manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leviton
  6. •
  7. Cables And Connectors
  8. •
  9. Leviton 15 Series User manual

Leviton 15 Series User manual

WARNINGS & CAUTIONS:
• WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
• TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
• IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
• USE COPPER CABLE ONLY. DO NOT EXCEED RATED CABLE AMPACITY FOR CORRESPONDING CABLE SIZE. ACCEPTABLE CORD TYPES INCLUDE; SC, SCE, SCT, OR TYPE "W".
NOTE: INSULATING JACKETS ON POWER CABLES ARE NOT OF UNIFORM THICKNESS. THE CABLE SIZE INDICATORS LISTED ON OUR SLEEVES ARE ONLY GUIDELINES FOR TRIMMING TO THE
CORRECT CABLE DIAMETER. DO NOT PRECUT SLEEVES BEFORE YOU ARE READY TO ASSEMBLE.
NOTE: USE AMPACITY CHART FOR CORRECT CABLE SIZE APPLICATION.
FEATURES:
Intermatable and compatible with competitive same nose cam-type products - can be retrofitted to existing locations and power distribution systems.
Shatter and crack proof - high durometer thermoplastic elastomer (TPE) sleeve.
Color coded insulating sleeves - fast and easy phase identification.
Self-compensating for wear - slit and cam in male contact provide spring action for longer usage.
Fast connect/disconnect - twist and pull provided by double cam male and guide boss in female.
High conductivity - positive, vibration proof connection provided by double cam design.
Wide variety of applications - can be used with a wide range of cable sizes and amperage ratings.
The 15 Series meet NEC Code, are UL listed and CSA certified.
The 15 Series is rainproof - NEMA Type 3R enclosure rating for outdoor use.
ITEMS AND TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY:
• (1) Razor Cutting Blade • (1 or 2) Copper Shim(s)*† • (1) Flat Head Screw Driver • (1) Hex Head Socket Set Screw(s)*†
• (1) Allen Wrench • (1) Com-a-Long tool • (1) Pliers • (1) Strain Relief Wire*†
• (1) Can of Leviton Spray Lube • (1) Contact & Sleeve (Same Sex)* • (1) Wire Cutter • (1) Nylon Assembly Screw*
* Provided † Depending on model
TO ASSEMBLE:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Hold the cable end of the sleeve to your power cable to establish an idea of how much of the sleeve to cut off taking into account the sleeve thickness. Cut off the cable end of the sleeve to match the cable diameter. The first section fits
cable outside diameter of .30". The second section fits cable outside diameter of .38". The third section fits cable outside diameter of .50".
Example: For .41" to .50" diameter cable, cut below the .50" line of the sleeve for your initial cut. If the hole is too small, take off a little more until you have a good snug fit over the cable.
3. Spray Leviton Silicone Spray Lube into the cable end of sleeve and onto the cable (you can also use liquid soap or cable pulling compound).
NOTE: DO NOT coat contact or inside diameter of sleeve where contact fits, as this may cause the contact to slip within sleeve.
4. Slide the sleeve over the cable as shown in Figures 1 and 2.
5. For Set Screw devices strip approximately 5/8" of jacket off cable (refer to Figure 1). Wrap copper shim stock around the exposed bare conductors.
For cable size #8 or #6 use 2 pieces of 5/8" x 1-1/4" shims. Use a set screw 5/16-24 x 1/4" long.
For cable size #4 or #2 use 1 piece of 5/8" x 1-1/4" shim. Use a set screw 5/16-24 x 5/16" long.
For Crimp devices strip approximately 1-1/8" of jacket off cable (refer to Figure 2).
6. Wrap the center of the strain relief wire around the cable jacket 1/4" from the end of the jacket and tighten by twisting with pliers.
7. Bend the wire so that it rests flat against the shim making sure to squeeze the twisted portion tightly against the cable jacket to ensure that it will clear the inside of the sleeve. Cut the ends of the starin relief wire flush with the front end of
the shim away from the cable jacket.
8A. For Set Screw devices (refer to Figure 1): Insert the exposed cable all the way into the contact with the stripped copper conductor between the strain relief wire and the hex socket set screw hole.
Using an Allen wrench, tighten the 5/16-24 set screw to 50 in.-lbs. of torque, ensuring that it is firmly secure.
8B. For Crimp devices (refer to Figure 2): Insert the exposed cable and strain relief wire all the way into the contact.
Crimp the copper tube using a Burndy Type 750 crimp tool with the following:
