Lotus cooker SA-400 User manual

563009701.doc
LIBR.ISTR.SA SL SLC
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
pour l'installation et l'emploi
Instructions
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
SALAMANDRA ELETTRICA
ELEKTRISCHER
SALAMANDER
SALAMANDRE ELECTRIQUE
ELECTRIC SALAMANDER
SALAMANDRA ELECTRICA
Mod.
SA-400 SA-600 SL-600 SLC-600
IT
CH
FR
BE
GB
IE
DE
AT
CH
ES

2

3
Pag. 5
Seite 9
Page 14
Page 19
Pàg. 24
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE
ES

4
IT
CH
INDICE
TABELLA DATI TECNICI 5
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 6
INSTALLAZIONE 6
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE 6
ALLACCIAMENTO ELETTRICO 6
EQUIPOTENZIALE 7
MESSA IN FUNZIONE 7
ISTRUZIONI PER L'USO 7
ACCENSIONE 7
PULIZIA E MANUTENZIONE 8
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO 8
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO 8
MANUTENZIONE 8
ACCESSIBILITÀ 8
SCHEMA ELETTRICO

5
IT
CH
TABELLA DATI TECNICI
MODELLI SA-400 SA-600 SL-600 SLC-600
DIMENSIONI mm 512x400x363h 690x400x363h 600x504x508h 600x504x508h
ALIMENTAZIONE 230V
~
50/60Hz 400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO
8,7 A 8,7 A
17,39 A
8,7 A
17,39 A
6,52 A
13,04A
POTENZA MASSIMA 2 kW 4 Kw
4 Kw
4 Kw
4 Kw 3 kW
CAVO ALIMENTAZIONE 3x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x1,5 mm
2
TRASFORMAZIONE
ALIMENTAZIONE 230V3
~
50/60Hz 230V 3
~
50/60Hz 230V3
~
50/60Hz
ASSORBIMENTO MASSIMO
15,06 A 15,06 A 11,3 A
POTENZA MASSIMA 4 kW 4 kW 3 kW
CAVO ALIMENTAZIONE 4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
SA-600 SA-400
SL-600
A=INGRESSO CAVO DI ALIMENTAZIONE

6
IT
CH
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
La targhetta caratteristiche tecniche si trova sul pannello posteriore e contiene tutti i dati necessari all'allacciamento.
INSTALLAZIONE
Durante il posizionamento l’apparecchio deve essere messo a bolla , piccoli dislivelli possono essere aggiustati
mediante i piedini regolabili.
L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente accessibili.
Posizionare l’apparecchio su un piano antisdrucciolo ad una distanza di almeno 3 cm dalla parete .
Si consiglia di porre l’apparecchio sotto una cappa aspirante , in modo che l’evaquazione dei vapori avvenga in modo
rapido.
Qualora l'apparecchio venisse posizionato vicino a pareti, pareti divisorie, mobili da cucina, rivestimenti decorativi ecc
si consiglia che questi siano di materiale non infiammabile, altrimenti provvedere a rivestire tali pareti con del materiale
non infiammabile.
Si deve anzitutto assicurare che le prescrizioni antincendio vengano rispettate.
L'installazione, messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato.
Tutti i lavori necessari all'installazione devono essere eseguiti in osservanza alle norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo funzionamento, che risulti dovuto ad una installazione
errata o non conforme.
Togliere la pellicola protettiva dall’apparecchio prima di metterlo in funzione.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello
stesso un dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l'apparecchio dalla rete, questo dispositivo deve avere
una apertura dei contatti di almeno 3 mm.
DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE
L'installazione deve essere eseguita in osservanza delle seguenti norme:
- Prescrizione antinfortunistica vigente.
- Prescrizione di installazione, norme CEI.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L'apparecchio viene consegnato privo del cavo di allacciamento.
Nel caso in cui debba essere sostituito si proceda nel seguente modo:
•Togliere la tensione
•Togliere il fianco per i mod. SA e la schiena per il mod. SL.
•Scollegare il cavo dalla morsettiera di arrivo, che si trova nella parte posteriore.
•Allentare il pressacavo e sfilare il cavo.
•Passare il cavo di allacciamento nuovo attraverso il pressacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto
della morsettiera e fissarli.
•Bloccare il cavo con il pressacavo e rimontare il fianco o la schiena. Il conduttore di terra deve essere più lungo
degli altri, in modo che in caso di rottura del pressacavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN-F ed
avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici).

