Levolor Sheer Shadings Parts list manual

Cordless Operating System
Sistema operativo sin cordón
Système sans cordon
Sheer Shadings
Persianas traslúcidas
Stores diaphanes
INSTALLATION • OPERATION • CARE
INSTALACIÓN • FUNCIONAMIENTO • CUIDADO
INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 1 1/6/21 4:48 PM

GETTING STARTED
3
CONTENTS
© 2020 LEVOLOR®, Inc.
Getting Started
Product View ............................................................................................ 3
Tools and Fasteners Needed .................................................................. 4
Installation
Installation Overview ................................................................................5
Mount the Installation Brackets — Inside Mount ............................ 6 – 7
Mount the Installation Brackets — Outside Mount ......................... 7 – 9
Mount the Installation Brackets — Side Mount ..................................... 9
Install the Shading ..................................................................................10
Attach the Magnetic Hold-Down Brackets (Optional) ................ 10 – 11
Operation
Operate the Shading .............................................................................. 11
Troubleshooting .............................................................................. 12 – 14
Care
Removing the Shading ...........................................................................15
Cleaning Procedures ......................................................................15 – 16
Warranty .................................................................................................16
Product View
Headrail
Installation
Bracket
Limit
Stop
Headrail
End Cap
Magnetic
Hold-Down
Bracket
(Optional)
End Cap Hinge
Pull Tab
Bottom
Rail
Cordless Operating System Cordless Operating System
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 2-3 1/6/21 4:48 PM

INSTALLATION
54
GETTING STARTED
Installation Overview
• Your order will include the correct number of installation brackets for your shading
width, as shown in the table below.
• Shading orders may also include spacer blocks or extension brackets, if they were
specified for added clearance.
— Extension brackets are used for end mount shadings, as well.
Mounting Types and Window Terminology
If the installation brackets are mounted correctly, the rest of the installation process
follows easily. To prepare for this important first step, review the mounting types and
basic window terminology illustrated below.
Shim– A thin strip of material used to align parts to make them fit.
• Refer to the appropriate page below based on your order:
— Inside Mount Page 6
— Outside Mount Page 7
— Side Mount Page 9
Outside Mount
Shading mounts
outside window
opening.
Inside Mount
Shading fits within
window opening.
Collectively, the sill and
jambs are called the
“window casement.”
Molding
Head Jamb
Sill
Jamb Jamb
Thank you for purchasing LEVOLOR® Sheer Shadings. With proper installation,
operation, and care, your new shadings will provide years of beauty and performance.
Please thoroughly review this instruction booklet before beginning installation.
Tools and Fasteners Needed
• Flat and Phillips head screwdrivers • Level (laser level is recommended)
• Measuring tape and pencil • Pliers and/or scissors (heavy-duty)
• Power drill,
3
/
32
" drill bit,
and
1
/
4
" hex driver
In addition, you will need fasteners designed to work with your specific
mounting surface(s).
• #6 Hex Head Screws (Provided). Two 1
1
/
2
" screws are provided per
installation bracket.
• Longer #6 Hex Head Screws (Not Provided). If using spacer blocks,
use #6 screws long enough for a secure attachment.
• Speed Nuts and Screws (Provided). Extension brackets come with screws
and speed nuts.
• Drywall Anchors (Not Provided). Use drywall anchors when mounting
into drywall.
Speed Nut
and Screw
(Two Provided with
Each Extension Bracket)
#6 x 1
1
/
2
"
Hex Head Screw
(Provided)
Longer #6 Hex Head Screw
for Use with Spacer Blocks
(Not Provided)
Large Fabric Roll Small Fabric Roll
Importance of Limit Stops on Window Shadings
Limit stops serve as the upper travel limit for the bottom rail, preventing it from
rotating around the fabric roll. Limit stops are located 6" from the ends of the
headrail or are centered on shadings less than 36" wide.
When a shading is made, the limit stops are adjusted according to the size of the
fabric roll. Occasionally, this adjustment changes during shipping or installation.
If this happens, problems can be fixed by readjusting the limit stops. See page 12
in the Troubleshooting section if shading operation is difficult or if the bottom rail
rotates around the fabric roll. Shown below are the four possible positions of limit
stops for large to small fabric rolls.
Cordless Operating System Cordless Operating System
Installation Bracket For Added Clearance
Panel Width Brackets
2
3
4
Extension Bracket
1
/
4
" and
1
/
2
"
Spacer Blocks
18" – 36"
36
1
/
8
" – 79"
79
1
/
8
" – 84"
3 3⁄16"
3"
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 4-5 1/6/21 4:48 PM

INSTALLATION
6
INSTALLATION
7
• Drill the screw holes using a
3
/
32
" drill bit.
IMPORTANT: Use drywall anchors when mounting into drywall.
• Use a level to check that the mounting surface is level.
Shim the brackets, if necessary.
• Attach the installation brackets using the screws provided.
IMPORTANT: Do not overtighten the screws. Check to ensure the lever can be
moved easily side to side. If not, loosen the screws in one-eighth turn increments
until the lever can be moved easily.
IMPORTANT: The front edges of the installation
brackets must be level and aligned to each other.
• If using spacer blocks:
— Stack spacer blocks on top of the installation
brackets, as shown in image below,
— Using #6 Hex Head Screws long enough for secure installation (not
provided), install screws up through the underside of the installation
bracket and spacer blocks into mounting surface.
IMPORTANT: Do NOT add more than 1 ½" of clearance using the spacer blocks.
Proceed to “Install the Shading” on page 10.
CAUTION: Failure to follow ALL installation instructions may cause the shading
to fall, possibly resulting in injury or property damage.
INSIDE MOUNT
Mount the Installation Brackets
• Mark 2" to 3" from each jamb for bracket location.
— If more than two installation brackets came with
your order, space additional bracket(s) evenly
between the two end brackets and mark their location.
Mount into wood whenever possible.
• Center the brackets on your marks, then mark the screw
hole locations.
— The minimum casement depth for installation brackets
is 1". Mark location for the screws within the slots in the
bracket. The bracket location can be adjusted back or
forth based on the casement depth.
— The minimum casement depth for a fully recessed
mount is 3
1
/
4
". Mark location for the screws within
the slots in the bracket. The bracket location can be
adjusted back or forth based on the casement depth.
IMPORTANT: The front edges of the brackets must be level and aligned
to each other.
CAUTION: Failure to properly align the brackets could result in the
headrail releasing from the brackets, causing the shading to fall,
possibly resulting in injury or property damage.
Cordless Operating System Cordless Operating System
Spacer
Blocks 1 1
⁄2"
Maximum
!
Lever
!
OUTSIDE MOUNT
Mount the Installation Brackets
• Center the headrail over the window opening at the desired
height. Use a pencil to lightly mark each end of the headrail.
— Alternatively, measure the width of the headrail and use that width to mark the
headrail end points over the window opening.
• Mark 2" to 3" from each end of the headrail.
— If more than two installation brackets came with your order, space additional
bracket(s) evenly between the two end brackets and mark their location.
Mount into wood whenever possible.
Window Opening
Space Evenly Space Evenly
2" to 3" 2" to 3"
Headrail End Mark Headrail End Mark
2"-3"
Casement
Depth
JambJamb Limit stops should be equal
distance from the ends of headrail.
Space Evenly
2" to 3" Space Evenly
WINDOW SIDE
ROOM SIDE
2" to 3"
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 6-7 1/6/21 4:48 PM