#8 wire crimp tube: U8CRT die
#4, #6 wire crimp tube: U3CD-1 die Y34PL
9. For devices with assembly screw: Push the sleeve over the contact ensuring that the threaded assembly screw port in the contact is aligned with the mounting screw hole in the sleeve.
Insert the assembly screw and tighten to 10 to 12 in/lbs of torque using a flat head screwdriver. Be careful not to over torque this screw.
NOTE: Use a 15 series Com-a-Long tool to push contact into sleeve, if necessary.
10A. For Set Screw devices: To disassemble, reverse the process and remove contact (refer to Step 8A).
10B. For Crimp devices: To disassemble, reverse the process and remove contact by cutting off (refer to Step 8B).
15 Series Taper Nose In-Line Detachable Connectors
Rated: 600V, up to 150A continuous current using #2 cable
Cable Size: #8 - #2
INSTALLATION ENGLISH
PK-93594-10-02-0C
Screw Port
Entrada para tornillo
Screw Port
Entrada para tornillo
Cable
Câble
Cable
Câble
Cable
Câble
Cable
Cable
Cab
le
Cable
Cable
Câble
Contact
Contacteur
Contacto
Contact
Contacteur
Contacto
1/2"
1.3 cm
1/2"
1.3 cm
1-7/16"
1.0 cm
1-7/16"
1.0 cm
Male Com-a-Long
Com-a-Long mâle
Jalador Macho
Set Screw
Vis hexagonale
Tornillo
Screw Hole
Orifice fileté
Orifice fileté
Orifice fileté
Orifice fileté
Hueco para el tornillo
Screw Hole
Hueco para el tornillo
Set Screw
Vis hexagonale
Tornillo
Female Com-a-Long
Com-a-Long femelle
Jalador Hembra
Male Sleeve
Manchon mâle
Manga macho
Female Sleeve
Manchon femelle
Manga hembra
Figure 1 / Figura 1
15 Series Male and Female - Set Screw
Connecteurs mâles et femelles à visser (série 15)
Machon y Hembra Serie 15 - Tornillo
Orifice fileté Orifice fileté
Orifice fileté
Orifice fileté
Crimp Tube
Tube à sertir
Tubo plegador
Crimp Tube
Tube à sertir
Tubo plegador
Screw Port
Entrada para tornillo
Screw Port
Entrada para tornillo
Cable
Câble
Cable
Câble
Cable
Câble
Cable
Câble
Contact
Contacteur
Contacto
Contact
Contacteur
Contacto
1/2"
1.3 cm
1/2"
1.3 cm
1-7/16"
1.0 cm
1-7/16"
1.0 cm
Screw Hole
Hueco para el tornillo
Screw Hole
Hueco para el tornillo
Female Com-a-Long
Com-a-Long femelle
Jalador Hembra
Male Sleeve
Manchon mâle
Manga macho
Female Sleeve
Manchon femelle
Manga hembra
Male Com-a-Long
Com-a-Long mâle
Jalador Macho
Cable
Cable
Ca
ble
Cable
Figure 2 / Figura 2
15 Series Male and Female - Crimp
Connecteurs mâles et femelles à sertir (série 15)
Machon y Hembra Serie 15 - Plegable
Allowable Device Ampacity Chart
Tableau des courants admissables
Cuadro de amperaje permitido para el producto
Cable Size AWG
Calibre de Câble (AWG)
Tamaño del Cable (AWG)
75° C Cable
Isolant résistant à Cable 75° C
Cable de 75°
90° C Cable
Isolant résistant à Cable 90° C
Cable de 90°
#8 70 80
#6 95 105
#4 125 140
#2 150 150
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada Ltd to the attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire
(Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
1 800 405-5320 (Canada Only) www.leviton.com © 2015 Leviton Mfg. Co., Inc.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from the
purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal
of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in
accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration
of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to,
or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
NOTE: In open air, based on ambient temperature of 30° C (86° F).
REMARQUE : à l'air libre et à une température ambiante 30° C (86° F).
NOTA: Al aire libre, basado en temperatura de ambiente de 30° C (86° F).
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE
CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
• INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
• À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE
APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
• N’UTILISER QUE DU CÂBLE DE CUIVRE EN EN RESPECTANT LE COURANT NOMINAL EN FONCTION DU
CALIBRE (TYPES ACCEPTABLES : SC, SCE, SCT, W, ETC.).
REMARQUE : LES ENVELOPPES ISOLANTES DES CÂBLES D’ALIMENTATION NE SONT PAS D’UNE ÉPAISSEUR
UNIFORME; LES MESURES APPARAISSANT SUR LE MANCHON DES CONNECTEURS NE SONT DONNÉES QU’À
TITRE INDICATIF POUR LES TAILLER AU DIAMÈTRE APPROPRIÉ. NE PAS TAILLER LES MANCHONS AVANT
D’AVOIR LU ET ENTREPRIS LA PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE.
REMARQUE : SE REPORTER AU TABLEAU DES COURANTS ADMISSIBLES POUR CHAQUE CALIBRE DE CÂBLE.