7
IT
CH
EQUIPOTENZIALE
L’apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parte
posteriore dell’apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono
dovuti ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
MESSA IN FUNZIONE
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima cottura , è necessario pulirlo con cura (vedi paragrafo “pulizia e cura”).
Controllare l'allacciamento dell'apparecchio e metterlo in funzione secondo le istruzioni.
N.B.: Per sbloccare il carrello nel Mod. SL…-600 , svitare le 2 viti di fissaggio poste sulla schiena.
ISTRUZIONI PER L'USO
Attenzione:- Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
Le salamandre sono apparecchi che consentono di gratinare , grigliare e riscaldare le pietanze.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni suo altro
impiego è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
ACCENSIONE
Inserire l’interruttore principale , ruotare in senso orario la
manopola di regolazione di riscaldamento dalla posizione 0 al
grado di riscaldamento desiderato compreso tra 1 e 6 . Le
resistenze sono costituite da due elementi indipendenti ognuna
comandata dal relativo regolatore , la manopola del regolatore (A)
aziona le resistenze sinistre e la manopola del regolatore (C) quelle
destre.
Il funzionamento viene segnalato dalla relativa spia (B) per le
sinistre e dalla spia (D) per quelle destre.
Nella posizione di massima temperatura le resistenze rimangono
sempre in tensione .
A fine utilizzo ruotare la manopola riportandola sullo “0” e
disinserire l’interruttore generale.

8
IT
CH
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e
detersivo neutro, sono poi da sciacquare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi asciugare
con un panno asciutto.
Per effettuare la pulizia della superficie posta sopra le resistenze , per l’apparecchio Mod. SL-600 , svitare le staffe di
fissaggio resistenze poste sul riflettente ed abbassare le resistenze . A fine operazione riportare le resistenze alla
posizione corretta di inizio lavoro.
Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
Pulizia del cristallo (Mod.SLC-600)
Il cristallo deve essere lavato con sgrassanti liquidi, acidi a base di aceto e limone e adatti alla pulizia di ceramiche e
cristalli.
Durante tale operazione è consigliabile che il cristallo non sia completamente freddo, così cibi traboccati, grassi
bruciati, ed altro possono essere ammorbiditi con un panno umido e tolti ancora caldi con un comune raschietto, al fine
di evitare una degradazione della superficie in cristallo.
Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
COMPORTAMENTO IN CASO DI PROLUNGATA INTERRUZIONE DI
FUNZIONAMENTO
Pulire ed asciugare accuratamente l'apparecchio come da istruzioni. Togliere la tensione.
COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTO
In caso di guasto spegnere l'apparecchio, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte dell'apparecchio e
avvisare il servizio assistenza.
MANUTENZIONE
(solo per personale qualificato)
Qualsiasi lavoro di manutenzione e da far eseguire esclusivamente a personale qualificato. Prima di iniziare una
manutenzione, togliere la spina o disinserire l'interruttore posto a monte.
ACCESSIBILITÀ
MOD.: SA-400 , SA-600
Per accedere alla morsettiera e agli elementi di comando è necessario asportare il fianco destro svitando le viti di
fissaggio.
MOD.: SL-600 , SLC-600
Per accedere alla morsettiera , togliere la schiena dell’apparecchio. Gli elementi di comando si raggiungono dal
cruscotto anteriore svitando le viti di fissaggio .