INSTALLATION
8
INSTALLATION
9
• Center the installation brackets or extension brackets on your marks and mark
where to drill the screw holes.
— A minimum 1 1
⁄8" flat vertical surface is required for the installation brackets.
Extension brackets require 1 1⁄4".
— The tops of the installation brackets or extension brackets should be at the
desired height. The brackets should be level and aligned.
IMPORTANT: The rear of the brackets must be flush against a flat mounting
surface. Do NOT mount brackets on curved molding.
• Drill the screw holes using a
3
/
32
" drill bit.
IMPORTANT: Use drywall anchors when mounting into drywall.
• Attach the installation or extension brackets using the screws provided.
IMPORTANT: The tops of the installation brackets or extension
brackets must be level with their front edges aligned.
• If using spacer blocks:
— Stack spacer blocks on the backside of
the installation brackets
— Using #6 Hex Head Screws long enough for
secure installation (not provided), install
screws through the installation bracket and
spacer block into mounting surface.
IMPORTANT: Do NOT add more than 1 1⁄2"
of clearance using spacer blocks.
IMPORTANT: The tops of the installation
brackets must be level, with the front
edges aligned.
IMPORTANT: Use drywall anchors when
mounting into drywall.
• If using extension brackets, attach an installation
bracket to the underside of each extension bracket
using the speed nuts and screws provided.
Proceed to “Install the Shading” on page 10.
Side Mount
Mount the Installation Brackets
Side mount the headrail when conventional mounting
techniques will not work — for example, in an arched
window opening.
• Mount the extension brackets on a surface at
least 1 1⁄4" wide.
• Attach the installation brackets to the extension brackets
using the provided screws and speed nuts.
CAUTION: When securing side mounted shadings into a
surface other than a secure wall stud, use medium to heavy-duty
wall anchors (not provided). Match anchors to the wall thickness. Failure
to mount the brackets securely may result in injury or property damage.
NOTE: Spacer blocks cannot be used with side mount installations.
Proceed to “Install the Shading” on page 10.
Cordless Operating System Cordless Operating System
!
Speed Nuts
Screws
1
1
/
8
"Extension
Bracket
1
1
/
4
"
1
1
/
2
"
Maximum
Spacer
Blocks
Longer
Screw
Extension
Bracket
1
1
/
4
"
Minimum
Depth
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 8-9 1/6/21 4:48 PM

OPERATION
11
INSTALLATION
10
Install the Shading
• Position the shading so that
the front faces you.
• Slide the headrail into the
installation brackets so the
edge of the headrail is between
the lever and the bracket, as shown.
• Firmly push the headrail into each bracket until it clicks and the
lever snaps to the right side of the bracket.
IMPORTANT: Carefully pull on the headrail at each bracket to ensure
it is installed securely.
Attach the Magnetic Hold-Down Brackets (Optional)
• Lower the shading keeping the vanes closed.
• Place the magnetic hold-down bracket onto the bottom rail
just inside the end cap, oriented as shown.
• Hold the bracket while opening and closing the vanes
(it may be necessary to have someone else assist you).
Adjust the bracket to the best overall position.
• Mark the screw location using the mounting options shown below.
— The screw should be placed in the middle of the channel.
This will allow for adjustment.
• Drill the screw holes using a
3
/
32
" drill bit.
CAUTION: Use drywall anchors when mounting into drywall.
• Attach the hold-down brackets to the mounting surface
using the screws provided.
• If necessary, adjust bracket height by loosening the screw
and sliding the bracket up or down.
Operate the Shading
To Lower the Shading
• Gently pull down on the hinge pull tab.
To Open the Vanes
• Lower the shading all the way down and continue pulling down on the handle until
the vanes open.
To Close the Vanes and Raise the Shading
• Pull down on the hinge pull tab slightly (1"-2") and release. The vanes will close first
and then the shading will retract into the headrail.
NOTE: With inside mounted shadings, you may need to pull the hinge pull tab away
from the window to release the locking mechanism and retract the shade.
NOTE: To hide the pull tab, rotate the tab backwards under the bottom rail once
the shade is set in the desired position.
Adjust the
bracket
using the
channel.
Cordless Operating System Cordless Operating System
Outside Mount
Inside Mount
Preferred Alternate
AlternatePreferred
Hold-Down
Bracket
Bottom
Rail
Slide the Headrail
between the Lever
and the Bracket.
Installation
Bracket
Lever
Headrail
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 10-11 1/6/21 4:48 PM