CARACTÉRISTIQUES :
Interconnectabilité et compatibilité avec d’autres produits à cames ayant le même type de nez - peuvent être
installés rétroactivement dans des installations et systèmes de distribution électriques existants.
Résistance aux fissures et aux craquelures - fabriqués de caoutchouc néoprène ou d’élastomère thermoplastique
d’une dureté supérieure.
Manchons chromocodés - facilitent et accélèrent l'identification des phases.
Prévention des arcs et du grillage - les surfaces de contact ne se déplacent pas.
Mécanisme d’autocompensation contre l’usure - les fentes et les cames du dispositif mâle produisent un effet de
ressort qui prolonge la durée utile des connecteurs.
Branchements/débranchements rapides - grâce aux deux cames du connecteur mâle et à la saillie de guidage du
connecteur femelle, il suffit de tourner pour les séparer.
Conductivité élevée - connexions efficaces à épreuve des vibration assurées par une conception à deux cames.
Large éventail d’applications - conviennent à une gamme étendue de câbles présentant divers calibres et intensités
nominales.
Les dispositifs de la série 15 sont conformes au National Electrical Code américain, homologués UL et certifiés CSA.
Ils sont également à l’épreuve de la pluie (leur logement NEMA de type 3R convient aux usages extérieurs).
ARTICLES ET OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE :
• Bague(s) en cuivre de 15,8 sur 31,8 mm (1 ou 2)*† • Lame de rasoir (1)
• Vis hexagonale à pans creux, 5/16-24 (1)* • Clé Allen (1)
• Pince (1) • Fils détendeur (1)* †
• Canette d’agent d’étanchéité Spray Lube de Leviton (1) • Coupe-fils (1)
• Contacteur et manchon (mâle-mâle/femelle-femelle) (1 ch.)* • Outil d’insertion « Com-a-Long » (1)
• Tournevis à lame plate (1) • Vis d’assemblage en nylon (1)*
* Fourni(es) † Selon le modèle
INSTALLATION :
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE
CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Rapprocher du câble l'extrémité du manchon destinée à le recevoir afin de déterminer la quantité à tailler selon
l’épaisseur de ce premier; procéder au taillage (la première section accepte un diamètre extérieur de 7,62 mm, la
deuxième, un diamètre extérieur de 9,65 mm et la troisième, un diamètre extérieur de 12,70 mm).
Exemple : en présence d’un câble d’un diamètre se situant entre 10 et 12,70 mm, tailler d’abord sous la ligne
de cette dernière mesure (0,50 po). Si l’ouverture est trop petite, en tailler un peu plus, et ce, jusqu’à ce que le
connecteur s’ajuste bien sur le câble.
3. Vaporiser de l’agent d’étanchéité Spray Lube à base de silicone sur l’extrémité du câble et dans l’ouverture du
manchon destinée à le recevoir (on peut aussi employer du savon liquide ou un produit conçu pour faciliter le
tirage des câbles).
REMARQUE : pour éviter les glissements, n’enduire NI les contacteurs, NI le diamètre intérieur du manchon où
ces derniers s’insèrent.
4. Glisser le manchon sur le câble, de la manière illustrée aux figures 1 et 2.
5. En présence de dispositifs à visser, dégainer le câble sur environ 5/8 po (1,5 cm, figure 1). Enrouler une ou deux
bagues en cuivre sur les fils exposés.
Pour les câbles de calibre 8 ou 6, utiliser deux bagues (5/8 po x 1 1/4 po; 1,6 x 3,2 cm). Utiliser aussi une vis
de fixation 5/16-24 longue de 1/4 po (6,35 mm).
Pour les câbles de calibre 4 ou 2, utiliser une bague (5/8 po x 1 1/4 po; 1,6 x 3,2 cm). Utiliser aussi une vis de
fixation 5/16-24 longue de 5/16 po (7,94 mm).
En présence de dispositifs à sertir, dégainer le câble sur environ 1 1/8 po (3,0 cm, figure 2).
6. Enrouler le centre du fil détendeur autour de la gaine du câble à environ6,5 mm de l'extrémité; serrer en torsadant
au moyen d’une pince.
7. Replier le fil de manière à ce qu'il s'appuie contre la baque, en s'assurant de bien serrer la partie torsadée sur la
gaine, pour que cette dernière puisse s’insérer dans le manchon. Couper les extrémités du fil détender à l'égalité
du bord avant de la bague, de façon à dégager la gaine du câble.
8A. Dispositif à visser (figure 1) - insérer l’extrémité du câble jusqu’au fond du contacteur, en plaçant le fil de cuivre
dénude entre le fil détender et le trou de vis hexagonale. Au moyen d’une clé Allen, serrer la vis d’assemblage
en appliquant un couple de 50 po-lb; s’assurer qu’elle soit bien ancrée.
