/30:
EN 55014-1:2006 until 28.4.2020/ thereafter EN 55014-1:2017; EN 55014-2:1997 until 25.3.2018/
thereafter pursuant to EN 55014-2:2015; for chargers furthemore: EN 61000-3-2:2014; EN 61000-
3-3:2013;
(EU) 2011/65:
EN 50581:2012, EN 62133:2013 until 14.3.2020/ thereafter EN 62133:2017, UN 38.3 battery
The completion of technical documentation 2006/42 EC and 2000/14 EC was performed by
Ondřej Marek with his registered office at the manufacturer's address.
The technical documentation (2006/42 EC, 2000/14 EC) is available at the manufacturer's
address.
Place and date of issue of the EU declaration of conformity: Přerov, 3.3.2021
Person authorized to draw up the EU declaration of conformity on behalf of the manufacturer
(signature, name, function):
Ondřej Marek
Managing director Levior s.r.o.

17
Návod k použití
Číslo položky: 28070
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál.
Tento manuál byl přeložen z originálu.

18

19
Technické údaje
Název
Aku sponkovačka / hřebíkovačka
Max. napětí akumulátoru
20V
Hřebíky – typ, výška x šířka x tloušťka
F, 20-50mm x 1,2mm x 1,0mm
Spony –rozpětí x výška x šířka x tloušťka
6,0mm x 19-40mm x 1,2mm x 1,0mm
Max. délka hřebíků / spon do měkkých
materiálů
50mm
Max. délka hřebíků / spon do tvrdých
materiálů
30mm
Průměrná / max. frekvence nastřelování
60 / 100min-1
Doba provozu na plně nabitou baterii s
kapacitou 4 Ah
1 hod.
Kapacita zásobníku hřebíků / spon
100 kusů
Hmotnost bez baterie
2,7kg
Krytí
IPX0
Hladina akustického tlaku; nejistota K
LpA= 79,9dB(A), K= 3dB(A)
Hladina akustického výkonu; nejistota K
LwA= 90,9dB(A), K= 3dB(A)
Max. celková hodnota vibrací
ah=1,39m/s2;K= 1,5m/s2
Součásti a ovládací prvky

20
1) Stlačitelná bezpečnostní pojistka proti neúmyslnému provozu
2) Otočné kolečko regulace síly úderu
3) LED diody pro osvětlení pracovního místa
4) Spoušť
5) Spínač LED nasvícení pracovního místa
6) Rukojeť
7) Háček pro zavěšení hřebíkovačky za opasek
8) Tlačítko pro odjištění baterie
9) Akumulátor
10) Přepínač režimu nastřelování (jednorázové / kontinuální)
11) Pojízdný kryt zásobníku
12) LED signalizace poruch
13) Ukazatel prázdného zásobníku
14) Uvolňovací tlačítko krytu zásobníku
Table of contents
Languages:
Other LEVIOR Power Tools manuals