OPERATION OPERATION
1312
Troubleshooting
Cordless Operating System Cordless Operating System
Problem The shading is hard to raise or lower, or will not raise or lower.
Solution Shadings cannot be forced into tight inside mount window
openings. If an inside mount, check that the shading is installed
correctly. Make sure there is clearance between the ends of the
shading and the window casement.
Check that the installation brackets are level. Shim to level,
if necessary.
Check that the shading fabric is not catching on any brackets or
window components.
Problem The shading raises or lowers unevenly, the fabric rubs against one end of
the headrail, or the bottom rail is uneven when fully raised.
Solution Check that the window is square by measuring the diagonals.
Check that the installation brackets are level. Shim to level,
if necessary.
Adjust the bottom rail weight. See below.
Adjusting the Bottom Rail Weight
• Release the weight clips by inserting
a flat head screwdriver into the weight
clip and turning clockwise.
• Move the weight in 1" increments toward the side where the
fabric is gathering.
• Secure the weight clips in position by turning them counterclockwise
after making the adjustment.
• Test and, if necessary, adjust again.
Weight
Bottom Rail Weight
Clip
Weight
Clip
Fabric Roll
Gathered
Fabric
Move Weight
TroubleshootingTroubleshooting
Problem The shading will not snap into the installation brackets.
Solution Check that the installation brackets are aligned and level.
Check that the locking lever on the installation bracket slides
over the headrail.
Problem The shading is hard to raise or lower, or the bottom rail does not stop at
the top limit.
Solution Check the adjustment position of
ALL limit stops. The top illustration
shows the correct adjustment. The
limit stop catches the bottom rail,
and the bottom of the limit stop is
slightly above or barely touching
the fabric roll.
In the second illustration, the limit
stop adjustment is too tight. The
fabric may not drop freely and could
even be damaged when the shading
is raised. To correct this, the limit
stop should be adjusted one step
up. Simply pull back on the rear of
the limit stop to adjust its position.
In the bottom illustration, the
adjustment is too loose. The bottom
rail can slip under the limit stop. If
the bottom rail rotates through the
headrail, it must be backed out
before adjusting the limit stop.
IMPORTANT: ALL limit stops must
be adjusted to the same position or
else skewing may occur.
Pull Back
to Adjust
Fabric Roll
Bottom
Rail
Limit StopHeadrail
Pull Back
to Adjust
Too Tight —
Adjust One Step Up
Too Loose —
Adjust One Step Down
Pull Back
to Adjust
Fabric Roll
Bottom
Rail
Limit StopHeadrail
Pull Back
to Adjust
Too Tight —
Adjust One Step Up
Too Loose —
Adjust One Step Down
Pull Back
to Adjust
Fabric Roll
Bottom
Rail
Limit StopHeadrail
Pull Back
to Adjust
Too Tight —
Adjust One Step Up
Too Loose —
Adjust One Step Down
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 12-13 1/6/21 4:48 PM

CARE
15
OPERATION
14
Troubleshooting
Problem Vanes do not align on side-by-side shadings.
Solution Vane alignment can only be ensured within
1
/
4
" when shadings
are ordered at the same time, at the same height, with the same
color, same operating system and fabric, and when specified on
the order form.
Check that the windows are square and the same height.
Problem The hinge pull tab is not centered on the shade.
Solution • Release the weight clips by inserting a flat head screwdriver
into the weight clip and turning clockwise
• Move the weights along the bottom rail so the hinge pull tab
is free to move
• Slide the hinge pull tab to the desired location on the shade
• Secure the weight clips in position by turning them
counterclockwise after making the adjustment. (See Adjusting
Bottom Rail Weight on page 13.)
Cordless Operating System Cordless Operating System
Removing the Shading
• Move the lever on the installation brackets to the left
to release the shading.
— A flat head screwdriver can be used to
move the lever.
IMPORTANT: Be very careful to not tear
or damage any of the fabric.
— If the lever is inaccessible or inoperable,
lower the shading until you can
see the underside of the bracket.
Carefully reach a small flat head
screwdriver behind the shading
to the tab on bottom of the bracket
between the screw holes.
— Push the tab away from the
shading and pull the headrail
to release it from the bracket.
• Carefully pull the shading to remove
it from the brackets.
Cleaning Procedures
Sheer Shadings are made of 100% polyester, which means they are inherently
durable and resilient. However, care must be taken to avoid wrinkling the fabric,
particularly where the vanes meet the facings.
Dusting
• Regular light dusting with a feather duster is all the
cleaning that is needed in most circumstances.
Vacuuming
• Use a low suction, hand-held vacuum for more
thorough dust removal.
Forced Air
• Blow away dirt and debris between the vanes using
clean compressed air.
Spot-Cleaning
• Do NOT spot-clean Sheer Shadings.
Facing
Vanes
Move Lever to Left
Top View
Tab
Installation Bracket
Underside of
Bracket
End Cap
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 14-15 1/6/21 4:48 PM

CARE
16
Sistema operativo
sin cordón
Cordless Operating System
Ultrasonic Cleaning
Sheer Shadings can be ultrasonically cleaned by a professional with the exception
of light-dimming fabrics.
• Specify that a mild detergent solution be used.
• Never immerse the headrail in the solution.
• Dry the shading completely in the lowered position.
Injection/Extraction
Sheer Shadings can be professionally cleaned using the injection/extraction method.
• A dry method of injection/extraction is required for light-dimming fabrics.
• Never immerse the headrail in the solution.
Electrostatic Cleaning
Do NOT use electrostatic cleaning wipes on any sheer shadings.
A Note About Fabrics
As with all textiles, Sheer Shading fabrics are subject to some variations. Slight
wrinkling, puckering, or bowing is inherent to this textile product and should
be considered normal, acceptable quality. These characteristics are not usually
visible from the front or rear but may be visible from a side angle.
Precautions should be taken to reduce exposure to harsh environmental
elements, such as salt air. Continuous exposure through open windows and
doors will accelerate the fabric deterioration.
NOTE: Improper cleaning may void warranty.
Warranty
For complete warranty information visit levolor.com or call customer service
at 1-800-LEVOLOR or 1-800-538-6567.
Persianas traslúcidas
INSTALACIÓN • FUNCIONAMIENTO • CUIDADO
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 16-17 1/6/21 4:48 PM

19
CONTENIDO
© 2020 LEVOLOR®, Inc.
Introducción
Vista del producto ..................................................................................19
Herramientas y sujetadores necesarios .............................................. 20
Instalación
Descripción general de la instalación ....................................................21
Montaje de las abrazaderas de instalación: montaje interior.....22 – 23
Montaje de las abrazaderas de instalación: montaje exterior ....23 – 25
Montaje de las abrazaderas de instalación: montaje lateral .............. 25
Instalación de la persiana ..................................................................... 26
Instalación de las abrazaderas magnéticas de fijación (opcional) ... 26
Funcionamiento
Funcionamiento de la persiana ............................................................ 27
Solución de problemas .................................................................28 – 30
Cuidado
Cómo quitar la persiana .........................................................................31
Procedimientos de limpieza ......................................................... 31 – 32
Garantía .................................................................................................. 32
Sistema operativo sin cordón
18
INTRODUCCIÓN
Vista del producto
Cortinero
Abrazadera de
instalación
Tope de
límite
Tapa para los
extremos del
cortinero
Abrazadera
magnética
de fijación
(opcional)
Tapa para los
extremos
Lengüeta
de la
bisagra
Riel
inferior
Sistema operativo sin cordón
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 18-19 1/6/21 4:48 PM