8B. Dispositif à sertir (figure 2) - insérer l'extrémité du câble et le fil détender jusqu'au fond du contacteur. Serrer le
tube en cuivre au moyen d’un sertisseur Burndy de type 750 en employant les encoches suivantes.
Cordons de calibre 8: U8CRT
Cordons de calibre 4 ou 6 : U3CD-1 (Y34PL)
9. Assemblage - glisser le manchon sur le contacteur, en s'assurant que leurs orifices filetés soient bien alignés.
Insérer la vis d’assemblage et la serrer au moyen d’un tournevis à lame plate, en appliquant un couple de
10 à 12 po-lb. Il faut prendre soin de ne pas trop serrer cette vis.
REMARQUE : se servir au besoin d’un outil Com-a-Long de série 15 pour enfoncer le contacteur dans le
manchon.
10A.
Dispositifs à vis - pour désassembler, faire la procédure inverse et retirer le contacteur (se reporter à l’étape 8A).
10B. Dispositifs à sertir - pour désassembler, faire la procédure inverse et retirer le contacteur en le coupant
(se reporter à l’étape 8B).
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO
ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
• PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADOS.
• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
• SOLO USE CABLE "CU". NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE AMPERIOS DEL CABLE PARA EL TAMAÑO DE
CABLE CORRESPONDIENTE. LOS TIPOS DE CABLE ACEPTABLES INCLUYEN: SC, SCE, SCT O TIPO "W".
NOTA: EL FORRO AISLANTE DE LOS CABLES NO SON DE UN GROSOR UNIFORME, LOS INDICADORES
DE TAMAÑO DE CABLES LISTADOS EN NUESTRAS MANGAS SON SOLO UNA GUIA PARA RECORTAR
EL DIAMETRO CORRECTO DE CABLE. NO PRECORTE LAS MANGAS ANTES DE ESTAR LISTO PARA
ENSAMBLAR.
NOTA: USE EL CUADRO DE AMPERAJE PARA APLICAR EL TAMAÑO DE CABLE CORRECTO.
CARACTERISTICAS:
Intercambiable y compatible con productos con el mismo tipo de nariz leva - se pueden modificar en ubicaciones
anteriores y en sistemas de distribución de energía.
Irrompible y resistente a rajaduras - elastómero termoplástico de fuerte duración (TPE) o mangas de hule neopreno.
Mangas aisladas con código de color - identificación de fase, fácil y rápida.
Previene arqueamiento y calcinación - no se mueve al contacto con la superficie.
Autocompensado para uso - se desliza y fija en el contacto macho facilitando acción de resorte para uso prolongado.
Conexión/desconexión rápida - se gira y jala con un botón macho leva doble y un botón guía en el hembra.
Alta conductividad - positiva, su diseño de doble leva provee conexión contra vibración.
Amplia variedad de aplicaciones - se puede usar con diferentes tamaños de cable y diversos amperajes.
La Serie 15 cumple con los Códigos de NEC, es listado por UL y Certificado por CSA (Sólo para tornillo sencillo).
La Serie 15 es resistente a la lluvia - recinto para uso en exteriores NEMA tipo 3R.
INSTRUMENTOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE:
• (1) Cuchilla para cortar • (1 o 2) Cuñas de cobre *†
• (1) Llave hexagonal • (1) Tornillos de cabeza hexagonal *
• (1) Tenazas • (1) Alambre de cobre protector contra tirones *†
• (1) Lata Spray Lube de Leviton • (1) Contacto y manga (mismo sexo) *
• (1) Cortador de cable • (1) Jalador
• (1) Destornillador de cabeza plana • (1) Tornillos de ensamble de Nylon *
* Incluido † Dependiendo del modelo
INSTALACION:
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO
NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Sostenga la punta del cable de la manga y la de su cable eléctrico para tener una idea de cuanto tiene que cortar
en la manga teniendo en cuenta el grosor de la manga. Corte la punta del cable de la manga para emparejar con
el diámetro del cable. En la primera sección cabe cable de 7.7 mm. (0.30") de diámetro exterior. En la segunda
sección cabe cable de 9.65 mm. (.38") de diámetro exterior. En la tercera sección cabe cable 1.25 cm. (0.50") de
diámetro exterior.
Ejemplo: Para un cable de 1 a 1.25 cm. (0.41" a 0.50") de diámetro de el corte inicial en la manga antes de la
línea de 1.25 cm. (0.50"). Si el hueco es muy chico, corte un poquito más hasta que tenga un ajuste preciso sobre
el cable.
3. Rocíe la Silicona Lube de Leviton en la punta del cable de la manga y sobre el cable (también puede usar jabón
líquido o componentes que ayuden a jalar el cable).
NOTA: NO cubra el contacto o el diámetro interior de la manga donde se asegura el contacto, esto puede causar
que el contacto se deslice dentro de la manga.
