
manuellement lorsque le porte-vélos est en
place.
– Sur les modèles de véhicules dont l’homologa-
tion de type est postérieure au 01.10.1998, le
porte-vélos ou le chargement transporté ne doit
pas masquer le troisième eu stop.
IT
Dat tecn c
Carico massimo consentito 36 kg (carico della s era
incluso).
Peso Massimo consentito per bici 20 kg.
Istruz on per l controllo pr ma e durante l
v agg o
– Il conducente del veicolo è l’unico responsabile
dell’integrità e del corretto issaggio del pro-
dotto.
– Il portabici deve essere assemblato e montato
in modo sicuro nel rispetto delle istruzioni.
– Prima della partenza, veri icare il corretto unzio-
namento delle lampade della barra delle luci.
– Le biciclette non devono contenere oggetti s usi
durante il trasporto.
– Controllare il serraggio delle cinghie e degli altri
elementi di issaggio e riserrarli all’occorrenza.
– Quando è installato il portabici, la lunghezza to-
tale del veicolo aumenta. Le biciclette stesse
possono aumentare la larghezza e l’altezza to-
tale del veicolo. Prestare particolare attenzione
in retromarcia.
– Sostituire immediatamente gli eventuali compo-
nenti usurati o danneggiati.
– Il portabici deve sempre essere bloccato du-
rante il trasporto.
– Quando è installato, il portabici può cambiare il
comportamento su strada dell’automobile, in
particolare in curva e renata.
– Rispettare sempre i limiti di velocità e il codice
della strada.
– La velocità deve sempre essere adattata alle
condizioni del tra ico e al carico trasportato.
– Il trasporto di tandem non è consentito.
– Toyota declina ogni responsabilità per eventuali
lesioni personali e danni alle cose dovuti al mon-
taggio oppure all’uso errato del prodotto.
– Il prodotto non deve essere modi icato in alcun
modo.
– Se nella vettura è in dotazione un sistema auto-
matico di apertura del baule, questa unzione
deve essere disabilitata ed il baule aperto ma-
nualmente con il portabici montato.
– Per i veicoli omologati per la prima volta dopo il
1° ottobre 1998, il porta-biciclette montato sul
veicolo o la merce trasportata non devono na-
scondere la terza luce di stop del veicolo.
PT
Dados técnicos
Carga máxima autorizada de 36 kg (tendo em
conta a pressão da esfera).
Peso máximo autorizado para a bicicleta de 20 kg.
Inst uções de ve ificação antes e du ante o t a-
jeto
- O condutor do veículo é o único responsável
pelo sistema RMS, de que este não apresente
quaisquer defeitos e esteja bem fixado.
- O suporte da bicicleta deve ser montado e co-
locado de acordo com as instruções e de modo
seguro.
- Antes da partida, é importante conferir o funci-
onamento das lâmpadas da barra de ilumina-
ção.
- Durante o transporte, as bicicletas não devem
conter peças soltas.
- erifique se os cintos e outros elementos de
fixação estão seguros; caso necessário, aper-
teos novamente.
- Quando o suporte da bicicleta estiver montado,
o comprimento do carro é maior do que o nor-
mal. Devido às bicicletas, a largura e a altura
do carro podem também aumentar. Tenha cui-
dado quando fizer marcha-atrás.
- As peças que estejam danificadas ou gastas
devem ser imediatamente substituídas.
- Durante o transporte, o suporte deve estar
sempre travado.
- Quando esse produto estiver instalado, o carro
poderá apresentar alterações no comporta-
mento nas curvas e freadas.
- Deve obedecer sempre aos limites de veloci-
dade e às outras regras de condução.
- Deve ajustar a velocidade de acordo com as
circunstâncias e o nível de segurança da carga.
- Não é permitido o transporte de bicicletas tan-
dem (dois ou três lugares).
- Toyota recusa qualquer responsabilidade por
danos pessoais e/ou quaisquer outros danos
infligidos a propriedades e por conseguinte por
danos de bens daí resultantes, que tenham
sido provocados por montagem ou uso incor-
rectos.
- Não é permitido fazer quaisquer alterações ao
produto.
- Se o carro estiver equipado com abertura au-
tomática do porta-malas, essa função deverá
ser desativada, e o compartimento de baga-
Manual Ref.nr.: AIM 002 012-2 5 of 24