lopital Mylo User manual

Mylo Douche-toiletstoel
Mylo Shower-toilet chair
Mylo Chaise de douche-toilette
Mylo Dusch- und Toilettenstuhl
Gebruikershandleiding
Instructions for use
Mode d’emploi
Benutzeranleitung

Gebruikershandleiding
Mylo
5100 5701
Douche-toiletstoel

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 3
Français DeutschEnglish
Nederlands
Nederlands 3
English 17
Français 31
Deutsch 45
Belangrijk:
Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Mylo in gebruik neemt!
Datumingebruikname....................................................
Gebruiker..............................................................
Naam.................................................................
Adres.................................................................
Fabrikant
Lopital Nederland B.V.
Laarakkerweg 9
5061 JR Oisterwijk
T +31 (0)13 5239300
F +31 (0)13 5239301
www.lopital.nl
Uitleg symbolen
Lees de gebruikershandleiding
voor gebruik.
Let op.
Al de door Lopital geproduceerde hulpmiddelen
voldoen aan de volgende geldende normen:
MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN
12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/
C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO
60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366,
CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1

4 |Gebruikershandleiding | Mylo Douche-toiletstoel
Inhoudsopgave
1. Introductie.................................................................................5
1.1. Inleiding ....................................................................................5
1.2. Veiligheid ..................................................................................5
1.3. Garantie.....................................................................................7
2. Gebruik ......................................................................................7
2.1. Ingebruikname.........................................................................7
2.2. Werken met de Mylo...............................................................8
3. Bediening..................................................................................9
3.1. Wielblokkering..........................................................................9
3.2. Voetsteunen..............................................................................9
3.3. Armsteunen ..............................................................................9
3.4. Toiletfunctie ............................................................................10
3.4.1. In combinatie met toilet........................................................10
3.4.2. Gebruik van een ondersteek of emmer..............................10
3.5. Opklapbare en afneembare zitting......................................11
4. Reiniging en onderhoud........................................................12
5. Transport en opslag ...............................................................14
6. Verwijdering onderdelen ......................................................14
7. Technische gegevens ............................................................14
7.1. Opbouw...................................................................................14
7.2. Afmetingen.............................................................................14

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 5
Français DeutschEnglish
Nederlands
1. Introductie
1.1. Inleiding
De douche-toiletstoel Mylo is een hulpmiddel voor het ergonomisch verantwoord
verzorgen en wassen van de cliënt. Voor zowel de cliënt als de verzorger is het comfort
optimaal.
De Mylo kan, met gebruik van een ondersteek / emmer of in combinatie met een toilet,
ook worden gebruikt als toiletstoel.
De Mylo is een douche-toiletstoel met onafhankelijke opklapbare armsteunen,
polyurethaan zitting, rail voor ondersteek, wegdraaibare en opklapbare voetsteunen.
Daarnaast is de Mylo gevoerd met een opklapbare en afneembare zitting, waardoor
de zitting goed te reinigen is. Deze functies zijn de essentiële prestaties van de stoel.
De gemiddelde technische levensduur van de Mylo is 10 jaar, mits dagelijks en
periodiek onderhoud volgens aangegeven onderhoudsschema wordt uitgevoerd
(Zie hoofdstuk 4. Reiniging en onderhoud).
De Mylo is een klasse 1 product met CE-markering. Deze markering is conform de
richtlijn 93/42/EEG, respectievelijk de herziene richtlijn 2007/47/EG voor medische
hulpmiddelen van 21 maart 2010.
1.2. Veiligheid
Het niet naleven van onderstaande veiligheidspunten en de verdere beschrij-
vingen in deze gebruikershandleiding kan leiden tot gevaarlijke situaties.
Lees deze daarom voor gebruik door.
Gebruik
• Zorg ervoor dat bij cliëntentransfers de Mylo altijd op de rem staat.
• Zorg ervoor dat bij cliëntentransfers de zitting altijd naar beneden geklapt is.
• Instrueer de cliënt voordat u de Mylo gaat bewegen.
• Zorg ervoor dat de cliënt altijd zijn / haar armen op de daarvoor bestemde
armsteunen plaatst, dit om eventuele beklemming te voorkomen.
• Houd de armsteunen naar beneden tijdens het verrijden van de Mylo.
• Rijd bij voorkeur altijd achterwaarts over obstakels.
• Het is niet toegestaan de Mylo te belasten met een gewicht van meer dan 150 kg.
• Het is niet toegestaan de Mylo te gebruiken voor andere middelen dan het
verplaatsen van een persoon.