4. Deslice la manga sobre el cable como se muestra en las Figuras 1 y 2.
5. Para el juego de tornillos pele aproximadamente 1.6 cm (5/8") la punta del forro del cable (vea Figura 1).
Envuelva la cuña de cobre alrededor de los conductores pelados.
Para el cable # 8 o # 6, use 2 cuñas de 1.6 x 3.2 cm (5/8" x 1 1/4"). Use tornillos de 5/16-24 x 1/4" de largo.
Para el cable # 4 o # 2, use 1 cuña de 1.6 x 3.2 cm (5/8" x 1 1/4"). Use tornillos de 5/16-24 x 5/16" de largo.
Para los productos de plegado pele aproximadamente 2.9 cm. (1-1/8 “) la punta del forro del cable (vea Figura 2).
6. Envuelva el centro del alambre contra tirones alrededor del forro de cable entre 0.6 cm (1/4") desde la punta del
forro y apriételo entrelazando con las tenazas.
7. Doble el alambre para que quede plano contra la cuña apretando la parte entrelazada contra el forro del cable
para que no quede nada dentro de la manga. Corte las puntas del alambre contra tirones poniéndolo a nivel con
la punta de la cuña y separado del protector del cable.
8A. Para productos con tornillos (vea Fig. 1) - Inserte totalmente el cable pelado dentro del contacto con el
conductor de cobre pelado entre el alambre contra tirones y los orificios para los tornillos hexagonales. Usando
una llave hexagonal, apriete los tornillos 5/16-24 usando una presión de 50 in.-lbs. y cerciórese que estén
firmemente seguros.
8B. Para productos para plegar (vea la Fig. 2) - Inserte totalmente el cable pelado y el alambre contra tirones en el
contacto. Pliegue el tubo de cobre usando una plegador Burndy tipo 750 con lo siguiente:
Tubo para plegar de alambre #8: cuña U8CRT
Tubo para plegar de alambre #4, #6: cuña U3CD-1 Y34PL
9. Para productos con tornillos de ensamble - Empuje la manga sobre el contacto asegurando que el orificio
para el tornillo de ensamble enroscado en el contacto esté alineado con el orificio para el tornillo de montaje en la
manga. Inserte el tornillo de ensamble y apriételo usando una presión de 10 a 12 in.-lbs usando un destornillador
de cabeza plana. Tenga cuidado de no sobregirar el tornillo.
NOTA: Si es necesario use una herramienta leva de la serie 15 para empujar los contactos dentro de las mangas.
10A.
Para productos con juego de tornillos - Para desarmar, invierta el proceso y quite los contactos
(vea el paso 8A).
10B. Para productos para plegar - Para desarmar, invierta el proceso y quite los contactos cortándolo
(vea el paso 8B).
Connecteurs coniques amovibles en ligne de série 15
Valeurs nominales : 600 V, jusqu’à 150 A en continu en présence de câbles de calibre 2 AWG
Calibres de câble : 8 à 2 AWG
Conectores en Linea Separables de Nariz Cónica, Serie 15
Capacidad: 600V, hasta 150A de corriente continua usando cable # 2.
Tamaño del Cable: # 8 - # 2
DIRECTIVES FRANÇAIS INSTALACION ESPAÑOL
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de
fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de
façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera
de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé,
accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du
Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada
H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus
pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans
un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou
étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande
et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite
garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2
ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant,
sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-
intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours
stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320
(Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto
en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos
años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta
garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal
usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,
pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios
provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005
(Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este
producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las
siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros
de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
© 2015 Leviton Mfg. Co., Inc. PK-93594-10-02-0C