2120
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar LEVOLOR®. Persianas traslúcidas. Con la instalación, el funcionamiento
y el cuidado adecuados, sus nuevas persianas le brindarán años de belleza y rendimiento. Lea
atentamente este folleto de instrucciones antes de comenzar la instalación.
Herramientas y sujetadores necesarios
• Destornilladores Phillips y de cabeza plana • Nivel (se recomienda un nivel de láser)
• Cinta métrica y lápiz • Pinzas o tijeras (para trabajo pesado)
• Taladro eléctrico, broca para taladro de
3⁄32" y destornillador hexagonal de 1⁄4"
Además, necesitará sujetadores diseñados para su superficie de montaje específica.
• Tornillos de cabeza hexagonal n.° 6 (incluidos) Se incluyen dos tornillos
de 1 1⁄2" por abrazadera de instalación.
• Tornillos de cabeza hexagonal n.° 6 más largos (no incluidos) Si usa bloques
separadores, use tornillos n.° 6 lo suficientemente largos para una buena sujeción.
• Tuercas de apriete rápido y tornillos (incluidos) Las abrazaderas de extensión
vienen con tornillos y tuercas de apriete rápido.
• Anclas de expansión para panel de yeso (no incluidas) Use las anclas de
expansión para panel de yeso cuando realice una instalación en panel de yeso.
Abrazadera de instalación Para más espacio
Ancho del panel Abrazaderas
2
3
4
Abrazadera de extensión
Bloques
separadores de
¼"
y
½"
18" – 36"
36 1/8" – 79"
79 1/8" – 84"
Sistema operativo sin cordón
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
• En su pedido, se incluirá la cantidad correcta de abrazaderas de instalación que
corresponda al ancho de la persiana, como se muestra en la siguiente tabla.
• En los pedidos de persianas, también se pueden incluir bloques separadores o
abrazaderas de extensión en caso de haberse solicitado para agregar espacio.
— Las abrazaderas de extensión también se usan para las persianas de montaje
en los extremos.
Tipos de montaje y terminología sobre ventanas
Si se instalan correctamente las abrazaderas de instalación, el resto del proceso es
fácil. Para prepararse para este primer paso importante, lea los tipos de montaje y la
terminología básica sobre ventanas que figura a continuación.
Calza: tira fina de material que se usa para alinear piezas y hacer que estas encajen.
• Consulte la página correspondiente a continuación según su pedido:
— Montaje interior Página 22
— Montaje exterior Página 23
— Montaje lateral Página 25
Montaje exterior
La persiana se instala
fuera de la abertura de
la ventana.
Montaje interior
La persiana se ajusta a la
abertura de la ventana.
En conjunto, se hace
referencia al alféizar y a
las jambas como "marco
de la ventana giratoria".
Moldura
Jamba superior
Alféizar
Jamba Jamba
Sistema operativo sin cordón
Tuercas de apriete
rápido y tornillos
(se incluyen dos con cada
abrazadera de extensión)
Tornillos de cabeza
hexagonal n.° 6 x 1 ½"
(incluidos)
Tornillos de cabeza hexagonal n.° 6
para usarse con bloques separadores
(no incluidos)
Importancia de los topes de límite en las persianas de las ventanas
Los topes de límite sirven como límite de desplazamiento superior para el riel inferior
y le impiden que gire alrededor del rollo de tela. Los topes de límite se encuentran a 6" de
los extremos del cortinero o están centrados en las persianas a menos de 36" de ancho.
Cuando se fabrica una persiana, los topes de límite se ajustan conforme al tamaño
del rollo de tela. En ocasiones, este ajuste cambia durante el envío o la instalación.
Si esto sucede, se pueden reajustar los topes de límite para solucionar el problema.
Consulte la página 28 en la sección Solución de problemas si la persiana no funciona
correctamente o si el riel inferior gira alrededor del rollo de tela. A continuación, figuran
las cuatro posiciones posibles de los topes de límite para rollos de tela que van de
grandes a pequeños.
Large Fabric Roll Small Fabric Roll
Rollo de tela grande Rollo de tela pequeño
3"
8.09 cm
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 20-21 1/6/21 4:48 PM

INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Si no se cumplen TODAS las instrucciones de instalación, la
persiana podría caerse y provocar lesiones o daños a la propiedad.
MONTAJE INTERIOR
Preparación de las abrazaderas de instalación
• Quite ÚNICAMENTE la lengüeta SUPERIOR
de las abrazaderas de instalación con pinzas
o tijeras para trabajo pesado.
NOTE: Una vez que lo haya hecho, guárdelas en un lugar
seguro. Se pueden usar como calzas si es necesario.
Montaje de las abrazaderas de instalación
• Marque de 2" a 3" desde cada jamba para la ubicación de la abrazadera.
— Si en su pedido se incluyen más de dos abrazaderas de instalación, coloque otras
abrazaderas uniformemente entre las dos abrazaderas de extremo y marque su
ubicación. Instale el producto sobre madera siempre que
sea posible.
• Centre las abrazaderas en las marcas que realizó y, luego,
marque las ubicaciones de los orificios para los tornillos.
— La profundidad mínima del marco de una ventana
giratoria para las abrazaderas de instalación es 1".
Marque la ubicación de los tornillos dentro de las
ranuras del soporte. La ubicación del soporte se
puede ajustar hacia adelante o hacia atrás en
función de la profundidad del marco.
— La profundidad mínima del marco de una ventana
giratoria para un montaje completamente empotrado
es 3 1⁄4". Marque la ubicación de los tornillos dentro de
las ranuras del soporte. La ubicación del soporte se
puede ajustar hacia adelante o hacia atrás en función
de la profundidad del marco.
IMPORTANTE: Los bordes delanteros de las abrazaderas deben estar nivelados
y alineados entre sí.
PRECAUCIÓN: No alinear las abrazaderas podría dar lugar a que se salga
el cortinero. Si esto sucede, la persiana se caería y, posiblemente, provocaría
lesiones o daños a la propiedad.
!
INSTALACIÓN
• Taladre los orificios para los tornillos con una broca para taladro de 3⁄32".
IMPORTANTE: Use las anclas de expansión para panel de yeso
cuando realice una instalación en panel de yeso..
• Utilice un nivel para verificar que la superficie de montaje esté
nivelada. Coloque calzas en las abrazaderas, si es necesario.
• Coloque las abrazaderas de instalación con los tornillos provistos.
IMPORTANTE: No apriete demasiado los tornillos. Asegúrese de que la palanca
se pueda mover fácilmente de un lado a otro. Si no, afloje los tornillos en giros de un
octavo hasta que la palanca se pueda mover fácilmente.
IMPORTANTE: Los bordes delanteros de las abrazaderas
de instalación deben estar nivelados y alineados entre sí.
• Si usa bloques separadores:
— Apile bloques separadores sobre las abrazaderas
de instalación, como se muestra en la siguiente imagen.
— Use tornillos de cabeza hexagonal n.° 6 lo suficientemente largos como para
lograr una instalación segura (no incluidos). Instálelos por la parte inferior de la
abrazadera de instalación y los bloques separadores a la superficie de montaje.
IMPORTANTE: NO agregue más de 1 ½” de espacio con los bloques separadores.
Continúe con la sección "Instalación de la persiana" en la página 26.
Montaje de las abrazaderas de instalación
• Centre el cortinero sobre la abertura de la ventana a la altura
deseada. Use un lápiz para marcar suavemente cada extremo
del cortinero.
— También puede medir el ancho del cortinero y usarlo para marcar los puntos del
extremo del riel sobre la abertura de la ventana.
• Marque de 2" a 3" desde los extremos del cortinero.
— Si en su pedido se incluyen más de dos abrazaderas de instalación, coloque otras
abrazaderas uniformemente entre las dos abrazaderas de extremo y marque su
ubicación. Instale el producto sobre madera siempre que sea posible.
Bloques
separadores
de 1 ½"
como
máximo
2322 Sistema operativo sin cordón Sistema operativo sin cordón
!
2" a 3"
Profundidad
del marco de
la ventana
giratoria
JambaJamba Los topes de límite deben estar a la misma
distancia de los extremos del cortinero.
Separados de
forma pareja
Separados de
forma pareja
2" a 3"
LATERAL DE LA VENTANA
LATERAL DE LA SALA
2" a 3"
Palanca
Abertura de la ventana
Marca del extremo del cortinero Marca del extremo del cortinero
Separados de forma pareja Separados de forma pareja
2" a 3" 2" a 3"
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 22-23 1/6/21 4:48 PM