9
DE
AT
CH
INHALTSVERZEICHNIS
TABELLE TECHNISCHE DATEN 10
INSTALLATIONSANWEISUNGEN 11
AUFSTELLUNG 11
RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN
11
ELEKTROANSCHLUß 11
POTENTIALAUSGLEICH 12
INBETRIEBNAHME 12
GEBRAUCHSANWEISUNGEN 12
INBETRIEBSETZUNG 12
REINIGUNG UND PFLEGE 13
VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG 13
VERHALTEN IM STÖRFALL 13
WARTUNG (NUR FÜR FACHPERSONAL) 13
ZUGÄNGLICHKEIT 13
ELEKTRISCHES SCHEMA

10
DE
AT
CH
TABELLE TECHNISCHE DATEN
MODELLE SA-400 SA-600 SL-600 SLC-600
ABMESSUNGEN mm 512x400x363h 690x400x363h 600x504x508h 600x504x508h
VERSORGUNG 230V
~
50/60Hz 400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
MAXIMALE AUFNAHME 8,7 A 8,7 A
17,39 A
8,7 A
17,39 A
6,52 A
13,04A
MAXIMALE LEISTUNG 2 kW 4 Kw
4 Kw
4 Kw
4 Kw 3 kW
NETZKABEL 3x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x1,5 mm
2
TRANSFORMATION
VERSORGUNG 230V3
~
50/60Hz 230V 3
~
50/60Hz 230V3
~
50/60Hz
MAXIMALE AUFNAHME 15,06 A 15,06 A 11,3 A
MAXIMALE LEISTUNG 4 kW 4 kW 3 kW
NETZKABEL 4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
SA-600 SA-400
SL-600
A=NETZKABEL-EINGANG

11
DE
AT
CH
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Das Typenschild befindet sich hinten an der Rückwand und beinhaltet alle zur Installation erforderlichen Daten.
AUFSTELLUNG
Das Gerät muß bei der Aufstellung waagrecht stehen, kleinere Unebenheiten können durch die höhenverstellbaren
Füßchen des Gerätes (ein- bzw. ausschrauben) ausgeglichen werden .Der Hauptschalter bzw. die Steckdose sollten sich
in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
Stellen Sie die Maschine auf eine rutschfeste Fläche mit einem Mindestabstand von 3 cm von der Wand.
Es wird empfohlen, das Gerät unter einer Abzughaube aufzustellen für eine schnelle Abführung der Gase. Bei
Aufstellung des Gerätes in unmittelbarer Nähe von Wänden, Trennwänden, Küchenmöbel, dekorativen Verkleidungen
u.s.w., wird empfohlen, daß dies aus nichtbrennbarem Material gefertigt sind, anderenfalls müssen sie mit geeignetem,
nichtbrennbarem Material verkleidet werden. Die genaueste Beachtung der Brandschutzvorschriften muß sichergestellt
sein.
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes müssen durch sachkundiges Personal durchgeführt werden.
Sämtliche Installationsarbeiten müssen unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt bei schlechtem Betrieb, der auf eine fehlerhafte oder unsachgemäße Installation zurückzuführen ist,
jegliche Verantwortung ab.
Packen Sie das Gerät durch Entfernung der Schutzhülle aus.
Achtung: Laut internationalen Vorschriften ist beim Anschluß des Gerätes eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3mm allpolig vom Netz zu trennen.
RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN
Bei der Aufstellung sind folgende Vorschriften zu beachten:
- einschlägige Unfallverhütungsvorschriften
- einschlägige VDE - Vorschriften
ELEKTROANSCHLUß
Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert.
Sollte dieses Kabel ausgetauscht werden müssen, ist wie folgt vorzugehen:
- Stromzufuhr schließen bzw. ausschalten
- Die Seite für Mod. SAund die Rückwand für Mod. SL abnehmen
- Kabel vom Anschlußklemmenbrett lockern, das sich auf der Gerätehinterseite befindet
- Kabelpresse lockern und das Kabel herausziehen
- das neue Anschlußkabel in die Kabelpresse führen und die Leiter an die entsprechenden Klemmen des Klemmenbretts
schließen und daran befestigen
- das Kabel mit der Kabelklemme fixieren und die Seite oder die Rückwand wieder montieren. Die Erdleitung muß
länger als die anderen Leitungen sein, damit sie bei Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Stromkabeln
ausgesteckt wird.
N.B.: Das Anschlußkabel muß den folgenden Eigenschaften entsprechen: Es muß mindestens vom Typ H05 RN-
F sein und sein Querschnitt muß der Leistung des Gerätes entsprechen (siehe Tabelle “Technische Daten”).

