Lotus cooker BRF-64G User manual

563012700.doc
Libr.istr.BRF60GNew
ITALIA = CATEGORIA II 2H3+
DEUTSCHLAND = KATEGORIE II2ELL3B/P
ÖSTERREICH = KATEGORIE II 2H3B/P
SCHWEIZ = KATEGORIE II 2H3+
II 2H3B/P
FRANCE = CATEGORIE II 2E+3+
BELGIQUE = CATEGORIE II 2E+3+
LUXEMBOURG= CATEGORIE I 2E
NEDERLAND = CATEGORIE II 2L3B/P
SUOMI = KATEGORIA II 2H3B/P
NORGE = KATEGORI I 3B/P
DANMARK = KATEGORI II 2H3B/P
ENGLAND = CATEGORY II 2H3+
IRELAND = CATEGORY II 2H3+
SVERIGE = KATEGORI II 2H3B/P
ESPAÑA = CATEGORIA II 2H3+
PORTUGAL = CATEGORIA II 2H3+
ELLAS
ELLASELLAS
ELLAS
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
BRASIERA A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GASBETRIEBENE
BRATPFANNEN
FÜR GROSSKÜCHEN
BRAISIERES A GAZ USAGE
PROFESSIONEEL
GAS BRATPAN FOR
PROFESSIONAL USE
CACEROLAS A GAS
PARA USO PROFESIONAL
Mod.
BRF-64G
IT CH
FR BE
DE AT CH
GB IE
ES

2
FIG. A
A B
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data Plate
Chapa de características
Attacco gas ISO 7-1 R1/2GM
Gasanschluss ISO 7-1 R1/2GM
Raccord gaz ISO 7-1 R1/2GM
Gas Connection ISO 7-1 R1/2GM
Conexión gas ISO 7-1 R1/2GM

3
FIG. B
FIG. C
2 By-pass
H

4
FIG. D
Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss
Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico
FIG. E FIG. F
1 Staffa Bügel Bride Brida 1 Iniettore
2 Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto 1 Einspritzventil
3 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar 1 Injecteur
4 Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Candela encendido 1 Injector
1
2
3
4
1

5
FIG. G

6
Pag. 7
Seite 12
Page 17
Page 23
Pàg. 28
IT CH
FR BE
DE AT CH
GB IE
ES

7
IT CH
INDICE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’..................................................................................................................8
TABELLA DATI TECNICI......................................................................................................................................8
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO...........................................................................................................8
VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE..............................................................................................8
Per l'Italia:........................................................................................................................................................8
Per la Svizzera:.................................................................................................................................................8
TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS .......................................................................................................8
CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA......................................................................................................9
Allacciamento per il gas liquido G30/G31.........................................................................................................9
Allacciamento con gas metano H G20...............................................................................................................9
CONTROLLO DELL'ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI...............................................................9
TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI”........................................................................................................9
DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS.................. 9
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DELBRUCIATORE PRINCIPALE ..............................................................9
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE PILOTA ..................................................................... 10
Importante!..................................................................................................................................................... 10
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO.............................................................................................................10
MANUTENZIONE.................................................................................................................................................. 10
RICAMBI................................................................................................................................................................ 10
ISTRUZIONI PER L’USO......................................................................................................................................10
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO...............................................................................................................10
Accensione bruciatore pilota........................................................................................................................... 10
Accensione bruciatore principale.....................................................................................................................10
Spegnimento del bruciatore principale............................................................................................................. 11
Spegnimento dell'apparecchio......................................................................................................................... 11
ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO ..........................................................................11
Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche) ....................................................................................11
Nel caso di evacuazione forzata ...................................................................................................................... 11
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................................................................................. 11
COME COMPORTARSI IN CASO DI GUASTO.................................................................................................11
PROCEDIMENTO DA SEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO.......... 11

8
IT CH
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni della direttiva CEE 90/396. L’installazione
dovrà essere effettuata in osservanza delle norme vigenti soprattutto in merito all’aerazione dei locali e al sistema di
evacuazione dei gas di scarico.
N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti dovuti ad un’errata installazione,
alterazioni, cattiva manutenzione, uso non corretto, e a tutti gli altri casi previsti negli articoli riportati dalle nostre
condizioni di vendita.
TABELLA DATI TECNICI
MODELLO
DIMENSIONI
cm
PORTATA
NOMINALE
TOTALE. kW
CAPACITÀ
VASCA lt. ATTACCO GAS
ISO 7-1
BRF-64G 40x60x90h 6 12 R 1/2”
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
• Le operazioni d’installazione, le eventuali trasformazioni per altri tipi di gas, e l’avviamento possono essere
effettuate solo da personale qualificato, secondo le norme vigenti.
• Gli impianti a gas, gli allacciamenti elettrici e i locali degli apparecchi installati devono essere conformi alle norme
vigenti nel Paese di installazione; in particolare l’apparecchio deve essere installato in un locale con buona
aerazione, possibilmente sotto una cappa di aspirazione per garantire la completa evacuazione dei gas di scarico
che si formano durante la combustione. L’aria necessaria per la combustione e’ di 2 m3/h per kW di potenza
installata.
VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE
Assicurarsi che le prese d'aria verso l'esterno presenti nel locale di lavoro siano sufficienti a garantire il necessario
ricambio d'aria, come citato al paragrafo 4.3 della norma UNI-CIG. 8723.
A titolo informativo vi ricordiamo che gli apparecchi installati in edifici adibiti al pubblico devono rispondere ai
seguenti requisiti:
Per l'Italia:
1) Regole d'installazione
L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i
testi regolamentari in uso, in particolare:
• Norma di sicurezza contro l’incendio e il panico in edifici adibiti al pubblico:
a) Indicazioni generali
- Per tutti gli apparecchi:
L'allacciamento, la posa in opera dell'impianto e degli apparecchi, la ventilazione e lo scarico fumi devono essere
effettuati secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente specializzato, conformemente alle
norme UNI CIG 8723. Per la parte elettrica in conformità alle norme CEI vigenti; inoltre vanno rispettate le
disposizioni vigenti dei VVFF.
Per la Svizzera:
L'apparecchio deve essere installato secondo le norme di sicurezza vigenti.
L'installazione, la trasformazione e la riparazione degli apparecchi per grandi cucine, così come il ritiro per guasti e
l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un
ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche.
L'apparecchio può essere installato da solo oppure in serie con apparecchi di nostra produzione. Bisogna rispettare una
distanza minima di 10 cm. dall'apparecchio per prevenire il contatto con eventuali pareti di materiale infiammabile; si
adottino inoltre adeguati accorgimenti per garantire l'isolamento termico della parte infiammabile come, ad esempio,
l'installazione di una protezione da radiazioni, si presti particolare attenzione affinché gli apparecchi siano installati in
modo adeguato e sicuro. I piedini sono regolabili in altezza e quindi eventuali dislivelli possono essere eliminati.
TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS
L’allacciamento del gas é da effettuarsi con tubazioni in acciaio oppure in rame o diversamente, con tubazioni flessibili
in acciaio, in conformità alla norma nazionale se esistente. Ogni apparecchio deve essere dotato di un rubinetto
d’intercettazione del gas e di chiusura rapida. Una volta effettuata l’installazione si proceda ad un controllo per