INSTALACIÓN
• Centre las abrazaderas de instalación o de extensión sobre las marcas que realizó y
marque la ubicación donde se perforarán los orificios para los tornillos.
— Se necesita una superficie plana vertical mínima de 1 1⁄8" para las abrazaderas de
instalación. Se necesita 1 1⁄4" para las abrazaderas de extensión.
— La parte superior de las abrazaderas de instalación o de extensión deben estar a
la altura deseada. Las abrazaderas deben estar niveladas y alineadas.
IMPORTANTE: La parte trasera de las abrazaderas debe estar al ras de la superficie
de montaje plana. NO instale abrazaderas en molduras curvas.
• Taladre los orificios para los tornillos con una broca para taladro de 3
⁄32".
IMPORTANTE: Use las anclas de expansión para panel de yeso cuando realice
una instalación en panel de yeso.
• Coloque las abrazaderas de instalación o de extensión con los tornillos provistos.
IMPORTANTE: La parte superior de las abrazaderas de instalación o de extensión
deben estar niveladas y sus bordes delanteros deben estar alineados.
INSTALACIÓN
• Si usa un bloque separador:
— Apile los bloques separadores en la parte
posterior de las abrazaderas de instalación.
— Use tornillos de cabeza hexagonal n.° 6 lo
suficientemente largos como para lograr una
instalación segura (no incluidos). Instálelos a
través de la abrazadera de instalación y el
bloque separador a la superficie de montaje.
IMPORTANTE: NO agregue más de 1 ½” de
espacio con los bloques separadores.
IMPORTANTE: La parte superior de las abrazaderas
de instalación deben estar niveladas y sus bordes
delanteros deben estar alineados.
IMPORTANTE: Use las anclas de expansión
para panel de yeso cuando realice una instalación
en panel de yeso.
• Si usa abrazaderas de extensión, coloque una
abrazadera de instalación en la parte inferior de
cada abrazadera de extensión con las tuercas de
apriete rápido y los tornillos provistos.
Continúe con la sección "Instalación de la persiana" en la página 26.
Montaje de las abrazaderas de instalación
Instale el cortinero en la parte lateral cuando las técnicas
tradicionales de montaje no funcionen; por ejemplo, en la
abertura de una ventana arqueada.
• Instale las abrazaderas de extensión en una superficie de, al menos, 1 1⁄4" de ancho.
• Fije las abrazaderas de instalación a las de extensión con los
tornillos y las tuercas de apriete rápido que se proporcionaron.
PRECAUCIÓN: Cuando fije persianas de montaje lateral
a una superficie que no sea un montante de pared, use
anclas de expansión para trabajo mediano a pesado (no
se incluyen). Las anclas de expansión deben coincidir con
el grosor de la pared. No instalar las abrazaderas de forma
segura puede causar lesiones o daños a la propiedad.
NOTA: No se pueden usar bloques separadores para los montajes laterales.
Continúe con la sección "Instalación de la persiana" en la página 26.
2524 Sistema operativo sin cordón Sistema operativo sin cordón
Abrazadera
de extensión
1
1
/
4
"
1
1
/
8
"
!
Tuercas de
apriete rápido
Tornillos
1
1
/
2
" como
máximo
Bloques
separadores
Tornillo
más largo
Abrazadera
de extensión
1
1
/
4
"
Profundidad
mínima
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 24-25 1/6/21 4:48 PM

INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO
Instalación de la persiana
• Coloque la persiana de modo que
la parte delantera quede orientada
hacia usted.
• Deslice el cortinero por las
abrazaderas de instalación
para que el borde de este quede
entre la palanca y la abrazadera, tal como se muestra.
• Empuje firmemente el cortinero por cada abrazadera hasta que quede
bien fijo y la palanca encaje del lado derecho de la abrazadera.
IMPORTANTE: Jale cuidadosamente el cortinero en cada abrazadera
para asegurarse de que se haya instalado de forma segura.
Instalación de las abrazaderas magnéticas
de fijación (opcional)
• Baje la persiana y mantenga cerradas las tablillas.
• Coloque la abrazadera magnética de fijación en el riel inferior justo
dentro de la tapa para los extremos con la orientación que se muestra.
• Sujete la abrazadera mientras abre y cierra las tablillas (posiblemente
necesite que alguien más lo ayude). Ajuste la abrazadera en la mejor
posición.
• Marque la ubicación del tornillo con las opciones de montaje que se
muestran a continuación.
— Se debe colocar el tornillo en el medio de la canaleta. Esto permitirá su ajuste.
Montaje exterior
Montaje interior
Preferido Alternativo
AlternativoPreferido
• Taladre los orificios para los tornillos con una broca para taladro de 3⁄32".
PRECAUCIÓN: Use las anclas de expansión para panel de yeso cuando realice
una instalación en panel de yeso.
• Instale las abrazaderas de fijación en la superficie de montaje
con los tornillos provistos.
• Si es necesario, afloje el tornillo y deslice la abrazadera hacia
arriba o hacia abajo para ajustarla a la altura deseada.
Funcionamiento de la persiana
Cómo bajar la persiana
• Jale hacia abajo con cuidado la lengüeta de la bisagra.
Cómo abrir las tablillas
• Baje la persiana completamente y continúe jalando de la manija hacia abajo hasta
que las tablillas se abran.
Cómo cerrar las tablillas y levantar la persiana
• Jale ligeramente hacia abajo (1"-2") la lengüeta de la bisagra y, luego, suéltela. Primero
se cerrarán las tablillas y, luego, se retraerá la persiana en el cortinero.
NOTA: En el caso de las persianas de montaje interior, es posible que deba jalar la
lengüeta de la bisagra, alejándola de la ventana, para soltar el mecanismo de bloqueo
y retraer la persiana.
NOTA: Para ocultar la lengüeta, gírela hacia atrás debajo del riel inferior una vez
colocada la persiana en la posición deseada.
Ajuste la
abrazadera
mediante
el uso de la
canaleta.
2726 Sistema operativo sin cordón Sistema operativo sin cordón
Abrazadera
de fijación
Riel
inferior
Deslice el cortinero
entre la palanca
y la abrazadera.
Abrazadera
de instalación
Palanca Cortinero
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 26-27 1/6/21 4:48 PM

FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
Solución de problemas
Problema La persiana no encaja en las abrazaderas de instalación.
Solución Verifique que las abrazaderas de instalación estén alineadas y niveladas.
Verifique que la palanca de fijación en la abrazadera de instalación se
deslice por el cortinero.
Problema Resulta difícil subir o bajar la persiana, o el riel inferior no se detiene en el
límite superior.
Solución Verifique la posición de ajuste de TODOS
los topes de límite. En la ilustración
superior, se muestra el ajuste correcto.
El tope de límite sujeta el riel inferior, y
la parte inferior de este tope de límite se
encuentra ligeramente sobre el rollo de
tela o está casi en contacto con este.
En la segunda ilustración, el ajuste del
tope de límite está demasiado ajustado.
La tela no cae libremente e, incluso,
podría dañarse al subir la persiana.
Para solucionar este problema, se debe
ajustar el tope de límite un punto más.
Para ajustar su posición, simplemente
jale de la parte posterior del tope
de límite.
En la ilustración inferior, el ajuste está
demasiado flojo. El riel inferior puede
deslizarse debajo del tope de límite. Si
el riel inferior gira por el cortinero, debe
retirarlo antes de ajustar el tope de límite.
IMPORTANTE: Se deben ajustar
TODOS los topes de límite en la
misma posición o, de lo contrario,
se podrían desviar.
Problema Resulta difícil subir o bajar la persiana, o no se puede en absoluto.
Solución No se pueden forzar las persianas para que quepan en aberturas de
ventanas de montaje interior ajustadas. Si se trata de un montaje interior,
verifique que la persiana se haya instalado correctamente. Asegúrese
de que haya espacio entre los extremos de la persiana y el marco de la
ventana giratoria.
Verifique que las abrazaderas de instalación estén niveladas. Utilice calzas
para nivelarlas, si es necesario.
Verifique que la tela de la persiana no esté atrapada en las abrazaderas
ni en los componentes de la ventana.
Problema La persiana se levanta o baja de forma despareja, la tela entra en contacto con uno
de los extremos del cortinero o el riel inferior no está parejo cuando la persiana se
levanta por completo.
Solución Verifique que la ventana sea cuadrada. Para ello, mida las diagonales.
Verifique que las abrazaderas de instalación estén niveladas. Utilice
calzas para nivelarlas, si es necesario.
Ajuste el peso del riel inferior. Consulte a continuación.
Ajuste del peso del riel inferior
• Inserte un destornillador de cabeza
plana en el sujetador de peso y
gírelo en dirección de las manecillas
del reloj para soltarlo.
• Mueva el sujetador de peso de a 1" hacia la parte lateral donde se
frunce la tela.
• Luego de ajustar los sujetadores de peso, gírelos en dirección contraria
a las manecillas del reloj para fijarlos en su lugar.
• Pruebe si esto funciona y, de ser necesario, vuelva a ajustarlos.
Peso
Riel inferior
Sujetador
de peso
Sujetador
de peso
Rollo de tela
Tela
fruncida
Mover peso
2928 Sistema operativo sin cordón Sistema operativo sin cordón
Jale hacia atrás
para ajustarla
Jale hacia atrás
para ajustarla
Jalar
Rollo de tela
Riel
inferior
Tope de límiteCortinero
Demasiado apretada:
ajuste solo
un punto más
Demasiado suelta:
ajuste solo
un punto menos
Jale hacia atrás
para ajustarla
Jale hacia atrás
para ajustarla
Jalar
Rollo de tela
Riel
inferior
Tope de límiteCortinero
Demasiado apretada:
ajuste solo
un punto más
Demasiado suelta:
ajuste solo
un punto menos
Jale hacia atrás
para ajustarla
Jale hacia atrás
para ajustarla
Jalar
Rollo de tela
Riel
inferior
Tope de límiteCortinero
Demasiado apretada:
ajuste solo
un punto más
Demasiado suelta:
ajuste solo
un punto menos
Solución de problemas
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 28-29 1/6/21 4:48 PM

CUIDADOFUNCIONAMIENTO
Solución de problemas
Problema Las tablillas no se alinean en las persianas verticales.
Solución Solo se puede garantizar que las tablillas se puedan alinear hasta 1⁄4"
cuando se solicitan las persianas al mismo tiempo, con la misma altura,
del mismo color, con el mismo sistema de funcionamiento y la misma tela,
y cuando esto se especifica en el formulario de pedido.
Verifique que las ventanas sean cuadradas y tengan la misma altura.
Problema La lengüeta de la bisagra no está centrada en la persiana.
Solución • Inserte un destornillador de cabeza plana en el sujetador de peso y
gírelo en dirección de las manecillas del reloj para soltarlo.
• Mueva los sujetadores de peso a lo largo del riel inferior para que la
lengüeta de la bisagra se pueda mover libremente.
• Deslice la lengüeta de la bisagra hasta la ubicación deseada en
la persiana.
• Luego de ajustar los sujetadores de peso, gírelos en dirección contraria
a las manecillas del reloj para fijarlos en su lugar. (Consulte Ajuste del
peso del riel inferior en la página 29).
Cómo quitar la persiana
• Mueva la palanca en las abrazaderas de instalación hacia
la izquierda para soltar la persiana.
— Use un destornillador de cabeza plana para
mover la palanca.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no romper
ni dañar la tela.
— Si no se puede acceder a la palanca
o esta no funciona, baje la persiana
hasta que pueda ver la parte inferior de
la abrazadera. Use un destornillador
pequeño de cabeza plana detrás de la
persiana en la lengüeta ubicada en la
parte inferior de la abrazadera entre
los orificios para los tornillos.
— Empuje la lengüeta hacia afuera de la
persiana y jale el cortinero para soltarlo
de la abrazadera.
• Jale la persiana cuidadosamente para quitarla
de las abrazaderas.
Procedimientos de limpieza
Las persianas traslúcidas están fabricadas con 100% de poliéster, lo que significa que
son duraderas y resistentes por naturaleza. Sin embargo, debe tener cuidado para evitar
arrugar la tela, particularmente donde se unen las tablillas con el frente.
Desempolvado
• En la mayoría de los casos, todo lo que se necesita es
simplemente hacer una limpieza ligera con un plumero.
Aspirado
• Use una aspiradora de mano de baja succión para hacer
una limpieza más profunda.
Aire forzado
• Elimine la suciedad y los desechos que se juntan
entre las tablillas con aire comprimido limpio.
Limpieza de manchas
• NO realice una limpieza de manchas en las
persianas traslúcidas.
Move Lever to Left
Top View
Tab
Installation Bracket
Underside of
Bracket
End Cap
Frente
Tablillas
3130 Sistema operativo sin cordón Sistema operativo sin cordón
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 30-31 1/6/21 4:48 PM

