Lotus SmarTime 50024 User manual

Outdoor Sports Watch
50024
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Português

Outdoor Sports Watch
Manual de usuario 50024
Gracias por comprar este reloj Lotus SmarTime.
Este manual ofrece una explicación completa de su funcionamiento
y funciones. Tenga en cuenta que Festina Lotus SA se reserva el derecho
de realizar cambios en el contenido de este manual sin previo aviso.
Su compra debe incluir el reloj inteligente y un cable de carga.

33
El producto no debe usarse en la ducha o
en la sauna, ya que podría entrar vapor en el
reloj. Cualquier daño ocasionado en el reloj
por haber entrado agua en su interior debi-
do al incumplimiento de las instrucciones no
quedaría cubierto por la garantía.
Instrucciones de carga
La carga magnética se muestra a continu-
ación. Este reloj es compatible con un
cargador USB o de 5V para PC. La carga
completa de la batería del reloj dura aprox-
imadamente 2 horas.
El contacto simultáneo de las dos clavi-
jas del cable USB y el conductor puede
provocar un cortocircuito y quemaduras.
Funciones de los botones
Botón de selección:
Presione para seleccionar/conrmar. Presione
prolongadamente para encender o apagar.
Botón Volver atrás:
Presione para encender/apagar la pantalla
cuando esté en la interfaz PANTALLA, presi-
one para volver a la interfaz anterior.
Conéctese a la APP
Descargar e instalar la APP
Escanee el siguiente CÓDIGO QR para des-
cargar e instalar la APP
• Android Busque “LOTUS Smartime” en
Google Play e instale la siguiente APP
• iOS: Busque “LOTUS Smartime” en Apple
Store e instale la siguiente APP
Deben habilitarse todas las opciones de
la APP que aparezcan durante la insta-
lación.
Después de la instalación, abra la aplicación
“Lotus Smartime” y active el bluetooth del
teléfono, le aparecerá un mensaje emer-
gente, haga clic para conrmar. Haga clic en
“Conectar el dispositivo”, acceda a la interfaz
de búsqueda del dispositivo, seleccione “Lo-
tus S6» para conectarse. Algunos teléfonos
Android necesitan activar el GPS para encon-
trar el dispositivo.
Cómo congurar las notica-
ciones de mensajes:
A través de Ajustes del teléfono, acceda
al control de la APP y habilite todas las op-
ciones en “Lotus SmarTime”.
Acceda al menú Ajustes del teléfono No-
ticaciones Lotus_smartime Permitir
noticaciones y haga clic en el botón para
activar la autorización.
Inicie la APP “Lotus_smartime” Dispositi-
vo Noticación de la aplicación Selec-
cione la autorización correspondiente.

44
¿Cómo funciona el reloj si no puede
recibir noticaciones push?
1. En primer lugar, asegúrese de que el
botón para acceder a los mensajes push
ya esté seleccionado en la APP del teléfo-
no móvil.
2. Conrme si los mensajes se pueden
mostrar normalmente en la barra de noti-
caciones del teléfono móvil. Si no hay ni-
nguna noticación, siga las instrucciones
sobre cómo congurar la noticación de
mensajes para activar la noticación en la
APP del teléfono.
Método de gestión simple de
problemas frecuentes:
Debido a las diferencias entre los diferentes
teléfonos móviles, en ocasiones la conexión
Bluetooth entre el teléfono móvil y el reloj
puede ser inestable. Puede apagar el blue-
tooth del teléfono móvil, mantener el dispos-
itivo apagado durante unos instantes y volver
a conectarlo o reiniciar el teléfono móvil o el
reloj, restablecer los ajustes de fábrica, etc.
Introducción a la
función de acceso
directo:
1. Deslice el dedo de izquierda a derecha en
la interfaz de la pantalla para visualizar su
historial de noticaciones diarias. Siga las
instrucciones para conectar la conexión
bluetooth entre el reloj y el teléfono móvil
para recibir noticaciones del teléfono
móvil.
2. Deslice el dedo de derecha a izquierda en
la interfaz de la pantalla para acceder a la
prueba de frecuencia cardíaca.
3. Deslice la interfaz de la pantalla de arriba a
abajo para acceder a la interfaz de la Bar-
ra de estado (estado de la conexión blue-
tooth / ajustar brillo de la pantalla / encen-
dido / hora / datos / linterna / modo no
molestar).
4. Deslice la interfaz de la pantalla de abajo
hacia arriba para acceder a la interfaz del
menú, deslice de arriba hacia abajo para
seleccionar la función y pulse o deslice
de izquierda a derecha para acceder a la
función correspondiente.
5. Mantenga presionada la pantalla en la in-
terfaz de pantalla para acceder a la interfaz
de selección de pantalla, puede deslizar
hacia la izquierda y hacia la derecha, y a
continuación presione brevemente la pan-
talla táctil para seleccionar la pantalla.
6. Función de los botones:
Botón de selección: presione para selec-
cionar/conrmar. Presione prolongada-
mente para encender o apagar;
Botón de Volver atrás: presione para en-
cender/apagar la pantalla cuando esté en
la interfaz PANTALLA, presione para volver
a la interfaz anterior.
Introducción
a las funciones
principales
Deslice el dedo de abajo hacia arriba en la
interfaz de pantalla a la interfaz del menú
principal, puede deslizar hacia arriba y hacia
abajo para seleccionar la función deseada.
Pulse o deslice de derecha a izquierda para
acceder a la interfaz del menú secundario.
1. Modo multideportivo
(caminar, correr, escalar, ir en bicicleta, correr
en cinta o realizar cualquier tipo de ejercicio)
Seleccione el modo de deporte correspon-
diente, pulse la pantalla para acceder a la in-
terfaz de deporte lista para empezar y, a con-
tinuación, seleccione directamente el modo
deporte correspondiente; deslice la pantalla
hacia la derecha para guardar o nalizar la
interfaz de deporte. Los datos se sincroni-
zarán con la APP cuando se guarden y el dis-
positivo se conecte con la APP. En caso de
que no guarde los datos, la APLICACIÓN no
guardará ningún registro.
Función GPS: el GPS está disponible para
algunos modos deportivos. Recuerde que
para activar el GPS deberá estar en un espa-
cio abierto. Al mismo tiempo, un punto verde
parpadeará en la interfaz de inicio del GPS. El
GPS del reloj inteligente vibrará y dejará de
buscar la señal GPS cuando esté activado, y
accederá posteriormente de forma automáti-
ca al modo deportivo.