9
IT CH
verificare che non ci siano eventuali perdite di gas dai raccordi; per fare ciò non adoperare una fiamma, ma usare delle
sostanze che non causino corrosioni, come, soluzioni di acqua saponata oppure degli spray rilevatori di fughe. Tutti i
nostri apparecchi sono sottoposti ad un accurato esame: il tipo di gas, la pressione di utilizzo e la categoria di
appartenenza sono indicati nella targhetta caratteristiche.
CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA
Gli apparecchi devono essere controllati per poter verificare che la potenza termica sia corretta:
• La potenza termica é indicata nella targhetta dell’apparecchio;
• Esaminare prima se l’apparecchio é predisposto per il tipo di gas distribuito, quindi accertarsi che l’indicazione
nella targhetta corrisponda al gas da usare. Per l’adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il tipo di gas
sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d’istruzione.
La pressione si misura con un manometro (risoluzione minima di 0,1 mbar) inserito nell’apposita presa (vedi fig. A
posizione C)
Rimuovere la vite a chiusura ermetica ed inserire il tubo del manometro.
Dopo la misurazione, rimettere la vite, stringere ermeticamente e controllare la tenuta.
Allacciamento per il gas liquido G30/G31
La pressione di allacciamento del gas liquido é di 30 mbar a butano e 37 mbar a propano.
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella
fornita dal costruttore.
Allacciamento con gas metano H G20
La pressione di allacciamento del gas metano é di 20 mbar.
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella
fornita dal costruttore.
CONTROLLO DELL'ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI
Tutti i bruciatori sono provvisti di un regolatore d’aria che, tramite una boccola regolabile e bloccabile con una vite,
permette la variazione dell’aria primaria. Nella tabella “Dati tecnici bruciatori” sono indicati dei valori approssimativi
per il parametro “h” (aria primaria, vedi figura B). Il flusso di volume d’aria primaria deve essere regolato in modo da
non avere uno stacco di fiamma con bruciatore freddo ed un ritorno di fiamma con bruciatore caldo.
TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI”
Bruciatore 6 kW min. 2 kW
12,68 kWh/KG
G30
BUTANO
30 mbar
12,87 kWh/KG
G31
PROPANO
37 mbar
9.45 kWh/m3st.
G20
METANO H
20 mbar
Iniettore bruciatore 1/100 mm
Regolazione minimo 1/100 mm
Iniettore pilota 1/100 mm
Consumi
Aria primaria h=mm
125A
75
30
kg/h 0,473
25
125A
75
30
kg/h 0,466
25
190
regolabile
51
m3st./h 0,635
25
DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI
DI GAS
I nostri apparecchi vengono collaudati e regolati a gas liquido (vedere targhetta).
La trasformazione o l’adattamento ad un altro tipo di gas deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Gli ugelli per
i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm (Vedi
tabella “Dati tecnici bruciatori”).
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE PRINCIPALE
• Togliere le viti anteriori di fissaggio del cruscotto (vedere fig. G), togliere il cavo di accensione dal piezoelettrico
(fig. D)
• Con una chiave adatta, svitare l'ugello (fig. F pos 1) e sostituirlo con quello adeguato (vedere tabella "Dati tecnici
bruciatori").
• Regolare il flusso di volume d’aria primaria in modo da non avere uno stacco di fiamma con bruciatore freddo ed
un ritorno di fiamma con bruciatore caldo (vedere “h” tabella dati tecnici bruciatori e figura B).