6 |Gebruikershandleiding | Mylo Douche-toiletstoel
• Gebruik alleen originele, door Lopital geleverde onderdelen.
• Gebruik de Mylo in een schone en nette werkomgeving.
• Het werken met de Mylo is alleen toegestaan door daartoe aantoonbaar bevoegde
personen.
• Zwembadomstandigheden behoren niet tot ‘normale omstandigheden’ en zullen de
levensduur van bepaalde onderdelen verkorten.
• De Mylo mag niet gebruikt worden op een ondergrond met een helling van meer dan
5 graden zijwaarts.
• De Mylo mag niet gebruikt worden op een ondergrond met een helling van meer dan
10 graden voorwaarts / achterwaarts.
• Tijdens het gebruik van de Mylo mag de watertemperatuur maximaal 43°C zijn.
• De Mylo mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
Onderhoud
• De Mylo dient minimaal 1 keer per jaar periodiek geïnspecteerd en onderhouden
te worden.
• Service en onderhoud aan de Mylo is alleen toegestaan door daartoe door Lopital
geautoriseerde personen.
• Het vervangen van constructieve delen van de Mylo is alleen toegestaan door daartoe
door Lopital geautoriseerde personen.
• Indien er vervormingen zijn opgetreden aan de Mylo door foutief gebruik, transport,
een ongeluk of door ondeskundig onderhoud dient deze niet meer gebruikt te worden
en dient er contact opgenomen te worden met de leverancier.
In geval van storingen dient u contact op te nemen met Lopital of met uw lokale leverancier.
E-mail: servic[email protected]
De Mylo dient uitsluitend te worden bediend door voldoende geïnstrueerd en
deskundig personeel welke bovendien over ervaring beschikken om met de
gebruikersdoelgroep te werken.
De Mylo dient te worden gebruikt in een klinische omgeving.
Het aanbrengen van wijzigingen aan de constructie kan de veiligheid van
de Mylo aantasten. Bovendien vervallen hiermee de aansprakelijkheid en
garantievoorwaarden van Lopital. De Mylo voldoet hierdoor niet meer aan
de richtlijn voor medische hulpmiddelen.

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 7
Français DeutschEnglish
Nederlands
1.3. Garantie
Op producten van Lopital wordt 2 jaar garantie gegeven, op constructie- en / of
materiaalfouten, tenzij anders vermeld. Bij afwijkende termijnen staat de exacte
garantieperiode vermeld op uw factuur, welke tevens dient als garantiebewijs.
Op onderdelen en accu’s die aan slijtage onderhevig zijn wordt geen garantie gegeven,
tenzij sprake is van constructie- en / of materiaalfouten.
2. Gebruik
2.1. Ingebruikname
Voordat u de Mylo in gebruik neemt, controleert u of onderstaande onderdelen aanwezig
zijn. Deze onderdelen kunnen bij schade worden vervangen door bevoegde personen.
Deze onderdelen zijn de applied parts van de Mylo. Deze onderdelen kunnen tijdens
het gebruik van de Mylo in contact komen met de gebruiker(s).
Rugleuning
Handgreep
Geleider / ondersteek
Voetsteunframe
Voetsteun
Zwenkwiel Ø 12,5 cm
Dubbel geremd
Armsteun
Opklapbare / afneembare
zitting
Stootdop
Frame

8 |Gebruikershandleiding | Mylo Douche-toiletstoel
2.2. Werken met de Mylo
Stap 1
Indien nodig, leg de zitting weer op de stoel en / of klap de zitting naar beneden.
Stap 2
Indien nodig, klap de armsteunen omhoog (Zie paragraaf 3.3. Armsteunen).
Stap 3
Klap indien nodig de voetplaten omhoog en klap het voetsteun frame omhoog
(Zie paragraaf 3.2. Voetsteunen).
Stap 4
De Mylo dient tijdens personentransfer op de rem te staan (Zie paragraaf
3.1. Wielblokkering).
Stap 5
De cliënt kan plaatsnemen in de stoel. Ondersteun de cliënt waar nodig.
Stap 6
Zet beide voeten op de voetsteunen (Zie paragraaf 3.2. Voetsteunen).
Stap 7
Sluit de armsteunen nadat de cliënt in de stoel zit (Zie paragraaf 3.3. Armsteunen).
Stap 8
Instrueer de cliënt vooraf over de handelingen die u gaat uitvoeren.
Stap 9
Haal de stoel van de rem af wanneer u de stoel wilt verplaatsen (Zie paragraaf 3.1.
Wielblokkering)