Other Leviton Cables And Connectors manuals

Leviton dustguard 15 User manual

Leviton

Leviton dustguard 15 User manual

Leviton NE600 User manual

Leviton

Leviton NE600 User manual

Leviton 21415-LB User manual

Leviton

Leviton 21415-LB User manual

Leviton 48642 User manual

Leviton

Leviton 48642 User manual

Leviton Opt-X SDX 5WLRG-12C User manual

Leviton

Leviton Opt-X SDX 5WLRG-12C User manual

Leviton 41106-R User manual

Leviton

Leviton 41106-R User manual

Leviton 3W101 User manual

Leviton

Leviton 3W101 User manual

Leviton 47690-04C User manual

Leviton

Leviton 47690-04C User manual

Leviton 21414-LB User manual

Leviton

Leviton 21414-LB User manual

Leviton 40735-R User manual

Leviton

Leviton 40735-R User manual

Leviton 41920-SP4 User manual

Leviton

Leviton 41920-SP4 User manual

Leviton 17 Series User manual

Leviton

Leviton 17 Series User manual

Leviton 40734 User manual

Leviton

Leviton 40734 User manual

Leviton 275 User manual

Leviton

Leviton 275 User manual

Leviton Black & white User manual

Leviton

Leviton Black & white User manual

Leviton Black &  White Series User manual

Leviton

Leviton Black & White Series User manual

Leviton Lev-Lok MT528 User manual

Leviton

Leviton Lev-Lok MT528 User manual

Leviton 5S180-SH5 User manual

Leviton

Leviton 5S180-SH5 User manual

Leviton 115PR User manual

Leviton

Leviton 115PR User manual

Leviton 476TM-612 Installation instructions manual

Leviton

Leviton 476TM-612 Installation instructions manual

Leviton DMXSM-H18 User manual

Leviton

Leviton DMXSM-H18 User manual

Leviton BLACK & WHITE 15A User manual

Leviton

Leviton BLACK & WHITE 15A User manual

Leviton black & white 3762 User manual

Leviton

Leviton black & white 3762 User manual

Leviton 113 User manual

Leviton

Leviton 113 User manual

Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Greenlee 8012 Operation, service and parts instruction manual

Greenlee

Greenlee 8012 Operation, service and parts instruction manual

Philips SDW5214O Specifications

Philips

Philips SDW5214O Specifications

LEGRAND LE-50444 user manual

LEGRAND

LEGRAND LE-50444 user manual

Philips SWV3432S specification

Philips

Philips SWV3432S specification

Amphenol PowerLok PL182X-301-50 manual

Amphenol

Amphenol PowerLok PL182X-301-50 manual

Eagle E301AA product manual

Eagle

Eagle E301AA product manual

Lemar CCITT G.703 Series manual

Lemar

Lemar CCITT G.703 Series manual

Street Guardian SGDCHW user manual

Street Guardian

Street Guardian SGDCHW user manual

Linetek 2.0 HDMI Splitter 1x2 user manual

Linetek

Linetek 2.0 HDMI Splitter 1x2 user manual

Burndy Continental Industries ThermOweld CB-9 instructions

Burndy

Burndy Continental Industries ThermOweld CB-9 instructions

UGREEN 40203 user manual

UGREEN

UGREEN 40203 user manual

Amate Audio SC-15 user manual

Amate Audio

Amate Audio SC-15 user manual

Philips SWV2209 Specifications

Philips

Philips SWV2209 Specifications

Mychanic 52756 operating instructions

Mychanic

Mychanic 52756 operating instructions

Crestron SmartPresenter SPC-121 datasheet

Crestron

Crestron SmartPresenter SPC-121 datasheet

SMART GoWire quick start guide

SMART

SMART GoWire quick start guide

Manhattan 510424 instructions

Manhattan

Manhattan 510424 instructions

Schellenberg 60929 manual

Schellenberg

Schellenberg 60929 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.