55
2. Noticaciones
La APLICACIÓN debe obtener primero el
SMS u otro permiso de noticación de la APP
del teléfono móvil. El dispositivo puede sin-
cronizar las últimas 5 noticaciones desde el
teléfono móvil.
3. En el exterior
Altímetro: muestra una altitud/altu-
ra aproximada basada en cambios en la
presión atmosférica. Se puede medir la altu-
ra en tiempo real.
Presión atmosférica: presione para ac-
ceder a la interfaz, el valor indica la presión at-
mosférica actual según el sensor de presión
atmosférica incorporado.
Temperatura ambiente: acceda a la in-
terfaz para ver la temperatura ambiente ac-
tual. Llevar el reloj en la muñeca o no hacer-
lo, provoca una diferencia de temperatura
porque este modelo lleva incorporado un
sensor de temperatura.
Brújula: haga clic y mueva la muñeca
para alinearla con la gura 8 para calibrar la
brújula hasta acceder a la interfaz de la brú-
jula.
Datos: puede registrar pasos, calorías
consumidas y kilómetros por día. Los datos
se borrarán automáticamente a las 24:00h en
punto cada noche.
Gestión sanitaria (no considerar como
referencia médica)
Frecuencia cardíaca: sitúe el reloj cerca
de su muñeca. Haga clic en el icono, la fre-
cuencia cardíaca en tiempo real se puede
determinar en 15 segundos y la pantalla se
apagará después de 5 segundos.
Presión arterial: en el momento de
la monitorización, coloque las manos en
posición plana, los datos se conrmarán al
cabo de unos 10 segundos.
Oxígeno en sangre: al sostener este
modelo rmemente en la muñeca, se calcu-
lará el valor de oxígeno en sangre.
Monitor del sueño: la duración y la cal-
idad de su sueño se registrarán todos los
días desde las 21:00h en punto hasta las
9:00h. de la mañana del día siguiente para
ayudarle a ajustar mejor su tiempo de traba-
jo y descanso, así como mejorar la calidad
del sueño. Consulte las lecturas de sueño
profundo, sueño ligero y duración total del
sueño.
Ejercicios de respiración: haga clic para
entrar y entrenar su respiración según el
tamaño del icono y la vibración.
Música: conéctese a la APP, reproduzca
la música en su teléfono móvil, haga clic para
acceder a la interfaz de música y a continu-
ación controle la música del teléfono móvil
(canción anterior, siguiente canción, inicio y
función de pausa)
Cronómetro: seleccione el icono o de-
slice el icono de derecha a izquierda para ac-
ceder a la interfaz de funciones.
4. Ajustes
Vibración: la opción de vibración se
puede activar o desactivar para recibir infor-
mación.
Muñeca: levante la mano para iluminar la
pantalla, puede encender o apagar la opción
de levantar la mano para iluminar la pantalla.
Brillo: existen tres niveles: bajo, medio y
alto.
Reiniciar: haga clic y conrme para elim-
inar los registros del reloj y restablecer los
ajustes de fábrica.
Apagar: haga clic y conrme para apagar
el dispositivo.
Acerca de: puede visualizar la dirección
de Bluetooth y la versión del soware del reloj.

66
Preguntas
frecuentes
Evite la exposición prolongada del dispositi-
vo a temperaturas extremas, ya que pueden
causar daños permanentes.
¿Puedo usar el reloj para tomar una ducha
caliente?
No. La temperatura del agua puede hacer
que se cree vapor de agua. El vapor de agua
en la fase gaseosa tiene un pequeño radio
molecular que le permite entrar y dañar la
placa de circuito del reloj y provocar su mal
funcionamiento.
¿Por qué no empieza? ¿Por qué no se
carga?
Si al recibir el reloj no se enciende cuando se
usa, puede deberse a una colisión durante
el transporte del reloj. Conecte el reloj a la
corriente eléctrica a través del cable de carga
para activarlo.
Si la batería está demasiado baja o si el reloj
no se ha utilizado durante mucho tiempo y se
activa, conecte el cable de carga y cárguelo
durante más de media hora para reactivarlo.
Descargo de
responsabilidad
El método de captura de la frecuencia cardía-
ca a través de un sensor óptico utilizado por
este reloj LOTUS no alcanza el nivel de pre-
cisión y exactitud de un dispositivo médico
profesional, ni puede garantizar lecturas es-
tables equivalentes. El reloj no puede susti-
tuir a un dispositivo médico en su función de
detectar o diagnosticar patologías, corazón u
otras enfermedades.
En consecuencia y con respecto a esta
función, el dispositivo es solo para uso rec-
reativo. Múltiples factores (incluido el nivel
de contacto con la piel, pigmentación, tatu-
ajes, movimientos repentinos del brazo, etc.)
pueden alterar la precisión de los datos pro-
porcionados por el sensor. Tenga en cuen-
ta que la frecuencia cardíaca real puede ser
mayor o menor que la lectura indicada por el
sensor óptico en un momento dado.
Si sospecha alguna anomalía consulte siem-
pre con su médico y en caso de emergencia
contacte inmediatamente con los servicios
de emergencia de su zona.
Festina Lotus SA no asume responsabili-
dad alguna por cualquier reclamación que
pudiera derivarse del uso y / o interpretación
que el usuario del dispositivo y / o terceros
puedan hacer de la información de frecuen-
cia cardíaca proporcionada por sus dispos-
itivos.
En virtud de la normativa en materia de manipulación de residuos derivados de equipos electrónicos y eléctricos, los productos de re-
lojería al nal de su ciclo de vida deben ser recogidos selectivamente para su procesamiento. Por lo tanto, puede desechar su producto
en cualquiera de nuestros puntos de venta o en cualquier otro punto de recogida autorizado. La recogida selectiva, el procesamiento, la
clasicación y el reciclaje de estos productos contribuye a salvaguardar el medio ambiente y a proteger nuestra salud.