12
DE
AT
CH
POTENTIALAUSGLEICH
Das Gerät ist in ein Potentialausgleichsystem einzubeziehen. Hierzu befindet sich die Anschlußschraube auf der
Geräterückwand und ist mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße
Installation zurückzuführen sind, keine Haftung bzw. Garantieverpflichtung.
INBETRIEBNAHME
Geräteanschluß überprüfen und laut Anweisungen in Betrieb setzen.
N.B.: Beim Mod. SL…-600 um den Wagen zu lösen, sind die zwei Schrauben auf der Rückwand abzuschrauben.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Achtung: Gerät nur unter Beaufsichtigung betreiben!
Der Salamander ist ein Gerät zum gratinieren, grillieren und aufwärmen von Speisen.
Dieses Gerät ist ausschliesslich nur für die von ihm vorgesehene Benutzung bestimmt. Jede andere Anwendung ist
unangebracht und somit gefährlich.
INBETRIEBSETZUNG
Den Hauptschalter einschalten. Drehen den Einstellungsdrehknopf
im Uhrzeigersinn von der Position 0 auf die gewünschte
Temperatur zwischen 1 und 6. Die Widerstände bestehen aus zwei
unabhängigen Elementen und jeder vom entsprechenden Regler
gesteuert wird. Der Drehknopf des Reglers (A) schaltet den linken
und der Drehknopf des Reglers (C) den rechten Widerstand ein.
Deren Betrieb wird jeweils von der entsprechenden Kontrollampe
(B) für den linken und von der Kontrollampe (D) für den rechten
Widerstand angezeigt.
Weiters bleiben die Widerstände in der Stellung der
Höchsttemperatur stets unter Spannung.
Nach dem Gebrauch ist der Drehknopf auf “0” zu stellen und der
Hauptschalter auszuschalten.

13
DE
AT
CH
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem
Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung gewährleistet den
einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes.
Vor der Reinigung muß das Gerät ausgesteckt werden. Die Geräteteile aus Edelstahl sind mit warmem Wasser und
einem milden Reinigungsmittel zu reinigen und danach gründlich zu spülen, um alle Spülmittelreste zu entfernen.
Danach mit einem trockenen Lappen nachwischen.
Um die Reinigung der über den Widerständen angebrachten Fläche auszuführen, für das Modell SL-600, die
Spannbügel der Heizwiderstände auf dem Rückstrahler abzuschrauben und die Widerstände herunterzulassen. Nach
dem Vorgang sind die Widerstände und das obere Gitter wieder in die richtige Ausgangsstellung zu bringen.
Keine kratzenden oder korrosiven Reinigungmittel verwenden.
Reinigung der Glasfläche (Mod. SLC-600)
Das Glas ist mit flüssigen, fettlösenden Reinigungsmitteln auf der Basis von Essig- oder Zitronensäure, die für die
Pflege von Keramik und Glas geeignet sind, zu reinigen.
Es wird empfohlen, die Reinigungsarbeiten bei noch leicht lauwarmem Kochfeld durchzuführen, da so übergelaufene
Nahrungsmittel, verbranntes Fett und sonstige Verunreinigungen mit einem feuchten Tuch aufgeweicht und
anschließend mit einem gewöhnlichen Schaber entfernt werden können. Dadurch wird eine Beschädigung der
Glasoberflächen vermieden.
Keine kratzenden oder korrosiven Reinigungmittel verwenden.
VERHALTEN BEI LÄNGERER AUßERBETRIEBSETZUNG
Das Gerät nach Anleitung sorgfältig reinigen und abtrocknen, Stromzufuhr schließen bzw. ausschalten.
VERHALTEN IM STÖRFALL
Im Störfall sollte das Gerät außer Betrieb gesetzt, die Stromzufuhr unterbrochen und der Kundendienst benachrichtigt
werden.
WARTUNG (NUR FÜR FACHPERSONAL)
Alle Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifiziertem Personal durchzuführen. Vor Wartungsbeginn ist der
Stecker aus der Dose zu ziehen bzw. der Hauptschalter auszuschalten.
ZUGÄNGLICHKEIT
MOD.: SA-400 , SA-600
Um an das Anschlußklemmenbrett zu gelangen, ist die Rückwand abzunehmen. Um die Bedienungselemente zu
gelangen ist die vordere Blende abzunehmen.
MOD.: SL-600 , SLC-600
Um an das Anschlußklemmenbrett und die Bedienungselemente zu gelangen, ist die rechte Seite abzunehmen, in der
die Befestigungschrauben entfernt werden.