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 9
Français DeutschEnglish
Nederlands
3. Bediening
3.1. Wielblokkering
• De Mylo kan op de rem worden
gezet door de blauwe lip (1) op
het wiel, naar beneden te trap-
pen (Zie figuur 1).
• Om de Mylo van de rem te
halen moet dezelfde lip van
het wiel omhoog bewogen
worden, door aan de boven-
kant van de lip te trappen (2)
(Zie figuur 1).
Optie: Richtingswiel linksvoor (Artikelnummer 7556 0025).
3.2. Voetsteunen
• Voordat de cliënt plaats neemt op de Mylo, worden
de voetsteunen of het voetsteunframe omhoog geklapt.
Hierdoor ontstaat er voldoende ruimte, zodat de cliënt
gemakkelijk kan gaan zitten (Zie figuur 2 & 3).
• De verzorger of de cliënt tilt eerst het ene been omhoog,
de verzorger klapt dan de voetsteun omlaag (Zie figuur 4).
Vervolgens dezelfde procedure voor het andere been.
3.3. Armsteunen
• De onafhankelijk opklapbare armsteunen zijn eenvoudig
op te klappen.
• Bescherm de gebruiker bij het omhoog / omlaag
bewegen van de armsteunen.
• In opgeklapte toestand behoren deze niet uit zichzelf terug
te vallen, in andere gevallen: raadpleeg uw leverancier.
Figuur 2 Voetsteunen
opklappen.
Figuur 3 Voetsteunframe
opklappen.
Figuur 4 Voetsteunen omlaag
klappen.
Figuur 5 Armsteun Mylo.
Figuur 1 Zwenkwiel.
1
2

10 |Gebruikershandleiding | Mylo Douche-toiletstoel
Bij het neerklappen van de armsteunen het scharnier-
punt ontwijken i.v.m. klemming van de vingers.
Bij het opklappen van de armsteunen voorkomen dat
vingers of ledematen tussen armsteun en rugleuning
klem komen te zitten.
De armsteunen dient niet te worden gebruikt als
hefboom (bijv. bij het over een drempel manoeuvreren
van de stoel) of als duw- / trekbeugel. Ook mag er niet
op worden gezeten. Dit kan schade aan de Mylo geven
en / of gevaar opleveren.
3.4. Toiletfunctie
3.4.1. In combinatie met toilet
• De Mylo kan achterwaarts over het toilet gereden worden.
De Mylo past niet over ieder toilet.
3.4.2. Gebruik van een ondersteek of emmer
• Wanneer de Mylo gebruikt wordt als toiletstoel, kan
onder de zitting in de speciale geleider een RVS /
kunststof ondersteek of emmer geschoven worden.
• De ondersteek of emmer wordt aan de achterzijde van
de stoel ingeschoven (Zie figuur 6).
• Wanneer gebruik wordt gemaakt van de Lopital kunststof
ondersteek, dient de ondersteek zover mogelijk naar voren
geschoven te worden (Zie figuur 7).
• Wanneer gebruik wordt gemaakt van de RVS ondersteek
of emmer kan de ondersteek in de juiste positie onder de
zitting geplaatst worden. Aan de voorkant van de zitting
(Zie
figuur 8) of aan de achterkant van de zitting (Zie figuur 9).
Figuur 6 Ondersteek.
Figuur 7 Lopital Kunststof
ondersteek.
Figuur 8 RVS ondersteek
voorin.
Figuur 9 RVS ondersteek
achterin.

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 11
Français DeutschEnglish
Nederlands
Om verwondingen te voorkomen, adviseren wij de verzorger om de ondersteek
of emmer te plaatsen voordat de cliënt plaatsneemt.
De Lopital kunststof ondersteek, RVS ondersteek en emmer dienen na gebruik
gereinigd en gedesinfecteerd te worden in bijvoorbeeld een bedpanspoeler.
Wanneer de Lopital kunststof ondersteek, RVS ondersteek of emmer gebruikt
is, dient u deze uit de stoel te halen, voordat u de stoel gaat verrijden.
3.5. Opklapbare en afneembare zitting
Indien gewenst is de zitting van
de Mylo los van het frame te
halen. Hierdoor is de zitting extra
goed te reinigen. Er kan geen vuil
tussen het frame en de zitting
blijven zitten. De zitting is zonder
gebruik te maken van gereed-
schappen los te halen van het
frame (Zie figuur 10 & 11). Figuur 11 Afnemen zitting.Figuur 10 Opklappen zitting.