Outdoor Sports Watch
User Manual 50024
Thank you for your purchase of this Lotus SmarTime watch.
This manual gives a full explanation of its operation and functions.
Please note that Festina Lotus SA reserves the right to make changes
to the contents of this manual without prior notice.
Your purchase should include the smart watch itself and a charging cable.

88
The product is not allowed to wear when
shower or sauna. It can’t prevent from steam.
Any ingress of water in the product due to
non-compliance to the instruction is not cov-
ered by the warran.
Charging guide
Magnetic charging is as shown below. Sup-
ports PC USB or 5V charger. It takes about 2
hours to fully charged.
Be aware that the two pins of the USB
cable are not allowed to contact the conduc-
tor at the same time, or it will cause short cir-
cuit and burn.
Function of the buttons
Select button
Press to select/conrm; Long press to power
on or power o.
Back button
Press to turn on/turn o the screen when on
DIAL interface; Press to back to previous in-
terface.
Connect to the APP
Download and install the APP
Scan the following QR CODE to download
and install the APP
• Android Google play search” LOTUS Smar-
time” and install the following APP
• iOS: Apple store search” LOTUS Smartime”
and install the following APP
All authorities for the APP need to accept
during installation.
Aer installation, turn on “Lotus Smartime”
and phone’s bluetooth, start prompt pop up,
click to conrm. Click “Connect device”, enter
into search device interface, nd “Lotus S6”
and select to connect. Some Android phones
need to turn on GPS to nd the device.
How to set message notication
phone’s settings-APP management, turn on
all authorities of “Lotus Smartime”.
Enter into the phone’s Settings Notica-
tions Lotus_smartime Allow Notica-
tions, Click the button to open the permis-
sion.
Start the APP “Lotus_smartime” Device
App notication Select permission accord-
ingly.

99
How to operate if can not receive
message push?
1. Firstly please conrm that the button for
message push have already turned on at
the mobile phone APP.
2. Please conrm whether messages can be
displayed normally in the mobile phone
notication bar. If there is no notication,
please follow the instruction on how to set
message notication to turn on the noti-
cation for phone APP.
Simple handling method for com-
mon problems
Due to the dierences of dierent mobile
phones, sometimes the Bluetooth connec-
tion between the mobile phone and the
watch may be unstable. You can turn o the
bluetooth of the mobile phone, forget the
device and connect it again or restart the mo-
bile phone, or restart the watch, restore facto-
ry settings, etc.
Shortcut function
introduction
1. Swipe from le to right on the dial interface
to view daily notication history. Follow the
instruction to connect the bluetooth be-
tween the watch and mobile phone, you
can receive mobile phone notications.
2. Swipe from right to le on the dial inter-
face to enter the heart rate testing.
3. Swipe the dial interface from top to bot-
tom to enter the status bar interface (Blue-
tooth connection status / adjust screen
brightness / power / time / data / torch /
non-disturb mode).
4. Swipe the dial interface from bottom to
top to enter the menu interface, slide up /
down to select the icon, and touch or slide
le to right to enter the corresponding
function.
5. Long press the dial on the dial interface to
enter the dial selection interface, you can
slide le and right, and then short press
the touch screen to select the dial.
6. Button function:
Select button: Press to select/conrm.
Long press to power on or power o.
Back button: Press to turn on/turn o the
screen when on DIAL interface; Press to
back to previous interface.
Main functions
introduction
Swipe from bottom to top on the dial inter-
face to enter the menu interface, you can
swipe up and down to select the function,
touch or swipe from right to le to enter the
secondary menu interface.
1. Multi-sports mode:
(walking, running, climbing, cycling, indoor
run, free exercise)
Select the corresponding sport mode, tap
the screen to enter the ready-to-start sport in-
terface, and then tap directly to enter the cor-
responding sport mode; swipe the screen to
the right to the save or end sport interface.
Data will be sync to the APP when it is saved
and the device connects to the APP. If you
delete it, the APP will have no record.
GPS function: GPS is available for some
sporting mode. Please still in open space
when GPS is being activated. One green
dot is ickering on GPS start interface at the
same time. GPS smart watch vibrate and stop
searching GPS signal when GPS activated,
and then it enters into sporting mode auto-
matically.
2. Notication:
the APP needs to obtain the SMS or other
APP notication permission of the mobile
phone rst. Then the device can synchronize
the latest 5 notications from mobile phone.