10
IT CH
SOSTITUZIONE DELL'UGELLO DEL BRUCIATORE PILOTA
La fiamma del bruciatore pilota ha l'aria fissa.
L'unica operazione necessaria é la sostituzione dell'ugello (fig. E pos. 2) secondo il tipo di gas.
Bisogna quindi svitare le viti come specificato al punto precedente con una chiave adeguata svitare il raccordo) e
sostituire l'ugello (fig. E pos. 2) con uno adeguato. Con l'ugello adatto la fiamma deve lambire la termocoppia (fig. E
pos. 3).
Importante!
Dopo aver eseguito la trasformazione per un altro tipo di gas bisogna aggiornare la targhetta caratteristiche tecniche,
riportando il tipo di gas per il quale l'apparecchio è stato trasformato.
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO
• L’apparecchio contiene le istruzioni necessarie per l'uso.
• Controllare gli apparecchi per le perdite del gas.
• Esaminare la fiamma del bruciatore pilota; essa deve lambire la termocoppia ed essere azzurra, altrimenti
esaminare l'ugello del bruciatore pilota.
• Controllare l’accensione e la fiamma del bruciatore principale.
• Si raccomanda all'esercente di usare l'apparecchio seguendo le istruzioni.
MANUTENZIONE
Con il prolungarsi dell’uso dell’apparecchio é indispensabile esercitare una regolare manutenzione per la sicurezza del
funzionamento, consigliamo perciò la stipulazione di un contratto di assistenza.
La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato che si attengano alle norme in vigore e alle nostre
indicazioni.
RICAMBI
E’ possibile la sostituzione di pezzi come la valvola, il piezoelettrico oppure tubazioni del gas in modo molto semplice.
Per la sostituzione delle parti é da procedere come segue:
• Rubinetto (fig. C e fig. F): dopo lo smontaggio del pannello anteriore, svitare i raccordi dei collegamenti del gas ed
estrarre il bulbo del termostato, successivamente sostituire il rubinetto termostatico rotto ed installare quello nuovo.
• Per la sostituzione della termocoppia, (fig. E pos. 3) svitare il raccordo della valvola e sostituire l'elemento.
• La candela di accensione (fig. E pos. 4) può essere svitata e sostituita.
ISTRUZIONI PER L’USO
Attenzione!: Se con la messa in funzione si forma del fumo, è necessario lasciar funzionare l'impianto a vuoto per circa
un'ora o fino a quando non sia scomparso l'odore.
Le brasiere fisse sono apparecchi che consentono la cottura di carne, pesce, uova, verdure, formaggio, spezzatino, risotti
ecc..
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
Accensione bruciatore pilota
Premere e ruotare la manopola del termostato (01) in posizione
Tenere la manopola premuta, quindi azionare ripetutamente il pulsante piezoelettrico (03). La fiamma si accende
automaticamente ed è visibile attraverso il foro d’ispezione nel pannello anteriore. Dopo l’accensione tenere premuta la
manopola per altri 5-10 secondi, per permettere il riscaldamento della termocoppia, quindi rilasciarla. La fiamma
potrebbe spegnersi ed allora il procedimento è da ripetere.
Accensione bruciatore principale
Per l'accensione, girare la manopola verso sinistra dalla posizione "0" alla posizione
(vedi figura); tenere la manopola premuta ed azionare il pulsante con il simbolo finché il
gas si accende.
Attraverso il foro d'ispezione sulla suola del forno è possibile il controllo della fiamma; dopo
alcuni secondi rilasciare la manopola.
Se la fiamma si spegne ripetere l'operazione.
Ruotare la manopola sulla posizione desiderata di temperatura.

11
IT CH
Spegnimento del bruciatore principale
Ruotare la manopola in posizione rimane accesa sola la fiamma del bruciatore pilota.
Spegnimento dell'apparecchio
Premere e ruotare la manopola in posizione “0”. Questo comando blocca l'alimentazione del gas sia al bruciatore
principale sia al bruciatore pilota.
ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO
Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche)
Gli apparecchi di tipo "A" devono scaricare i prodotti della combustione in apposite cappe, o dispositivi similari,
collegati ad un camino di sicura efficienza oppure direttamente all'esterno. (Evacuazione naturale Fig.1)
In mancanza è ammesso l'impiego di un aspiratore di aria collegato direttamente all'esterno, (Evacuazione forzata
Fig.2), di portata non inferiore a quanto stabilito nel punto 4.3 dalla norma UNI-CIG 8723.
Nel caso di evacuazione forzata
L'alimentazione del gas all'apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema e deve interrompersi nel caso che
la portata di questo scenda sotto i valori prescritti dal punto 4.3 della norma UNI-CIG 8723.
La riammissione del gas all'apparecchio deve potersi fare solo manualmente.
EVACUAZIONE NATURALE Fig.1 EVACUAZIONE FORZATA Fig.2
1)Cappa aspirante 1) Cappa aspirante
2) Asservimento
PULIZIA E MANUTENZIONE
La quotidiana pulizia dopo lo spegnimento dell’apparecchio garantisce un perfetto funzionamento ed una lunga durata
nel tempo.
Le parti in acciaio sono da pulire con uno strofinaccio imbevuto di detersivo, senza strofinare; dopo di ciò, risciacquare
con acqua pulita ed asciugare con un panno asciutto. Se la superficie della piastra non viene usata per diverso tempo
deve essere ricoperta da un sottile strato di olio.
COME COMPORTARSI IN CASO DI GUASTO
Chiudere il rubinetto dell’allacciamento del gas e avvertire il servizio d’assistenza.
PROCEDIMENTO DA SEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL
FUNZIONAMENTO
Chiudere il rubinetto del gas, pulire l’impianto come sopra specificato.