12 |Gebruikershandleiding | Mylo Douche-toiletstoel
4. Reiniging en onderhoud
De Mylo dient na ieder gebruik gereinigd te worden met water en normale huis-
houdelijke schoonmaakmiddelen. PUR integraal schuimdelen met IMC coating worden
bij voorkeur d.m.v. wrijven gereinigd en gedesinfecteerd. Gebruik hiervoor geen schuur-
middel of andere agressieve oplosmiddelen. Indien nodig kunnen PUR delen met een
oplossing van 70% ethanol of propanol gedesinfecteerd worden.
De inwerktijd van de middelen hebben een significante invloed op de levensduur van
de PUR delen. Vanwege de materiaaleigenschappen van PUR moet contact met scherpe
voorwerpen worden vermeden. Dit kan leiden tot beschadiging of scheurvorming in
het materiaal. Tenslotte wijzen wij u erop dat ook niet kritieke delen van de PUR delen
gereinigd en gedesinfecteerd moeten worden.
Controleer regelmatig de wielen op haren, stof en zeepresten en verwijder deze waar
nodig. Onderhoud en reparatie aan de Mylo zijn alleen uit te voeren door daartoe
bevoegd personeel.

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 13
Français DeutschEnglish
Nederlands
Onderhoudsschema
Na ieder gebruik •Stoel reinigen met water en normale huishoudelijke
schoonmaakmiddelen.
•PUR integrale schuimdelen reinigen en desinfecteren.
•Controleren of alle onderdelen van de Mylo aanwezig zijn.
Wekelijks
• Frame reinigen.
•Wielen controleren op haren, stof en zeepresten en
verwijderen waar nodig.
• Controleren of de werking van de stoel nog goed is.
Jaarlijks •Volgens de richtlijn medische hulpmiddelen moet een
stoel volgens de richtlijnen van de producent onderhouden
worden.

14 |Gebruikershandleiding | Mylo Douche-toiletstoel
5. Transport en opslag
Tijdens transport en opslag moeten de omgevingscondities het liefst gematigd blijven.
Dit wil zeggen dat de temperatuur het best tussen de -40°C en +55°C kan zijn, en dat
de vochtigheidsgraad zo laag mogelijk dient te worden gehouden. Trillingen tijdens
transport moeten tot een minimum worden beperkt om schade aan scharnier-
verbindingen van de stoel te voorkomen.
6. Verwijdering onderdelen
Alle onderdelen die vervangen of verwijderd worden, kunnen terug worden gestuurd
naar Lopital BV. Ook is het mogelijk deze onderdelen aan de monteur aan te bieden voor
vernietiging. Wij zullen ervoor zorgen dat alle onderdelen op een milieuvriendelijke wijze
worden verwerkt.
7. Technische gegevens
De Mylo is spatwaterdicht. Dit wordt aangegeven met de aanduiding IPX4.
7.1. Opbouw
Frame: RVS, stalen buizen en plaatwerk voorzien
van tweelaags poedercoating
Scharnierpunten: RVS, afdekkappen uit kunststof V0
Wielen: Kunststof, Ø 12,5 cm, dubbel blokkeerbaar
Lichaamsondersteuning: PUR (polyurethaan).
Eigen gewicht: 19 kg
Maximale toelaatbare belasting: 150 kg
7.2. Afmetingen
Uitwendige maten: 66 cm breed, 84 cm diep
Zithoogte: 55 cm

Mylo Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 15
Français DeutschEnglish
Nederlands

Instructions for use
Mylo
5100 5701
Shower-toilet chair

Mylo Shower-toilet chair | Instructions for use | 17
Français DeutschEnglish
Nederlands
Important:
Read these instructions carefully before using the Mylo!
Datefirstused..........................................................
User..................................................................
Name.................................................................
Address ...............................................................
Manufacturer
Lopital Nederland B.V.
Laarakkerweg 9
5061 JR Oisterwijk
The Netherlands
T +31 (0)13 5239300
F +31 (0)13 5239301
www.lopital.com
Notes on symbols
Read the instructions for use
before use.
Note.
All of the aids produced by Lopital
fulfil the following norms:
MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN
12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/
C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO
60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366,
CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1