CUIDADO
Limpieza ultrasónica
Las persianas traslúcidas, excepto las persianas que atenúan la luz, se pueden limpiar
con el método ultrasónico del cual se encargará un profesional.
• Especifique que se use un detergente suave.
• Nunca sumerja el cortinero en la solución.
• Seque la persiana por completo cuando esté baja.
Inyección/Extracción
Las persianas traslúcidas se pueden limpiar con el método de inyección/extracción
del cual se encargará un profesional.
• Se necesita un método de inyección/extracción para las telas que atenúan la luz.
• Nunca sumerja el cortinero en la solución.
Limpieza electrostática
NO use paños de limpieza electroestáticos en ninguna persiana traslúcida.
Nota sobre las telas
Como sucede con todos los productos textiles, las telas de las persianas traslúcidas
están sujetas a algunas variaciones. Las arrugas, los pliegues y el arqueamiento ligeros
son inherentes a este producto textil y se deben considerar parte de la calidad normal y
aceptable. Por lo general, estas características no pueden verse desde la parte delantera
ni trasera, pero sí desde el ángulo lateral.
Se debe tener la precaución de reducir su exposición a elementos ambientales fuertes,
como el aire salado. La exposición continua a través de ventanas y puertas abiertas
acelerará el deterioro de la tela.
NOTA: Una limpieza inadecuada puede anular la garantía.
Garantía
Para obtener información completa sobre la garantía, visite levolor.com o llame al
Servicio al Cliente al 1-800-LEVOLOR o 1-800-538-6567.
32 Sistema operativo sin cordón
Système
sans cordon
Stores diaphanes
INSTALLATION • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 32-33 1/6/21 4:48 PM

POUR COMMENCER
35
CONTENU
© 2020 LEVOLOR®, Inc.
Pour commencer
Vue du produit ....................................................................................... 35
Outils et matériel de fixation nécessaires ............................................ 36
Installation
Survol de l’installation ............................................................................37
Installation des supports: Installation à l’intérieur du châssis ......38 – 39
Installation des supports: Installation à l’extérieur du châssis ..... 39 – 41
Installation des supports: Installation latérale......................................41
Installation du store ............................................................................... 42
Fixation des supports de retenue magnétiques (facultatif) ......42 – 43
Fonctionnement
Utilisation du store ................................................................................ 43
Dépannage .....................................................................................44 – 46
Entretien
Retrait du store .......................................................................................47
Procédures de nettoyage ..............................................................47 – 48
Garantie .................................................................................................. 48
Système sans cordon
Vue du produit
Caisson
Support
d’installation
Butée
Embout de
caisson
Support
de retenue
magnétique
(facultatif)
Embout Languette de
charnière
Traverse
inférieure
Système sans cordon
34
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 34-35 1/6/21 4:49 PM

INSTALLATIONPOUR COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir acheté un article LEVOLOR®. Stores diaphanes. Installé,
manipulé et entretenu correctement, votre nouveau store demeurera beau et fonctionnel
pour de nombreuses années. Lisez attentivement ce livret d’instructions avant de
commencer l’installation.
Outils et matériel de fixation nécessaires
• Tournevis à tête plate et tournevis
cruciforme
• Niveau (un niveau à laser est
recommandé)
• Ruban à mesurer et crayon • Paire de pinces ou de ciseaux (robuste)
• Perceuse électrique, foret de 3⁄32 po et embout hexagonal de 1⁄4 po
De plus, vous aurez besoin de fixations conçues pour être installées sur votre surface
de montage.
• Vis à tête hexagonale no 6 (incluses) Deux vis de 1 1⁄2 po sont fournies pour
chaque support d’installation.
• Vis à tête hexagonale no 6 plus longues (non incluses) Si vous utilisez des blocs-
espaceurs, utilisez des vis no 6 suffisamment longues pour assurer une fixation solide.
• Écrous à ressort et vis (inclus) Les rallonges de support sont fournies avec les vis
et écrous à ressort.
• Chevilles d’ancrage pour cloison sèche (non incluses) Utilisez des chevilles
d’ancrage pour un montage sur une cloison sèche.
Écrous à
ressort et vis
(deux sont fournis
avec chaque rallonge
de support)
Vis à tête
hexagonale
no 6 de 1
1
/
2
po
(incluses)
Vis à tête hexagonale no 6
plus longues pour la fixation
des blocs-espaceurs
(non incluses)
Importance des butées de stores
Les butées servent à bloquer la traverse inférieure et à l’empêcher de tourner autour
du rouleau de tissu. Les butées sont situées à 6 po des extrémités du caisson, ou
au centre sur les stores de moins de 36 po.
Lorsque le store est fabriqué, les butées sont ajustées en fonction de la taille du
rouleau de tissu. Il arrive que ce réglage change lors de l’expédition ou de l’installation.
Si cela se produit, les problèmes peuvent être réglés en réajustant les butées. Si le
store est difficile à manipuler ou si la traverse inférieure tourne autour du rouleau de
tissu, consultez la section dépannage à la page 44. Ci-dessous se trouvent les quatre
positions de butée possibles pour les grands et les petits rouleaux de tissu.
Survol de l’installation
• Le nombre adéquat de supports d’installation pour la largeur de votre store sera fourni
avec votre commande, tel que l’illustre le tableau ci-dessous.
• Les commandes de store peuvent également inclure des blocs-espaceurs ou des
rallonges de support, s’ils ont été demandés pour obtenir plus de dégagement.
— Les rallonges de support sont également utilisées pour l’installation latérale.
Types d’installation et termes relatifs aux fenêtres
Si les supports d’installation sont installés correctement, le reste du processus
d’installation est simple. Pour préparer cette première étape importante, passez en
revue les types de fixation et les termes relatifs aux fenêtres illustrés ci-dessous.
Cale: Une mince bande de matériau placée entre deux composants pour les ajuster.
• Reportez-vous à la page appropriée ci-dessous, correspondant à votre commande :
— Installation à l’intérieur du châssis Page 38
— Installation à l’extérieur du châssis Page 39
— Installation latérale Page 41
Supports d’installation Pour plus de dégagement
Largeur du panneau Supports
2
3
4
Rallonge de support
Blocs-espaceurs
de
1
/
4
po et de
1
/
2
po
18 po – 36 po
36
1
/
8
po – 79 po
79
1
/
8
po – 84 po
3
3
⁄
16
po
Installation à l’intérieur
du châssis
Le store est installé à
l’intérieur du châssis
de la fenêtre.
Installation à l’extérieur
du châssis
Le store est installé
à l’extérieur du
châssis de la fenêtre.
Collectivement, l’appui
de fenêtre et les
montants forment le
« châssis de la fenêtre ».
Moulure
Linteau
Appui de fenêtre
Montant Montant
3736 Système sans cordon Système sans cordon
Large Fabric Roll Small Fabric Roll
Grand rouleau de tissu Petit rouleau de tissu
3 po
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 36-37 1/6/21 4:49 PM