12
DE AT CH
INHALTSANGABE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.........................................................................................................................13
INSTALLATION....................................................................................................................................................13
AUFSTELLUNG DES GERÄTS............................................................................................................................13
BELÜFTUNGSKONTROLLE...............................................................................................................................13
Für Deutschland: ............................................................................................................................................ 13
Für Österreich und Schweiz:........................................................................................................................... 13
GASANSCHLUSSROHR ....................................................................................................................................... 13
KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG............................................................................................................ 14
Anschluss für Flüssiggas G30/G31.................................................................................................................. 14
Anschluss für Erdgas H G20........................................................................................................................... 14
REGELUNG DER PRIMÄRLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME................................. 14
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER”...........................................................................14
ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN.............. 14
AUSTAUSCH DER DÜSE DES HAUPTBRENNERS........................................................................................... 14
AUSTAUSCH DER DÜSE DES WACHFLAMMENBRENNERS........................................................................15
Wichtiger Hinweis!......................................................................................................................................... 15
BETRIEBSKONTROLLE...................................................................................................................................... 15
WARTUNG............................................................................................................................................................. 15
ERSATZTEILE.......................................................................................................................................................15
BEDIENUNGSANLEITUNGEN............................................................................................................................ 15
ZÜNDUNG DES HAUPTBRENNERS................................................................................................................... 15
Zündung des Zündbrenners............................................................................................................................. 15
Zündung des Hauptbrenners und Temperatureinstellung.................................................................................. 15
Abschalten des Hauptbrenners ........................................................................................................................ 15
Abschalten des Geräts..................................................................................................................................... 16
ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE..........................................................................................16
Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild)........................................................................................................ 16
REINIGUNG UND WARTUNG.............................................................................................................................16
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL .........................................................................................................16
EMPFOHLENE VORGANGSWEISE NACH LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND.................................... 16

13
DE AT CH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Geräte den Vorschriften der CEE-Richtlinie 90/396 entsprechen. Die
Aufstellung hat unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zu erfolgen, dies gilt insbesondere für die Raumbelüftung
und das Ableitungssystem der Abgase.
N.B.: Die Herstellerfirma lehnt im Falle von direkten oder indirekten Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation,
Veränderungen, mangelhafte Wartung, nicht sachgemäßen Gebrauch sowie auf sonstige, in den Verkaufsbedingungen
angeführte Fälle zurückzuführen sind, jede Verantwortung ab.
INSTALLATION
MODELL ABMESSUNGEN
cm
GESAMT-
NENNLEISTUNG
KW
TANK
KAPAZITÄT
lt.
GASANSCHLUSS
ISO 7-1
BRF-64G 40x60x90h 6 12 R 1/2”
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
• Die Installationsarbeiten, die eventuelle Umrüstung auf andere Gasarten und die Inbetriebsetzung dürfen
gemäß den geltenden Vorschriften ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Die Gasinstallationen, elektrischen Anschlüsse sowie die, für die Aufstellung der Geräte vorgesehenen Räume
müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen; besonders wichtig ist die Aufstellung des Geräts
in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige Ableitung der
während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten. Die für die Verbrennung benötigte Luft beträgt 2
m3/h pro kW der installierten Leistung.
BELÜFTUNGSKONTROLLE
Es ist zu überprüfen, daß die Raumlüftung nach Außen ausreichend ist und die nötige Luftzufuhr gemäß den gültigen
Normen gewährleistet wird.
Zur Information weisen wir darauf hin, daß die in öffentlichen Gebäuden installierten Geräte folgenden Bedingungen
entsprechen müssen:
Für Deutschland:
1) Folgende einschlägige Vorschriften sind bei der Aufstellung zu beachten:
• DVGW-Arbeitsblatt G 600 TRGI (Technische Regeln für Gasinstallationen)
• TRF “Technische Regeln für Flüssiggas “
• DVGW-Arbeitsblatt G634 “Installation von Großküchen-Gebrauchs-einrichtungen"
• Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften
• Geltende VDE-Vorschriften
• Einschlägige Rechtsverordnungen wie Landesbauordnungen und Feuerungsverordnungen.
• Bestimmungen des Gasversorgungsunternehmens (GVU)
Für Österreich und Schweiz:
• Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt
werden.
Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die
Zulieferung von Gas können nur aufgrund eines - mit einem befugten Verkaufspunkt abgeschlossenen –
Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen.
Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden.
Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten werden. Bei
Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist
die Anbringung eines Wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI).
Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt
werden.
Mit Hilfe der Gerätefüße kann das Gerät in der Höhe verstellt werden und es ist möglich eventuelle Höhenunterschiede
zu den nebenstehenden Möbeln auszugleichen.
GASANSCHLUSSROHR
Der Gasanschluss hat mittels Rohrleitungen aus Stahl oder Kupfer, andernfalls mittels einem Stahlschlauch in
Übereinstimmung mit den gegebenenfalls bestehenden nationalen Bestimmungen zu erfolgen. Jedes Gerät muss mit