14
FR
BE
SOMMAIRE
TABLEAU DONNEES TECHNIQUES
INSTALLATION 16
DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES ET
DIRECTIVES 16
RACCORDEMENT ELECTRIQUE 16
EQUIPOTENTIEL 16
MISE EN MARCHE 17
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI 17
ALLUMAGE 17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 17
QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT 17
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE 18
ENTRETIEN (RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ) 18
ACCESSIBILITE 18
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE 18
SCHEMA ELECTRIQUE

15
FR
BE
TABLEAU DONNEES TECHNIQUES
MODELES SA-400 SA-600 SL-600 SLC-600
DIMENSIONS mm 512x400x363h 690x400x363h 600x504x508h 600x504x508h
ALIMENTATION 230V
~
50/60Hz 400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
ABSORPTION MAXIMUN 8,7 A 8,7 A
17,39 A
8,7 A
17,39 A
6,52 A
13,04A
PUISSANCE MAXIMUN 2 kW 4 Kw
4 Kw
4 Kw
4 Kw 3 kW
CABLE ALIMENTATION 3x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x1,5 mm
2
TRANFORMATION
ALIMENTATION 230V3
~
50/60Hz 230V 3
~
50/60Hz 230V3
~
50/60Hz
ABSORPTION MAXIMUN 15,06 A 15,06 A 11,3 A
PUISSANCE MAXIMUN 4 kW 4 kW 3 kW
CABLE ALIMENTATION 4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
SA-600 SA-400
SL-600
A=ENTREE CABLE D’ALIMENTATION