18 |Instructions for use | Mylo Shower-toilet chair
Contents
1. Introduction ............................................................................19
1.1. Introduction ............................................................................19
1.2. Safety.......................................................................................19
1.3. Warranty................................................................................. 20
2. Use .......................................................................................... 21
2.1. First use.................................................................................. 21
2.2. Working with the Mylo......................................................... 22
3. Operation ............................................................................... 23
3.1. Wheel blocking...................................................................... 23
3.2. Footrests................................................................................. 23
3.3. Armrests................................................................................. 23
3.4. Toilet function.........................................................................24
3.4.1. In combination with toilet.....................................................24
3.4.2. Use of a bedpan or bucket....................................................24
3.5. Foldable and removable seat.............................................. 25
4. Cleaning and maintenance ...................................................26
5. Storage and transport............................................................27
6. Removal of parts................................................................... 28
7. Technical specifications ........................................................ 28
7.1. Structure................................................................................. 28
7.2. Dimensions ............................................................................ 28

Mylo Shower-toilet chair | Instructions for use | 19
Français DeutschEnglish
Nederlands
1. Introduction
1.1. Introduction
The shower-toilet chair Mylo is a medical device for caring for and washing clients in
an ergonomically responsible manner. Comfort is the primary consideration for both
the client and the carer.
The Mylo can also be used as a toilet chair, in combination with a bedpan / bucket.
The Mylo is a shower-toilet chair with independent, folding armrests, polyurethane
seat, rails for a bedpan and rotating and foldable footrests. Furthermore, Mylo is
manufactured with a foldable and removable seat, making it easy to clean the seat.
These functions are essential performance.
The average technical life-cycle of the Mylo is 10 years, assuming it is cleaned daily
and regularly maintained according to the maintenance schedule supplied
(See chapter 4. Cleaning and maintenance).
The Mylo is a class 1 product with CE-marking. This marking corresponds with directive
93/42/EC and the revised directive 2007/47/EC for medical devices of 21 March 2010.
1.2.Safety
A failure to comply with the following safety points and the further definitions
in these instructions for use could lead to hazardous situations. Please read
carefully before use.
Use
• Make sure that the Mylo brake is applied before transferring clients.
• Make sure that the Mylo seat is always folded down before transferring clients.
• Notify the client before moving the Mylo.
• Make sure that the client always places his / her arms on the appropriate armrest
in order to avoid anything becoming jammed.
• Keep the armrests down / closed when moving the Mylo.
• Always try to move backwards over obstacles (rather than forwards).
• It is not permitted to charge the Mylo with more than 150 kg / 330 lbs.
• The Mylo may not be used to transport loads other than people.
• Only use original parts, supplied by Lopital.
• Use the Mylo in a clean and tidy working environment.
• Only verifiably authorised personnel is allowed to work with the Mylo.

20 |Instructions for use | Mylo Shower-toilet chair
• Swimming pool locations are not considered to be ‘normal conditions’ and will
substantially shorten the lifespan of certain components.
• The Mylo cannot be used on a surface with a gradient over 5 degrees laterally.
•The Mylo cannot be used on a surface with a gradient of over 10 degrees forwards /
backwards.
• During use of the Mylo, the water temperature may not exceed 43°C / 109.4°F.
• The Mylo may only be used indoors.
Maintenance
• The Mylo must be inspected and serviced at least once a year.
• Servicing and maintenance of the Mylo may only be carried out by persons authorised
by Lopital.
• Constructive components of the Mylo may only be replaced by suitably authorised
Lopital personnel.
•If erroneous use, transport, an accident or improper maintenance leads to deformation
of the Mylo, it may no longer be used and you must contact the supplier.
In the event of breakdowns, you must contact Lopital or your local supplier.
E-mail: servic[email protected]
The Mylo must only be operated by persons who have been sufficiently trained
and expert personnel who have experience working with the target group.
The Mylo must be used in a clinical setting.
Making changes to the construction could affect the safety of the Mylo. This will
also lead to Lopital’s liability and warranty conditions being invalidated. As a
result, the Mylo will no longer comply with the guidelines for medical devices.
1.3. Warranty
All Lopital products are supplied with a 2-year warranty, on construction and/or material
faults, unless otherwise stated. In the event of varying warranty terms, the exact period
will be indicated on your invoice; this also serves as the warranty itself.
Components and batteries that are subject to wear and tear will not fall under warranty
unless there are clear construction and / or material faults.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other lopital Wheelchair manuals

lopital
lopital Tango User manual

lopital
lopital Nemo User manual

lopital
lopital Tango XXL User manual

lopital
lopital 54002040 User manual

lopital
lopital Elexo XXL User manual

lopital
lopital Tango XL User manual

lopital
lopital Tango XXL User manual

lopital
lopital Timo Series User manual

lopital
lopital Elexo User manual

lopital
lopital Flexo User manual