14
DE AT CH
einem Gasauffanghahn und einem Schnellabsperrhahn ausgerüstet sein. Nach durchgeführter Installation ist
sicherzustellen, dass an den Anschluss-Stellen kein Gas austritt; für diese Kontrolle sollte keine Flamme, sondern nur
Substanzen, die keine Korrosionen verursachen wie z. B. Seifenwasser oder Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt
verwendet werden. Alle unsere Geräte wurden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen: die Gasart, der
Verwendungsdruck und die zugehörige Kategorie sind auf dem Typenschild angeführt.
KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG
Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden:
• Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts angegeben;
• Zuerst prüfen, ob das Gerät für die zugeführte Gasart vorbereitet ist, anschließend sicherstellen, dass die Angaben
auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen. Für die Anpassung an eine andere Gasart ist
zu kontrollieren, ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt.
Der Druck wird mit einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingeführten Manometer (Mindestzerlegung 0,1
mbar), gemessen (siehe Abb. B, Position C).
Die hermetische Verschluss-Schraube lösen und den Schlauch des Manometers einführen.
Die Schraube nach dem Messvorgang wieder einsetzen, hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren.
Anschluss für Flüssiggas G30/G31
Der Anschlussdruck des Flüssiggases beträgt 50 mbar.
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt.
Anschluss für Erdgas H G20
Der Anschlussdruck des Methangases beträgt 20 mbar.
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt.
REGELUNG DER PRIMÄRLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME
Alle Brenner sind mit einem Luftregler ausgestattet, der mithilfe einer Einstellbuchse mit Arretierschraube die
Veränderung der Primärluftzufuhr erlaubt. Die Tabelle “Technische Merkmale der Brenner” führt die Richtwerte für
den Parameter „h“ (Primärluft) auf. Der Volumenstrom der Primärluft muss so eingestellt werden, dass bei kaltem
Brenner kein Ablösen der Flamme und bei warmem Brenner kein Zurückschlagen von Flammen erfolgt.
Die Lufteinstellung der Leitflamme wird bei der Abnahme für die Vorgerüstete Gasart des Gerätes einreguliert.
Bei einer Umrüstung auf andere Gasarten die Luft mithilfe der Einstellbuchse so regulieren, bis die Leitflamme ohne
Flackern brennt und eine intensive blaue Farbe annimmt.
TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN DER “BRENNER”
Brenner 6 kW min. 2 kW
12,8 kWh/KG
G30/G31
FLÜSSIGGAS
50 mbar
9,45 kWh /m3st
G20
ERDGAS H
20 mbar
8,12 kWh/m3st.
G25
ERDGAS L
20 mbar
Brennerdüse 1/100 mm
Kleinstellung 1/100 mm
Einspritzt. Zünd Brenner 1/100 mm
Verbrauch
Primärluft h= mm
105
65
30
kg/h 0,469
25
195A
einstellbar
51
m3st./h 0,635
25
205A
einstellbar
51
m3st./h 0,739
15
ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN
GASARTEN
Unsere Geräte werden mit Flüssiggas eingestellt und überprüft (siehe Typenschild).
Die Umrüstung oder Anpassung an eine andere Gasart darf nur von einem spezialisierten Techniker durchgeführt
werden. Die Düsen für die verschiedenen Gasarten befinden sich in einem der Lieferung beiliegenden Säckchen und
sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet. (Siehe Tabelle „Technische Daten der Brenner”).
AUSTAUSCH DER DÜSE DES HAUPTBRENNERS
• Die vorderen Befestigungsschrauben des Schaltbretts ausschrauben (siehe Abb. G) und das Zündkabel vom
piezoelektrischen Anzünder trennen (Abb. D).

15
DE AT CH
• Die Düse mit einem geeigneten Schlüssel ausschrauben (Abb. F, Pos. 1) und diese gegen eine entsprechende Düse
austauschen (siehe Tabelle "Technische Daten - Brenner").
• Die Primärluft des Hauptbrenners bedarf keiner Einstellung.
AUSTAUSCH DER DÜSE DES WACHFLAMMENBRENNERS
Die Flamme des Wachflammenbrenners wird ständig mit Luft versorgt.
Je nach Gasart muss nur die Düse ausgetauscht werden (Abb. E, Pos. 2).
Hierfür sind die Schrauben, wie zuvor beschrieben, mit einem geeigneten Schlüssel auszuschrauben. Das
Anschlussstück ausschrauben und die Düse mit einem geeigneten Schlüssel ausschrauben (Abb. E, Pos. 2). Wurde die
richtige Düse eingesetzt, muss die Flamme das Thermoelement umhüllen (Abb. E, Pos. 3).
Wichtiger Hinweis!
Nach der Anpassung des Gerätes an eine andere Gasart ist diese auf dem Geräteschild einzutragen.
BETRIEBSKONTROLLE
• Dem Gerät liegen die für die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei.
• Die Geräte auf Gasaustritte überprüfen.
• Die Flamme des Zündbrenners kontrollieren; diese muss blau sein und das Thermoelement (06) umzüngeln,
andernfalls die Zündbrennerdüse überprüfen.
• Die Zündung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren.
• Dem Betreiber wird nachdrücklich empfohlen, das Gerät nur gemäß den Anleitungen zu benutzen.
WARTUNG
Nach längerer Benutzung des Geräts ist es für einen sicheren Betrieb unerlässlich, eine regelmäßige Wartung
durchzuführen, wir empfehlen daher den Abschluss eines Servicevertrages.
Die Durchführung der Wartung hat unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen und der vorliegenden Anleitungen
durch spezialisiertes Fachpersonal zu erfolgen.
ERSATZTEILE
Das Ventil, der piezoelektrische Anzünder oder die Gasrohre können auf einfache Art und Weise ausgetauscht werden.
Für den Austausch ist wie folgt vorzugehen:
• Ventil (Abb. C und Abb. F): Die vordere Platte entfernen, die Gasanschlussstücke ausschrauben und den Kolben
des Thermostats herausziehen. Danach das defekte Thermostatventil gegen ein neues austauschen.
• Für den Austausch des Thermoelements, (Abb. E, Pos. 3) das Anschlussstück des Ventils ausschrauben und das
Element austauschen.
• Die Zündkerze (Abb. E, Pos. 4) kann ausgeschraubt und ersetzt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Achtung!: Sollte sich bei der Inbetriebnahme Rauch bilden, ist es notwendig, die Anlage für zirka eine Stunde oder
solange, bis der Rauchgeruch verschwunden ist, im Leerlauf zu betreiben.
Die Bratpfanne ermöglicht die Garung von verschiedensten Speisearten. Es können Saucen, Suppen, Braten,
Gulasch, Kartoffel u.s.w. zubereitet werden.
ZÜNDUNG DES HAUPTBRENNERS
Zündung des Zündbrenners
Den Drehknopf des Thermostats (1) drücken und auf Position stellen.
Den Drehknopf gedrückt halten und wiederholt den Piezo-Zündknopf (3) betätigen. Die Flamme schaltet sich
automatisch ein und ist durch die Kontrollöffnung des vorderen Paneels sichtbar. Den Drehknopf nach der Zündung für
weitere 5-10 Sekunden gedrückt halten und dann loslassen. Sollte die Flamme erlöschen, ist der Vorhang zu
wiederholen.
Zündung des Hauptbrenners und Temperatureinstellung
Nach Loslassen des Drehknopfs strömt das Gas in das Sicherheitsventil.
Durch Drehen des von 60 bis 300 °C abgestuften Drehknopfs strömt das Gas bis zum
Hauptbrenner und dieser schaltet sich ein.
Abschalten des Hauptbrenners