16
FR
BE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
La plaquette signalétique se trouve sur la paroi arrière. Elle contient toutes les données nécessaires pour effectuer le
raccordement.
INSTALLATION
Lors de sa mise en place, l’appareil doit être mis de niveau. Pour cela, il suffit de dévisser ou de visser, selon les cas, les
pieds qui sont réglables.
L’interrupteur général ou la prise de courant doivent se trouver à proximité de l’appareil et doivent être facilement
accessibles.
Positionner l’appareil sur un plan antidérapant à au moins 3 cm de la paroi.
Nous vous conseillons d’installer l’appareil sous une hotte aspirante de façon que l’évacuation des vapeurs se fassent
rapidement. Si vous positionnez l’appareil près d’un mur, d’une cloison, de meubles de cuisine, de revêtements
décoratifs etc, ceux-ci devraient être réalisés avec des matériaux ininflammables. Si ce n’est pas le cas, revêtez ces
parties avec un matériau ininflammable. Avant tout, vous devez vous assurer que les prescriptions contre les incendies
soient respectées.
L’installation, la mise en marche et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. Toutes les
opérations nécessaires pour l’installation doivent être effectuées conformément aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement, résultant d’une installation incorrecte ou
non conforme.
Déballer l’appareil et retirer le film protecteur avant de le mettre en marche.
Attention: Conformément aux dispositions internationales, lorsqu’on effectue le raccordement électrique, il faut
prévoir, en amont de l’appareil, un dispositif permettant de débrancher les pôles de l’appareil du réseau. Ce dispositif
doit avoir une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES
Pour l’installation, conformez-vous aux normes suivantes:
- Prescription pour la prévention des accidents.
- Prescription pour l’installation, normes CEI.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L'appareil est livré sans câble d'alimentation.
Si vous devez le changer, procédez de la façon suivante:
- Coupez le courant.
- Pour le mod. SA enlevez le côté et pour le mod. SL enlevez le dos
- Débranchez le câble de la plaque à bornes d’arrivée qui se trouve à l’arrière de l’appareil.
- Desserrez le serre-câble et enlevez le câble.
- Passez le nouveau câble de raccordement à travers le serre-câble, branchez les conducteurs dans les bornes
correspondantes situées sur la plaque à bornes et fixez-les.
- Bloquez le câble avec le serre-câble et remontez le côté ou le dos. Le conducteur de terre doit être plus long
que les autres de façon que, en cas de rupture du serre-câble, il se détache après les câbles de la tension.
N.B. Le câble de raccordement doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H05 RN-F
et avoir une section proportionnelle à la puissance de l’appareil (voir “Tableau des données techniques”).

17
FR
BE
EQUIPOTENTIEL
L’appareil doit être raccordé à un système équipotentiel. La vis de connexion se trouve à l’arrière de
l’appareil et est marquée du symbole .
Attention: Le fabricant n’est pas responsable et, pendant la période de garantie, il ne remboursera pas les dommages
provoqués par une installation incorrecte ou non conforme aux instructions.
MISE EN MARCHE
Contrôlez le raccordement de l’appareil et mettez-le en marche suivant les instructions.
N.B.: Pour débouque le chariot du Mod. SL…-600, dévissez les 2 vis de fixation sur le dos.
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Attention:
- N’utilisez l’appareil que sous surveillance!
Les salamandres sont des appareils à gratiner, griller et réchauffer des plats.
Cet appareil ne devra être destiné qu’à l’emploi pour lequel il a été conçu. Tout autre emploi sera considéré comme
inadéquat et donc dangereux.
ALLUMAGE
Agissez sur l’interrupteur principal, tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre la manette de régulation de la
température de la position 0 sur la température désirée entre 1
et 6. Les résistances sont constituées de deux éléments
indépendants et que chacune d’entre elles est commandée par
un régulateur. La manette du régulateur (A) actionne la
résistance de gauche et la manette du régulateur (C) actionne
celle de droite. Le voyant (B) signale le fonctionnement de la
résistance de gauche et le voyant (D) signale celui de la
résistance de droite.
Lorsque les résistances sont en position de température
maximum, elles restent toujours sous tension.
En fin d’utilisation, tourner la manette et la positionner sur “0”
puis déclencher l’indterrupteur général.

