2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
7. Snap the Patch Block onto the 89D Bracket,
carefully keeping the cable behind the
connectors and inside the Bracket walls,
maintaining proper cable bend radius.
(Figure 3)
6. Respete la orientación “UP” (arriba) del soporte
tipo 89D y los conectores. Enganche los
conectores en los puertos del Bloque de
Interconexión. (Ilustración 2)
7. Enganche delicadamente el Bloque de
Interconexión al soporte tipo 89D, manteniendo
los cables detrás de los conectores y dentro de
los lados del soporte y respetando el radio de
curvatura de los cables. (Ilustración 3)
6. Orienter les mentions « UP » du support et des
connecteurs vers le haut. Enclencher les
connecteurs dans les points de connexion de la
plaquette (figure 2).
7. Enclencher la plaquette dans le support, en
disposant soigneusement les câbles à
l’intérieur des parois de ce dernier et en
respectant toujours les rayons de courbure
nominaux (figure 3).
PK-93233-10-02-0A
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
1. Read and understand all instructions. Follow all
warnings and instructions marked on the
product.
2. Do not use this product near water—e.g., near
a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool.
3. Never push objects of any kind into this product
through openings, as they may touch dangerous
voltages.
4. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION
1. Never install communications wiring or
components during a lightning storm.
2. Never install communications components in
wet locations unless the components are
designed specifically for use in wet locations.
3. Never touch uninsulated wires or terminals
unless the wiring has been disconnected at the
network interface.
4. Use caution when installing or modifying
communications wiring or components.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1. Lire les présentes directives et s’assurer de bien
les comprendre; observer tous les
avertissements et directives apparaissant sur le
dispositif.
2. Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une
source d’eau – comme une baignoire, un bac à
laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –,
dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3. Ne jamais insérer quelque objet que ce soit
dans les ouvertures de ce dispositif; elles sont
sous tension et peuvent présenter un danger.
pourraient entrer en contact avec des tensions
dangereuses.
4. CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou
de composants de communication pendant un
orage.
2. Ne jamais installer de composants de
communication dans des endroits mouillés à
moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus
spécialement pour cet usage.
3. Ne jamais toucher des bornes de raccordement
ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne
soit pas relié à l’interface réseau.
4. On doit prendre toutes les précautions requis-
es lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou
des composants de télécommunication.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
1. Lea y comprenda perfectamente todas las
instrucciones. Siga todas las instrucciones y
advertencias marcadas sobre el producto.
2. No utilice estos productos cerca del agua, por
ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o
lavabos, fregaderos de cocina, tinas para
lavandería, dentro de sótanos húmedos, o
cerca de piscinas.
3. Nunca introduzca objetos de ningún tipo a
través de las aberturas de estos productos,
ya que pueden hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
1. Nunca instale cableado o componentes de
comunicaciones durante una tormenta
eléctrica.
2. Nunca instale componentes de
comunicaciones en un local mojado, a menos
que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales
mojados.
3. Nunca toque alambres o terminales sin su
cubierta, a menos que el cableado haya sido
desconectado en el interfaz de la red.
4. Use precaución cuando esté instalando o
modificando cableado o componentes de
comunicaciones
.
3