16
DE AT CH
Wird der Drehschalter auf die Position gestellt, bleibt nur die Flamme des Zündbrenners eingeschaltet.
Abschalten des Geräts
Den Drehknopf drücken und auf die Position „0“ stellen. Dieses Kommando blockiert die Gaszufuhr sowohl des
Hauptbrenners als auch des Zündbrenners.
ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE
Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild)
Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche
Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind,
abgeleitet werde. (Natürliche Ableitung Abb.1)
Bei Fehlen obiger Einrichtungen ist der Einsatz einer direkt mit dem Freien verbundenen Luftabsauganlage zulässig,
(Forcierte Ableitung Abb.2), die Leistung dieser Anlage darf nicht unter der im Punkt 4.3 der Bestimmung UNI-CIG
8723 festgelegten Leistung liegen.
Im Falle der forcierten Ableitung
Die Gaszufuhr zum Gerät muss direkt mit dem Ableitungssystem verbunden sein und im Falle eines Absinkens der
Leistung des Systems unter die im Punkt 4.3 der Bestimmung UNI-CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen
werden. Eine neuerliche Gaszufuhr darf ausschließlich manuell möglich sein.
NATÜRLICHE ABLEITUNG Abb.1 FORCIERTE ABLEITUNG Abb.2
1)Abzugshaube 1) Abzugshaube
2) Unterbrecher
REINIGUNG UND WARTUNG
Die tägliche Reinigung nach dem Abschalten des Geräts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange
Lebensdauer der Anlage.
Die Stahlteile sind mit einem mit Reinigungsmittel getränktem Putzlappen zu reinigen, dabei nicht zu stark reiben.
Anschließend mit sauberem Wasser nachspülen und mit einem weichen Tuch trockenreiben. Wird die Oberfläche der
Platte für längere Zeit nicht benutzt, muss sie mit einer dünnen Ölschicht eingestrichen werden.
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL
Den Gasanschlusshahn schließen und den Kundendienst verständigen.
EMPFOHLENE VORGANGSWEISE NACH LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND
Den Gashahn schließen und die Anlage wie oben beschrieben reinigen.

17
FR BE
TABLE DES MATIÈRES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...................................................................................................................18
INSTALLATION....................................................................................................................................................18
INSTALLATION DE L'APPAREIL......................................................................................................................18
VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE.......................................................................................... 18
Pour la France: ............................................................................................................................................... 18
Pour la Belgique et le Luxembourg: ................................................................................................................ 18
TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ.....................................................................19
CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE................................................................................................19
Raccordement pour gaz liquide G30/G31........................................................................................................ 19
Raccordement pour gaz méthane H G20.......................................................................................................... 19
CONTRÔLE DE L'AIR PRIMAIRE BRULEURS PRINCIPAUX ET GICLEURS VEILLEUSE...................... 19
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DES BRÛLEURS ...........................................................................19
DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L'INSTALLATION POUR D'AUTRES TYPES DE GAZ
.................................................................................................................................................................................19
REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR DU BRÛLEUR PRINCIPAL................................................................ 20
REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR DE LA VEILLEUSE ............................................................................20
Important! ...................................................................................................................................................... 20
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT...............................................................................................................20
ENTRETIEN........................................................................................................................................................... 20
PIÈCES DE RECHANGE.......................................................................................................................................20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.......................................................................................................................20
ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL ........................................................................................................... 20
Allumage du brûleur de la veilleuse ................................................................................................................ 20
Allumage du brûleur principal et réglage de la température.............................................................................. 21
Extinction du brûleur principal........................................................................................................................ 21
Extinction de l'appareil ................................................................................................................................... 21
INSTRUCTIONS POUR L'ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION............................................ 21
Appareils de type "A" (voir plaque des caractéristiques).................................................................................. 21
En cas d'évacuation forcée .............................................................................................................................. 21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN............................................................................................................................ 21
EN CAS D'ANOMALIE OU DE PANNE............................................................................................................... 22
INSTRUCTIONS EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE...................................................................22