1010
3. Outdoors
Altimeter:It shows an approximate alti-
tude / height based on changes in air pres-
sure. Real time height can be measured.
Air pressure: Press to enter into the in-
terface, the value indicates the current air
pressure based on the built-in air pressure
sensor.
Ambient temperature: Enter into the
interface to view the current ambient tem-
perature. There is temperature dierence
between wearing on the wrist or non-wear-
ing on the wrist because there is one built-in
temperature sensor in this model.
Compass: Click and move your wrist to
align with the gure 8 to calibrate the com-
pass until entering into the compass inter-
face..
Data: It can record steps, calories con-
sumed and kilometers per day, and the data
will be automatically cleared at 12 o’clock ev-
ery night.
Health management, remarks: no for
medical reference.
Heart rate: wear the watch close to your
wrist. Click the icon, The real-time heart rate
value can be measured in 15 seconds, and
the screen will be o aer 5 seconds.
Blood pressure: When monitoring,
please put your hands at, the data will be
conrmed aer about 10 seconds.
Blood Oxygen: holding this model tight-
ly on the wrist and blood oxygen value will be
measured.
Sleep record: Your sleep duration and
quali will be recorded every day from 9
o’clock PM to 9 o’clock AM in next morning
to help you better adjust your work and rest
time and improve sleep quali. View deep
sleep, light sleep, and total sleep duration.
Breath exercises: Click to enter and train
your breathe according to the size of icon
and vibration.
Music: connect to the APP, turn on music
in your mobile phone, click to enter into the
music interface, then control mobile phone
music (previous song, next song, start, pause
function)
Stopwatch: touch the icon or slide the
icon from right to le to enter the function
interface.
4. Ajustes
Vibration: vibration that can be turned on
or o to receive information.
Wrist: raise your hand to brighten the
screen, you can turn on or o the raise your
hand to brighten the screen..
Brightness: there are three level, low
,medium and high.
Reset: click and conrm to delete the
watch record to restore the factory settings..
Power o: click and conrm to shut down
the device.
About: You can view the Bluetooth ad-
dress and soware version of the watch.

1111
FAQ
Please avoid prolonged exposure of this de-
vice to extreme temperatures as it may cause
permanent damage.
Why can’t I wear the watch to take a hot
shower?
When the water temperature changes rap-
idly, water vapor or condensation is created.
The water vapor is in the gas phase and the
size of the molecular so minute so it can eas-
ily enter the watch. The internal circuit of the
watch can then short-circuit, which may dam-
age the circuit board of the watch and aect
the functioning of the watch.
Why wont the watch turn on? Why won’t
it charge?
If when you receive the watch and it does not
power up immediately, it may be that a colli-
sion during the transport of the watch has af-
fected the battery. Plug in the charging cable
for activation.
If the battery level is too low, or if the watch
has not been used for a long time and will
not turn on, please plug in the charging ca-
ble and charge it for more than half hour to
activate it.
Disclaimer
The method of capturing the heart rate
through an optical sensor used by this LO-
TUS watch does not reach the level of preci-
sion and accuracy of a professional medical
device, nor can it guarantee the equivalent
stable readings. The watch cannot replace a
medical device in its function of detecting or
diagnosing pathologies, heart or other dis-
eases.
Consequently and with respect to this func-
tion, the device is for recreational use only.
Multiple factors (including level of skin con-
tact, pigmentation, tattoos, sudden arm
movements etc) can alter the accuracy of the
data provided by the sensor. Please keep in
mind that the actual heart rate may be high-
er or lower than the reading indicated by the
optical sensor at a given time.
If you suspect any anomaly, always consult
your doctor and in case of emergency, im-
mediately contact the emergency services in
your area.
Festina Lotus SA assumes no responsibili
for any claim that may arise from the use and
/ or interpretation that the user of the device
and / or third parties may make of the heart
rate information provided by their devices.
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle
watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products
at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these
products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health.

Montre connectée
Notice d’utilisation 50024
Merci d’avoir choisi une montre connectée Lotus Smartime.
Cette notice vous permettra d’obtenir les informations nécessaires sur
l’utilisation et les fonctions de votre montre. La société se réserve le droit
de modier le contenu de cette notice sans préavis.
Le produit contient: la montre connectée et un câble de chargement.

1313
Il est interdit de porter ce produit sous la
douche ou dans un sauna. Il est impossible
d’éviter que la vapeur ne pénètre la mon-
tre. Tout dommage occasionné par l’entrée
d’eau dans le produit pour ne pas avoir re-
specté cette consigne n’est pas couvert par
la garantie.
Instructions de recharge
La recharge magnétique est expliquée
ci-dessous. Cette montre est compatible
avec un chargeur USB ou de 5V pour PC. La
recharge complète de la batterie de la mon-
tre dure environ 2heures.
Le contact simultané des deux ches du
câbleUSB et du conducteur peut provoquer
un court-circuit et des brûlures.
Fonction des boutons
Bouton de sélection:
Appuyez sur sélectionner/ conrmer; laissez
le bouton enfoncé pour allumer/ éteindre;
Bouton de retour:
Appuyez sur allumer/ éteindrelorsque vous
êtes sur l’interface ÉCRAN; laissez le bouton
enfoncé pour retourner à l’interface précé-
dente;
Se connecter à l’APPLI
Télécharger et installer l’APPLI
Scannez le CODE QR suivant pour télécharg-
er et installer l’APPLI
• Recherchez «LOTUS Smartime» dans Goo-
gle Play et installez l’APPLI suivante
• iOS: Recherchez «LOTUS Smartime» dans
Apple Store et installez l’APPLI suivante
Toutes les options de l’APPLI qui s’af-
chent durant l’installation doivent être
activées.
Après l’installation, ouvrez l’application «Lo-
tus Smartime» et activez le Bluetooth du télé-
phone. Un message émergent s’achera,
cliquez pour conrmer. Cliquez sur « Con-
necter l’appareil», accédez à l’interface de re-
cherche, sélectionnez «Lotus S6» pour vous
connecter. Certains téléphones Android
requièrent l’activation du GPS pour trouver
l’appareil.
Comment congurer les notica-
tions de messages:
Via l’option Paramètres du téléphone, accé-
dez au contrôle de l’APPLI et activez toutes
les options dans «Lotus Smartime».
Accédez au menu Paramètres du téléphone
Notications Lotus_smartime Auto-
riser les notications, puis cliquez sur le bou-
ton pour activer l’autorisation.
Démarrez l’APPLI « Lotus_smartime »
Appareil Notication de l’application
Sélectionnez l’autorisation correspondante.