INSTALLATION INSTALLATION
ATTENTION: Le non-respect de TOUTES les instructions pour l’installation
pourrait entraîner la chute du store, ce qui peut causer des blessures ou des
dommages matériels.
INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU CHÂSSIS
Montage des supports d’installation
• Marquez un emplacement à une distance de 2 po à 3 po
de chaque montant pour connaître l’emplacement du support.
— Si votre commande comprend plus de deux supports
d’installation, espacez uniformément les supports
supplémentaires entre les deux supports des extrémités
et faites une marque pour indiquer leur emplacement. Dans la
mesure du possible, installez les supports en les vissant dans du bois.
• Centrez les supports sur vos marques, puis marquez l’emplacement des trous de vis.
— La profondeur de châssis minimale pour fixer
les supports d’installation est de 1 po. Marquez
l'emplacement des vis dans les fentes du support.
L'emplacement du support peut être ajusté en avant
ou en arrière en fonction de la profondeur du battant.
— La profondeur de châssis minimale pour fixer un
support d’installation complètement encastré à
l’intérieur du châssis est de 3 1⁄4 po. Marquez
l'emplacement des vis dans les fentes du support.
L'emplacement du support peut être ajusté en avant
ou en arrière en fonction de la profondeur du battant.
IMPORTANT : Les extrémités avant des supports doivent être de niveau et alignées.
ATTENTION : Si les supports sont mal alignés, le caisson pourrait se détacher
des supports, ce qui causerait la chute du store et pourrait entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
!
• Percez les trous de vis à l’aide d’un foret de 3⁄32 po.
IMPORTANT : Utilisez des chevilles d’ancrage pour un montage
sur une cloison sèche.
• Utilisez un niveau pour vérifier que la surface de montage est de
niveau. Utilisez des cales entre la surface et les supports, au besoin.
• Fixez les supports d’installation à l’aide des vis fournies.
IMPORTANT : Évitez de serrer excessivement les vis. Assurez-vous que le levier peut
être déplacé facilement d’un côté à l’autre. Si ce n’est pas le cas, desserrez les vis par
paliers d’un huitième de tour jusqu’à ce que le levier puisse être déplacé facilement.
IMPORTANT : Les extrémités avant des supports
d’installation doivent être de niveau et alignée.
• Si vous utilisez des blocs-espaceurs :
— Empilez les blocs-espaceurs sur les supports d’installation.
— À l’aide de vis no 6 à tête hexagonale (non incluses) suffisamment longues pour
assurer une installation sécuritaire, fixez les vis à la surface de montage en vissant
par en dessous à travers le support et les blocs-espaceurs.
IMPORTANT : N’ajoutez PAS plus de 1 1⁄2 po de dégagement lorsque vous utilisez
des blocs-espaceurs.
Passez à l’étape « Installer le store » à la page 42.
INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR DU CHÂSSIS .
Montage des supports d’installation
• Centrez le caisson au-dessus de l’ouverture de la fenêtre à la hauteur
désirée. À l’aide d’un crayon, faites une légère marque à chacune des
extrémités du caisson.
— Il est également possible de mesurer la largeur du caisson et d’utiliser cette largeur
pour marquer les extrémités du caisson au-dessus de l’ouverture de la fenêtre.
• Marquez un emplacement à une distance de 2 po à 3 po de chaque extrémité
du caisson.
— Si votre commande comprend plus de deux supports d’installation, espacez
uniformément les supports supplémentaires entre les deux supports des extrémités
et faites une marque pour indiquer leur emplacement. Dans la mesure du possible,
installez les supports en les vissant dans du bois.
Blocs-
espaceurs :
1 1⁄2po
maximum
3938 Système sans cordon Système sans cordon
!
Levier
Ouverture de la fenêtre
Espacez uniformément Espacez uniformément
De 2 po
à 3 po De 2 po
à 3 po
Marque indiquant l’extrémité du caissonMarque indiquant l’extrémité du caisson
Profondeur
du châssis
De 2 po
à 3 po
Montant Montant
Les butées doivent être positionnées
à une distance égale des extrémités du caisson.
Espacez
uniformément
Espacez
uniformément
De 2 po
à 2 po
De 2 po
à 2 po
CÔTÉ DE LA FENÊTRE
CÔTÉ DE LA PIÈCE
20-0037-012_Sheer_Shadings_Cordless_F_010621.indd 38-39 1/6/21 4:49 PM
Other manuals for Sheer Shadings
4
Table of contents
Languages:
Other Levolor Window Blind manuals

Levolor
Levolor Roman Shades User manual

Levolor
Levolor Riviera Blind User manual

Levolor
Levolor Real Wood Blind Series Parts list manual

Levolor
Levolor Sheer Shadings User manual

Levolor
Levolor Natural Shades Remote Control User manual

Levolor
Levolor Shutters Remote Control Parts list manual

Levolor
Levolor Corded Lift Control User manual

Levolor
Levolor InMotion User manual