18
FR BE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le constructeur certifie que les appareils objets du présent manuel sont conformes aux dispositions prévues par la
directive CEE 30/396. L'installation doit être réalisée dans le respect des normes en vigueur, en particulier pour ce qui
touche à l'aération du local d'installation et au système d'évacuation des produits de combustion.
N.B.: Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages directs et/ou indirects provoqués par une
installation non conforme, par la modification des appareils, par un mauvais entretien et une utilisation inappropriée, et
dans tous les autres cas mentionnés dans les conditions de vente.
INSTALLATION
MODÈLE DIMENSIONS
cm
PUISSANCE
NOMINALE
TOTAL KW
CAPACITE
CUVE
lt RACCORD GAZ
ISO 7-1
BRF-64G 40x60x90h 6 12 R 1/2”
INSTALLATION DE L'APPAREIL
• Les opérations d'installation, les éventuelles transformations nécessaires à d'autres types de gaz et la mise en
marche doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié à cet effet, et effectuées dans le respect des
normes en vigueur.
• Les installations à gaz, les branchements électriques et les locaux dans lesquels les appareils sont installés doivent
être conformes aux normes applicables dans le pays d'installation; l'appareil doit en particulier être installé dans un
local bien aéré, si possible sous une hotte d'aspiration pour garantir la bonne évacuation des produits de
combustion. Le volume d'air nécessaire à la combustion est de 2 m3/h par kW de puissance installée.
VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE
Veiller à ce que les prises d’air vers l’extérieur, installées dans le local de travail, soient suffisantes pour assurer le
renouvellement de l’air nécessaire, comme prévu par les normes en vigueur.
A titre d’information, nous vous rappelons que les appareils installés dans des établissements recevant du public doivent
répondre à ce qui suit:
Pour la France:
1) Conditions réglementaires d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués en suivant correctement les instructions et les textes
réglementaires en vigueur, notamment:
• les normes de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements publics:
a) Indications générales Pour tous les appareils:
Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés
puis, selon l’utilisation
Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement de l’air, production de vapeur et d’eau chaude dans les
installations sanitaires
Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration
b) Indications particulières pour chaque type d’établissements publics (hôpitaux, magasins, etc.)
Pour la Belgique et le Luxembourg:
L'appareil doit être installé conformément aux normes de sécurité en vigueur.
L’installation, la transformation et la réparation des appareils pour grandes cuisines de même que le prélèvement de
l’appareil en cas de panne et l’alimentation en gaz ne peuvent être effectués que si un contrat d’entretien a été stipulé
avec un bureau de vente autorisé et si les normes techniques ont été observées.
L’appareil peut être installé seul, ou bien avec d’autres appareils de notre gamme. Il faut obligatoirement respecter une
distance minimum d'au moins 10 cm entre l’appareil et les parois des meubles se trouvant à proximité et fabriqués avec
des matériaux inflammables. Vous devez prendre les mesures nécessaires pour effectuer une isolation thermique des
parois inflammables comme, par exemple, l’installation de protections contre les radiations. Les appareils doivent être
installés de manière adéquate en respectant les normes de sécurité. Les pieds servent à régler la hauteur de l’appareil et
à le mettre de niveau.

19
FR BE
TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ
Le raccordement à l'alimentation de gaz doit être assuré par l'intermédiaire de tuyaux en acier ou en cuivre,
éventuellement par l'intermédiaire de tuyaux flexibles en acier, dans tous les cas conformes à la réglementation
applicable. Chaque appareil doit être pourvu d'un robinet de coupure du gaz à fermeture rapide. Une fois l'installation
effectuée, il est nécessaire de procéder à un contrôle pour s'assurer de l'absence de fuites de gaz au niveau des raccords.
Pour procéder à ce contrôle n'avoir en aucun recours à une flamme mais faire usage de substances non corrosives (par
exemple de l'eau savonneuse ou un spray spécial pour la détection des fuites). Avant leur livraison les appareils sont
soumis à de rigoureux contrôles. Le type de gaz prévu, la pression d'alimentation et la catégorie d'appartenance figurent
sur la plaque des caractéristiques.
CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE
Les appareils doivent être contrôlés afin de s'assurer que la puissance thermique est celle prévue:
• La puissance thermique est indiquée sur les plaques des caractéristiques apposée sur l'appareil;
• S'assurer préalablement que l'appareil est prévu pour le type de gaz distribué en vérifiant que l'indication figurant
sur la plaque des caractéristiques correspond au type de gaz à utiliser. Pour adapter l'appareil à un type de gaz
différent, s'assurer que ce dernier est conforme aux indications présentes dans le manuel des instructions.
La pression doit être mesurée à l'aide d'un manomètre (à mesure minimum de 0,1 mbar) à raccorder à la prise prévue à
cet effet (voir fig. B position C).
Pour cela, retirer la vis de fermeture hermétique et introduire le raccord du manomètre.
Une fois le contrôle de la pression effectué, remettre en place la vis, bien la serrer et contrôler que la tenue est
hermétique.
Raccordement pour gaz liquide G30/G31
La pression d'alimentation du gaz liquide est de 30 mbar (butane) ou de 37 mbar (propane).
Contrôler la plaque des caractéristiques, mesurer la pression et s'assurer que le gicleur installé est conforme à la
description fournie par le fabricant.
Raccordement pour gaz méthane H G20
La pression d'alimentation du gaz méthane est de 20 mbar.
Contrôler la plaque des caractéristiques, mesurer la pression et s'assurer que le gicleur installé est conforme à la
description fournie par le fabricant.
CONTRÔLE DE L'AIR PRIMAIRE BRULEURS PRINCIPAUX ET GICLEURS
VEILLEUSE
Tous les brûleurs sont pourvus d'un régulateur d'air qui, par l'intermédiaire d'une douille réglable et blocable à l'aide
d'une vis, permet le dosage de l'air primaire. Dans le tableau "Données techniques brûleurs" sont indiquées des valeurs
approximatives pour le paramètre "h" (air primaire). Le débit d'air primaire doit être réglé de façon à prévenir les
extinctions de flamme alors que le brûleur est froid et les retours de flamme alors qu'il est chaud.
Le réglage de l'air des veilleuse est effectué lors du contrôle technique final pour le gaz prévu pour l'alimentation de
l'appareil.
En cas de transformation pour l'utilisation d'un autre type de gaz, régler l'air en intervenant sur la douille de réglage
jusqu'à ce que la veilleuse ne tremble plus et que sa couleur soit un bleu intense.
TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DES BRÛLEURS
Brûleur max 6 kW min 2kW
12,68 kWh/KG
G30
BUTANE
28 mbar
12,87 kWh /KG
G31
PROPANE
37 mbar
9,45 kWh /m3st.
G20
METHANE H
20 mbar
8,12 kWh /m3st.
G25
METHANE L
25 mbar
Injecteur brûleur 1/100 mm
Réglage minimum 1/100 mm
Injecteur veilleuse 1/100 mm
Consommations
Air primaire h=mm
125A
75
30
kg/h 0,473
25
125A
75
30
kg/h 0,466
25
190
réglable
51
m3st./h 0,635
25
195A
réglable
51
m3st./h 0,739
15
DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L'INSTALLATION POUR
D'AUTRES TYPES DE GAZ
Les appareils sont testés et réglés pour gaz liquide (voir plaque).