1414
Comment la montre fonctionne-t-
elle s’il est impossible de recevoir
des notications push?
1. Tout d’abord, assurez-vous que le bouton
pour accéder aux messages push a déjà
été sélectionné dans l’APPLI du téléphone
portable.
2. Conrmez si les messages peuvent s’af-
cher normalement dans la barre de no-
tications du téléphone portable. S’il n’y
a aucune notication, veuillez suivre les
instructions sur la manière de congurer
la notication de messages pour activer la
notication sur l’APPLI du téléphone.
Méthode de gestion simple des
problèmes fréquents:
En raison des diérences entre les diérents
téléphones portables, la connexion Blue-
tooth entre le téléphone portable et la mon-
tre peut s’avérer être instable. Vous pouvez
éteindre le Bluetooth du téléphone portable,
maintenir l’appareil éteint durant quelques
instants et le connecter à nouveau ou réini-
tialiser le téléphone portable ou la montre,
rétablir les paramètres par défaut, etc.
Introduction à la
fonction d’accès
direct
1. Faites glisser votre doigt de gauche à droi-
te sur l’interface de l’écran pour acher
l’historique des notications quotidiennes.
Suivez les instructions pour connecter le
Bluetooth entre la montre et le téléphone
portable, pour recevoir les notications du
téléphone portable.
2. Faites glisser votre doigt de droite à
gauche sur l’interface de l’écran pour ac-
céder au test de fréquence cardiaque.
3. Faites glisser votre doigt de haut en bas
pour accéder à l’interface de la Barre d’état
(état de la connexion Bluetooth/ ajuster
la luminosité de l’écran / allumer / heu-
re/ date / lampe de poche/ mode ne pas
déranger).
4. Faites glisser votre doigt de bas en haut
pour accéder à l’interface du menu, faites
glisser de haut en bas pour sélectionner
l’icône, et appuyez ou faites glisser votre
doigt de gauche à droite pour accéder à la
fonction correspondante.
5. Laissez votre doigt appuyé sur l’écran dans
l’interface de l’écran pour accéder à l’inter-
face de sélection de l’écran. Vous pouvez
faire glisser votre doigt de gauche à droite,
puis appuyer brièvement sur l’écran tactile
pour sélectionner l’écran.
6. Fonction des boutons:
Bouton de sélection: appuyez sur sélec-
tionner/ conrmer; laissez le bouton en-
foncé pour allumer/ éteindre.
Bouton de retour: appuyez sur allumer/
éteindrelorsque vous êtes sur l’interface
ÉCRAN ; laissez le bouton enfoncé pour
retourner à l’interface précédente.
Introduction
aux principales
fonctions
Faites glisser votre doigt de bas en haut sur
l’interface de l’écran pour accéder à l’interface
du menu principal; vous pouvez faire glisser
votre doigt de haut en bas pour sélection-
ner la fonction souhaitée. Appuyez ou faites
glisser votre doigt de droite à gauche pour
accéder à l’interface du menu secondaire.
1. Mode multisports:
(marche, course à pied, escalade, vélo, en-
durance en salle, exercice libre)
Sélectionnez le mode sport correspondant,
appuyez sur l’écran pour accéder à l’interface
de sport pour commencer, puis sélectionnez
directement le mode sport correspondant;
faites glisser l’écran vers la droite pour sau-
vegarder ou nir d’utiliser l’interface de sport.
Les données seront synchronisées avec
l’APPLI lorsqu’elles seront sauvegardées et
lorsque l’appareil sera connecté à l’APPLI.
Dans le cas où vous ne sauvegarderiez pas
les données, l’APPLI ne sauvegardera aucun
chier.
Fonction GPS: le GPS est disponible pour
certains modes sport. Rappelez-vous que
vous devez vous trouver en plein air pour ac-
tiver le GPS. En même temps, un point vert
clignotera sur l’interface de démarrage du
GPS. Le GPS de la montre intelligente vibrera
et cessera de rechercher le signal GPS une
fois le GPS activé, puis accédera automa-
tiquement au mode sport.