18
FR
BE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à haute
pression.
Chaque soir, quand vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le soigneusement. Le nettoyage quotidien de l’appareil
garantit un fonctionnement parfait et une longue durée.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez l’appareil.
Lavez les parties en acier avec de l’eau chaude et un produit détergent neutre, rincez-les plusieurs fois de façon à
éliminer toute trace de produit détergent, et essuyez-les avec un chiffon sec.
En ce qui concerne le mod. SL-600, pour nettoyer le plan se trouvant au-dessus des résistances, dévisser les étriers de
fixation des résistances sur la surface réfléchissante et faire descendre les résistances. En fin de nettoyage, replacer les
résistances et la grille du haut dans leur position initiale.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs.
Nettoyage des parties en vitrocéramique (mod. SLC-600)
Les parties en vitrocéramique doivent être nettoyées à l'aide de produits dégraissants liquides, de produits acides à base
de vinaigre et de citron et adaptés au nettoyage de la céramique et du verre.
Il est recommandé de procéder au nettoyage des parties en vitrocéramique alors que celles-ci sont encore légèrement
chaudes, ceci permet de les débarrasser plus facilement des aliments renversés, des graisses brûlées et autres, en
utilisant à cet effet un chiffon humide puis une raclette. Un nettoyage effectué ainsi permet d'éviter la détérioration des
surfaces en vitrocéramique.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs.
QUE FAIRE EN CAS D’ARRET PROLONGE DU FONCTIONNEMENT
Nettoyez et essuyez soigneusement l’appareil selon les instructions et coupez le courant.
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
En cas de panne, éteignez l’appareil, coupez le courant à l’aide du dispositif placé en amont de l’appareil et prévenez le
Service Après-vente.
ENTRETIEN (RÉSERVÉ AU PERSONNEL QUALIFIÉ)
Toute opération d’entretien doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Avant de commencer l’entretien,
enlevez la prise de courant ou débranchez l’interrupteur placé en amont.
ACCESSIBILITE
MOD.: SA-400 , SA-600
Pour accéder à la plaque à bornes, enlevez le dos de l’appareil. Pour accéder aux éléments de commande enlevez le
bandeau avant en dévissant les vis de fixation.
MOD.: SL-600 , SLC-600
Pour accéder à la plaque à bornes et aux éléments de commande, enlevez le côte droit après avoir dévissé les vis de
fixation.

19
GB
IE
CONTENTS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 20
INSTALLATION 21
PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS
21
ELECTRICAL CONNECTION 21
EQUIPOTENTIAL 21
START-UP 22
INSTRUCTIONS FOR USE 22
IGNITION ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
CLEANING AND MAINTENANCE 23
PREPARATION IN CASE OF A PROLONGED PERIODOF
DISCONTINUED USE 23
INSTRUCTIONS IN CASE OF BREAKDOWNS 23
MAINTENANCE (FOR QUALIFIED PERSONNEL ONLY) 23
ACCESSIBILITY ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
WIRING DIAGRAM

20
GB
IE
TECHNICAL SPECIFICATION TABLE
MODELS SA-400 SA-600 SL-600 SLC-600
DIMENSIONS mm 512x400x363h 690x400x363h 600x504x508h 600x504x508h
FEED 230V
~
50/60Hz 400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
400V
~
2N50/60Hz
230V
~
50/60Hz
MAX LOADING 8,7 A 8,7 A
17,39 A
8,7 A
17,39 A
6,52 A
13,04A
MAX POWER 2 kW 4 Kw
4 Kw
4 Kw
4 Kw 3 kW
ELECTRICAL WIRING 3x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x2,5 mm
2
4x1,5 mm
2
3x1,5 mm
2
TRASFORMATION
FEED 230V3
~
50/60Hz 230V 3
~
50/60Hz 230V3
~
50/60Hz
MAX LOADING 15,06 A 15,06 A 11,3 A
MAX POWER 4 kW 4 kW 3 kW
ELECTRICAL WIRING 4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
4x1,5 mm
2
SA-600 SA-400
SL-600
A=ELECTRICAL CABLE ENTRY
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Lotus cooker Kitchen Appliance manuals

Lotus cooker
Lotus cooker BRF-64G User manual

Lotus cooker
Lotus cooker BMD-64EM User manual

Lotus cooker
Lotus cooker RSFT-63EM User manual

Lotus cooker
Lotus cooker BR-6G User manual

Lotus cooker
Lotus cooker BRF-74G User manual

Lotus cooker
Lotus cooker E Series Specification sheet

Lotus cooker
Lotus cooker MR-12L User manual