20
FR BE
La transformation ou l'adaptation pour un autre type de gaz doit être confiée à un technicien spécialisé. Les gicleurs
destinés aux différents types de gaz sont contenus dans un sachet inclu dans la fourniture et sont marqués en centièmes
de millimètres (voir le tableau "Données techniques brûleurs").
REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR DU BRÛLEUR PRINCIPAL
• Ôter les vis de fixation antérieures du cadran (voir fig. G), ôter le câble d’allumage du piézoélectrique (fig. D)
• Dévisser l’injecteur à l’aide d’une clé appropriée (fig. F pos 1) et le remplacer avec celui adapté (voir tableau
"Données techniques des brûleurs").
• Le brûleur principal ne nécessite d’aucun réglage de l’air primaire.
REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR DE LA VEILLEUSE
La flamme de la veilleuse est à air fixe.
La seule opération nécessaire est remplacer l’injecteur (fig. E pos. 2) selon le type de gaz.
Il faut donc dévisser les vis, comme illustré au point précédent à l’aide de la clé appropriée, puis dévisser le raccord et
remplacer l’injecteur (fig. E pos. 2) avec le nouveau adapté. Avec un injecteur adapté, la flamme doit effleurer le
thermocouple (fig. E pos. 3).
Important!
Après avoir effectué la transformation à un différent type de gaz, il faut mettre à jour la plaque des caractéristiques
techniques en y reportant le type de gaz avec lequel l’appareil a été transformé.
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT
• L'appareil est fourni avec les instructions nécessaires à l'utilisation.
• S'assurer de l'absence de fuites de gaz au niveau des appareils.
• Contrôler la flamme du brûleur de la veilleuse; celle-ci doit effleurer le thermocouple et doit être de couleur bleu
clair, si tel n'est pas le cas contrôler le gicleur du brûleur de la veilleuse.
• Contrôler l'allumage et la flamme du brûleur principal.
• Il est recommandé de veiller à ce que l'appareil soit bien utilisé dans le respect des instructions prévues à cet effet.
ENTRETIEN
L'utilisation régulière de l'appareil rend indispensables des interventions d'entretien effectuées à intervalles réguliers
pour garantir la sécurité nécessaire à son fonctionnement; il est par conséquent recommandé d'établir un contrat
d'entretien.
Les interventions d'entretien doivent être confiées à un personnel qualifié à cet effet, lequel doit respecter les normes en
vigueur et les indications du fabricant de l'appareil.
PIÈCES DE RECHANGE
On peut remplacer des pièces comme la vanne, le piézoélectrique ou les tuyaux du gaz d’une manière très simple.
Pour remplacer des pièces, procéder comme suit:
• Robinet (fig. C et fig. F): après avoir démonté le panneau antérieur, dévisser les raccords des liaisons du gaz et
extraire le bulbe du thermostat, remplacer successivement le robinet thermostatique défectueux et installer le
nouveau.
• Pour remplacer le thermocouple, (fig. E pos. 3) dévisser le raccord de la vanne et remplacer l’élément.
• La bougie d’allumage (fig. E pos. 4) peut être dévissée et remplacée.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Attention!: dans le cas où la première mise en marche aurait pour effet de produire de la fumée, il est nécessaire de
laisser fonctionner l'appareil à vide pendant une heure environ jusqu'à ce que les odeurs aient été éliminées.
Les sauteuses permettent de faire cuire plusieurs types d’aliments. En effet, on peut préparer des sauces, des
soupes, de la viande braisée, du ragoût, des pommes de terres, etc.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL
Allumage du brûleur de la veilleuse
Appuyer sur la commande du thermostat (01) et la tourner pour l'amener sur la position .
Maintenir la commande enfoncée et appuyer à plusieurs reprises sur le bouton piézoélectrique (03). La flamme doit
s'allumer automatiquement (elle est visible à travers l'ouverture d'inspection présente sur le panneau frontal). Une fois la
Table of contents
Languages:
Other Lotus cooker Kitchen Appliance manuals

Lotus cooker
Lotus cooker BR-6G User manual

Lotus cooker
Lotus cooker BRF-74G User manual

Lotus cooker
Lotus cooker MR-12L User manual

Lotus cooker
Lotus cooker RSFT-63EM User manual

Lotus cooker
Lotus cooker E Series Specification sheet

Lotus cooker
Lotus cooker SA-400 User manual

Lotus cooker
Lotus cooker BMD-64EM User manual