1515
2. Notications
L’APPLI doit tout d’abord obtenir le SMS ou
une autre autorisation de notication de l’AP-
PLI du téléphone portable. L’appareil peut
alors synchroniser les 5 dernières notica-
tions depuis le téléphone portable.
3. En extérieur
Altimètre: il ache une altitude/ hauteur
approximative, en se fondant sur la pression
atmosphérique. Il est possible de mesurer
l’altitude en temps réel.
Pression atmosphérique: appuyez sur
accéder à l’interface ; la valeur indique la
pression atmosphérique actuelle captée par
le capteur de pression atmosphérique incor-
poré.
Température ambiante: accédez à l’in-
terface pour voir la température ambiante ac-
tuelle. Le fait de porter ou non la montre au
poignet entraîne une diérence de tempéra-
ture car ce modèle comporte un capteur de
température.
Boussole: cliquez et remuez le poignet
pour l’aligner avec la gure8 an de calibrer
la boussole jusqu’à accéder à l’interface de la
boussole.
Données : vous pouvez enregistrer
vos pas, les calories consommées et les ki-
lomètres parcourus chaque jour. Les don-
nées seront automatiquement eacées à
minuit tous les soirs.
Gestion de la santé (à ne pas prendre
comme référence médicale)
Fréquence cardiaque : placez votre
montre près de votre poignet. Cliquez sur
l’icône, la fréquence cardiaque en temps
réel peut être déterminée en 15secondes et
l’écran s’éteindra au bout de 5secondes.
Pression artérielle : au moment du
contrôle, veuillez mettre vos mains à plat.
Les données seront conrmées au bout de
10secondes environ.
Oxygène dans le sang : en tenant ce
modèle bien serré au poignet, il calculera le
taux d’oxygène dans le sang.
Contrôle du sommeil : la durée et la
qualité de votre sommeil seront enregistrées
tous les jours entre 21h00 et 9h00 du ma-
tin du jour suivant pour vous aider à mieux
ajuster votre temps de travail et de repos et,
ainsi, améliorer la qualité de votre sommeil.
Consultez vos lectures de sommeil profond,
de sommeil léger et de durée totale de som-
meil.
Exercices de respiration: cliquez sur en-
trer et entraînez votre respiration en fonction
de la taille de l’icône et de la vibration.
Musique : connectez-vous à l’APPLI et
reproduisez la musique sur votre téléphone
portable. Cliquez pour accéder à l’interface
de musique et utilisez les boutons de con-
trôle de musique habituels du téléphone
portable (chanson précédente, chanson
suivante, play, pause).
Chronomètre: touchez l’icône ou faites
glisser l’icône de droite à gauche pour ac-
céder à l’interface de fonctions.
4. Paramètres:
Vibration: vibration qui peut être allumée
ou éteinte pour recevoir des informations.
Poignet: levez votre main pour éclairer
l’écran. Vous pouvez activer ou désactiver
l’option de lever la main pour éclairer l’écran.
Luminosité : les trois niveaux de lumi-
nosité son faible, moyen et élevé.
Réinitialiser: appuyez et conrmez pour
éliminer les chiers de la montre et rétablir
les paramètrespar défaut.
Éteindre : cliquez et conrmez pour
éteindre l’appareil.
À propos: vous pouvez acher l’adresse
Bluetooth et la version du logiciel de la montre.

1616
En vertu des réglementations relatives à la manipulation de déchets découlant d’équipements électriques et électroniques, les produits
de fabrication de montres en n de vie devront être collectés séparément pour leur traitement. Vous pourrez donc vous débarrasser de
vos produits de montre à quartz à n’importe lequel de nos points de vente ou à tout autre point de collecte autorisé. La collecte sélective,
le traitement, le tri et le recyclage de ces produits contribuent à la protection de l’environnement et de notre santé.
Foire aux
questions
Veuillez éviter l’exposition prolongée de la
montre à des températures extrêmes, étant
donné que cela pourrait entraîner des dom-
mages permanents.
Pourquoi je ne peux pas utiliser une
montre intelligente pour prendre un bain
chaud?
La diérence entre la température de l’eau du
bain et celle de l’air extérieur peut entraîner
l’apparition de vapeur d’eau ou de con-
densation. Cette vapeur d’eau, sous forme
de gaz, ayant une molécule à la taille très
réduite, peut facilement pénétrer la montre.
Un court-circuit dans le circuit interne de la
montre peut se produire et endommager la
plaque de circuit de la montre, aectant ainsi
le fonctionnement de celle-ci.
Pourquoi la montre ne s’allume pas ou
pourquoi il est impossible de la charger?
Si, une fois la montre reçue, celle-ci ne s’al-
lume pas correctement, il se pourrait qu’elle
ait subi un impact durant son transport ayant
endommagé la batterie. Branchez la montre
pour la charger et l’activer.
Si la charge de la batterie est trop faible,
ou si la montre n’a pas été utilisée durant
longtemps et elle ne s’allume pas, connec-
tez le câble et chargez-la durant plus d’une
demi-heure pour l’activer.
Clause de non-
responsabilité
La méthode de capture de la fréquence
cardiaque à travers un capteur sensoriel util-
isé par cette montre LOTUS n’atteint pas le
niveau de précision et d’exactitude d’un in-
strument médical professionnel, ni ne peut
garantir des lectures stables équivalentes. La
montre ne peut pas remplacer un instrument
médical pour détecter ou diagnostiquer des
maladies cardiaques ou d’autres maladies.
Par conséquent, et en ce qui concerne cette
fonction, l’usage de l’appareil est exclusive-
ment destiné à des ns récréatives. De multi-
ples facteurs (y compris le niveau de contact
de la peau, la pigmentation de la peau, les ta-
touages, des mouvements de bras brusques,
etc.) peuvent aecter la véracité des données
fournies par le capteur. Veuillez garder à l’es-
prit le fait que la fréquence cardiaque réelle
peut être plus élevée ou plus faible que celle
indiquée par la lecture fournie par le capteur
optique à un moment donné.
En cas de tout soupçon d’anomalie, veuillez
toujours consulter votre médecin et, en cas
d’urgence, veuillez contacter immédiate-
ment les services d’urgences de votre zone.
Festina Lotus SA n’engage aucunement
sa responsabilité envers toute réclamation
pouvant découler de l’usage et/ou de l’in-
terprétation que l’utilisateur de l’appareil et/
ou des tiers pourraient faire des renseigne-
ments concernant la fréquence cardiaque,
fournis par leurs appareils.

Outdoor Sportuhr
Benutzerhandbuch 50024
Vielen Dank für den Kauf dieser Lotus SmarTime-Uhr.
Dieses Handbuch enthält eine vollständige Erklärung der Bedienung und
der Funktionen der Uhr. Bitte beachten Sie, dass die Festina Lotus SA
sich das Recht vorbehält, den Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
Ihr Kauf sollte die Smart-Uhr selbst und ein Ladekabel enthalten.

1818
Dieses Produkt sollte nicht unter der Dusche
oder in der Sauna getragen werden, da das
Eindringen von Dampf möglich ist. Jeglicher
Wasserschaden, der aufgrund der Nicht-
beachtung der Bedienungsanleitung entste-
ht, ist von der Garantie ausgeschlossen.
Ladeanleitung
Magnetisches Laden, wie unten gezeigt.
Diese Uhr unterstützt einen PC USB oder
ein 5V-Ladegerät. Ein vollständiges Auaden
dauert ca. 2 Stunden.
Versichern Sie sich, dass die zwei Pins
des USB-Kabels nicht mit dem Leiter in Kon-
takt kommen, da dies zu einem Kurzschluss
und Brandschaden führen könnte.
Funktion der Knöpfe
Select-Knopf::
Zum Auswählen/Bestätigen drücken. Anhal-
tendes Drücken zum An-oder Ausschalten.
Back-Knopf:
Zum An-/Ausschalten des Bildschirms, wenn
das Zierblatt angezeigt wird. Drücken, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.;
Verbinden mit der APP
Herunterladen und Installieren
der APP
Scannen Sie den folgenden QR-Code, m die
APP herunterzuladen und zu installieren.
• Android: In Google Play „LOTUS Smartime“
suchen und die folgende APP installieren
• iOS: Im App Store „LOTUS Smartime“
suchen und die folgende APP installieren
Bitte gewähren Sie alle App-Berechtigun-
gen, die während der Installation ange-
fordert werden.
App „Lotus Smartime“ nach der Installation
önen und Bluetooth aktivieren. Klicken Sie
auf „Gerät verbinden“, die APP beginnt das
Gerät zu scannen, wählen Sie „Lotus S6“
und gehen Sie zu koppeln. Bei manchen An-
droid-Geräten muss das GPS eingeschaltet
sein, um das Gerät zu nden.
Benachrichtigungen im App-Manager des
Smartphones einstellen.
Lassen Sie hierfür bitte alle Optionen der
App Lotus Smartime zu.
Önen Sie die Einstellungen auf Ihrem
Smartphone und wählen Sie Benachrichti-
gungen Lotus_smartime Benachrichti-
gungen zulassen auf den Button klicken,
um die Berechtigungen zu önen.
Önen Sie die App „Lotus_smartime“
Gerät App-Benachrichtigung und wählen
Sie die entsprechenden Berechtigungen.

1919
Was tun, wenn Sie keine Push-Na-
chrichten erhalten?
1. Überprüfen Sie zuerst, ob der Button für
das Senden der Benachrichtigungen in
der App auf dem Smartphone aktiviert ist.
2. Überprüfen Sie dann, ob die Nachrichten
normal auf der Benachrichtigungsleiste
des Smartphones angezeigt werden.
Werden dort keine Benachrichtigungen
angezeigt, folgen Sie bitte den Einstel-
lungsanleitungen zur Aktivierung der
Benachrichtigungen für die App.
Einfache Lösungen für gängige
Probleme:
Aufgrund der Unterschiede bei ver-
schiedenen Smartphones kann die Blue-
tooth-Verbindung zwischen der Uhr und
dem Smartphone manchmal instabil sein.
Um die Verbindung neu herzustellen, deak-
tivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Smartphone, entfernen Sie das Gerät und
verbinden Sie es erneut oder führen Sie ein-
en Neustart bei Ihrem Smartphone durch.
Sie können auch die Uhr neustarten oder auf
Werkeinstellungen zurücksetzen usw.
Kurzbefehl Funk-
tionsübersicht:
1. Wischen Sie von links nach rechts, um
ihren täglichen Mitteilungsverlauf anzu-
zeigen. Befolgen Sie die Anleitung zur
Einrichtung der Bluetooth-Verbindung
zwischen der Uhr und Ihrem Smartphone,
um Mitteilungen des Mobiltelefons zu
empfangen.
2. Wischen Sie auf dem Zierblatt von rechts
nach links, um die Herzfrequenzmessung
zu starten.
3. Wischen Sie auf dem Zierblatt von
oben nach unten, um zur Statusleiste zu
wechseln (Bluetooth-Status abzurufen,
die Helligkeit des Displays einzustellen,
zum An- und Ausschalten, Zeit, Daten,
Taschenlampe / Nicht-stören-Modus).
4. Wischen Sie auf dem Zierblatt von un-
ten nach oben, um das Menü abzurufen
und bewegen sie es mit dem Finger nach
oben/unten, um die gewünschte Funktion
auszuwählen. Tippen oder gleiten Sie mit
dem Finger von links nach rechts, um die
Funktion einzugeben.
5. Langes Halten des Zierblattes, um das
Zierblatt auszuwählen, wischen nach
links oder rechts, um auszuwählen und
tippen, um zu bestätigen.
6. Knopf-Funktionen:
Select-Knopf: Zum Auswählen/Bestäti-
gen drücken. Anhaltendes Drücken zum
An-oder Ausschalten.
Back-Knopf: Zum An-/Ausschalten des
Bildschirms, wenn das Zierblatt ange-
zeigt wird. Drücken, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Einleitung
in die wichtigsten
Funktionen:
Wischen Sie von unten nach oben, um ins
Menü zu gelangen: Hier können durch Be-
wegen nach oben und unten alle Funktionen
ausgewählt werden. Sie können auch von
rechts nach links wischen, um ins Sekundär-
menü zu gelangen.
1. Multi-Sportmodus:
(Gehen, Laufen, Klettern, Fahrradfahren, In-
door-Running, Workouts).
Gewünschten Sportmodus durch Antippen
des entsprechenden Symbols auswählen
und starten. Wischen Sie zum Speichern
oder Beenden des Sportmodus nach rechts.
Die Daten werden zum Speichern an die App
übertragen, wenn sie mit dem Gerät verbun-
den ist. Wenn Sie die Daten löschen, werden
sie nicht gespeichert.
GPS-Funktion: GPS ist für einige Sportmodi
verfügbar. Achten Sie darauf, dass Sie sich
während der Aktivierung des GPS in einem
oenen Bereich benden. Zum selben Zeit-
punkt leuchtet ein grünes Licht im GPS-Menü
auf. Das GPS der Smart-Uhr vibriert und hört
auf das GPS-Signal zu suchen, sobald das
GPS aktiviert ist. Danach wird automatisch in
den Sportmodus gewechselt.
2. Mitteilung:
Die App braucht zuerst die Erlaubnis des
Smartphones, um auf SMS und andere
Benachrichtigungen zuzugreifen. Das Gerät
kann die letzten 5 Mitteilungen des Smart-
phones synchronisieren.

2020
3. Außenbereiche
Höhenmesser: Zeigt die ungefähre
Höhe basierend auf Änderungen im Lu-
druck an. Die Höhe kann in Echtzeit gemes-
sen werden.
Ludruck: Antippen, um zum Menü zu
gelangen. Der Wert gibt den aktuellen Lu-
druck an, basierend auf einen eingebauten
Ludruck-Sensor.
Raumtemperatur: Wechseln Sie zum
Menü, um die aktuelle Raumtemperatur
abzulesen. Es gibt einen Temperaturunter-
schied, wenn die Uhr am Handgelenk getra-
gen wird und wenn nicht, weil dieses Modell
über einen eingebauten Temperatursensor
verfügt.
Kompass: Anklicken und Handgelenk
bewegen, um mit der Zahl 8 auf eine Linie zu
bringen und den Kompass zu kalibrieren bis
die Uhr den Kompass anzeigt.
Daten: Die Uhr kann Schritte, verbrauchte
Kalorien und zurückgelegte Kilometer pro
Tag aufzeichnen. Die Daten werden täglich
um Mitternacht automatisch gelöscht.
Hinweis: Die Gesundheitsdaten sind
nicht für medizinische Zwecke geeignet
Herzfrequenz: Legen Sie die Uhr eng
um das Handgelenk an. Tippen Sie auf das
Symbol. Die Herzfrequenz in Echtzeit kann
in 15 Sekunden gemessen werden und der
Bildschirm schaltet sich nach 5 Sekunden au-
tomatisch aus.
Blutdruck: Bitte legen Sie Ihre Hände
während der Blutdruckmessung ach auf
eine Oberäche. Die Blutdruckdaten werden
innerhalb von ca. 10 Sekunden angezeigt.
Sauerstogehalt des Blutes: Legen Sie
die Uhr eng um das Handgelenk an und der
Sauerstogehalt im Blut wird gemessen.
Schlafaufzeichnung: Die Dauer und
Qualität Ihres Schlafes wird jeden Tag von
21:00 bis 9:00 Uhr am darauolgenden
Morgen aufgezeichnet, damit Sie Ihre Arbe-
its- und Ruhezeiten besser einplanen und
die Schlafqualität verbessern können. In den
Aufzeichnungen können Sie die Phasen des
Tiefschlafs sowie des leichten Schlafs und
die Gesamtdauer des Schlafes überprüfen.
Atemübungen: Anklicken, um zum
Menü zu wechseln und die Atemübungen
mithilfe der Größe des Symbols und der Vi-
brationen durchführen.
Musik: Verbinden Sie sich bitte mit der
APP, schalten Sie die Musik auf Ihrem Smart-
phone ein und tippen Sie, um in das Menü
Musik zu gelangen. Verwenden Sie die übli-
che Musiksteuerung Ihres Smartphones
(letztes Lied, nächstes Lied, Play- und
Pause-Funktion).
Stoppuhr: Symbol antippen oder das
Symbol von rechts nach links wischen, um in
das Menü Stoppuhr zu gelangen.
4. Einstellungen:
Vibration: Die Option der Vibration bei
Benachrichtigungen kann an- und ausges-
chaltet werden.
Handgelenk: Halten Sie Ihre Hand hoch,
um die Helligkeit des Bildschirms zu er-
höhen. Diese Funktion kann an- und ausges-
chaltet werden.
Helligkeit: Es gibt drei Stufen: niedrig,
mittel und hoch.
Zurücksetzen: Klicken und bestätigen
Sie, um die von der Uhr aufgezeichneten
Daten zu löschen und die Uhr auf Werksein-
stellungen zurückzusetzen.
Ausschalten: Klicken und bestätigen Sie,
um das Gerät auszuschalten.
Über: Sie können die Bluetooth-Adresse
und die Soware-Version der Uhr abrufen.
Table of contents
Languages:
Other Lotus SmarTime Watch manuals

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50040 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50014 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50010 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50020 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50047 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50035 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50000/A User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50044 User manual