Lotus SmarTime 50047 User manual

Outdoor Sports Watch
50037, 50038, 50039
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Português

Outdoor Sports Watch
Manual de usuario
50047 y 50048
Gracias por comprar este reloj Lotus SmarTime.
Este manual ofrece una explicación completa de su funcionamiento
y funciones. Tenga en cuenta que Festina Lotus SA se reserva el derecho
de realizar cambios en el contenido de este manual sin previo aviso.
Su compra debe incluir el reloj inteligente,
una correa adicional y un cable de carga.

33
El producto no debe usarse en la ducha o
en la sauna, ya que podría entrar vapor en el
reloj. Cualquier daño ocasionado en el reloj
por haber entrado agua en su interior debi-
do al incumplimiento de las instrucciones no
quedaría cubierto por la garantía.
1. Introducción a
las funciones
1.1 Botones
Botón A: Pulse para iluminar la pantalla.
Desde una función, pulse para volver al dial.
Desde el dial, pulse para apagar la pantalla.
Realice una pulsación larga para encenderla
o apagarla.
Botón B: Gire el botón para cambiar el dial.
Pulse dos veces el botón para cambiar el es-
tilo del menú.
Botón C: Pulse para entrar en el modo De-
porte directamente.
1.2 Instrucciones de carga
La carga magnética es como se muestra a con-
tinuación. Funciona con un cargador USB de
PC o de 5 V. Tarda unas 2 horas en cargarse
del todo.
Con “Lotus” + “50047/50048”, utilice el
cargador inalámbrico que acompaña al pro-
ducto o uno correspondiente adquirido en
distribuidores legales. El uso de cargadores
inalámbricos no compatibles puede dañar el
reloj.
1.3 Funciones de acceso directo
1) Desde el dial, deslice el dedo de derecha
a izquierda para entrar en Datos. Vuelva a
deslizar hacia la izquierda para entrar en la
medición de la frecuencia cardíaca. Vuelva a
deslizar para ver más funciones.
2) Deslice el dedo hacia abajo para ver los
ajustes de los accesos directos.
3) Deslice el dedo hacia la derecha para ver
el historial de noticaciones y las últimas fun-
ciones utilizadas.
4) Deslice el dedo hacia arriba para ir al
menú y, una vez dentro, vuelva a deslizar el
dedo para ver todo el menú
5) Realice una pulsación larga en el dial para
entrar en el modo de cambio de dial. Deslice el
dedo para seleccionar y haga clic para conrmar.
1.4 Menú de conguración de
accesos directos
Desde el dial, deslice hacia abajo para ver la
fecha, el estado de la conexión Bluetooth, la
carga y la hora.
1)
Acerca de muestra la versión del
rmware y el MAC
2) Ajustes
3)
Brillo
4)
Pago
2. Menú
2.1 Teléfono
Toque el icono del teléfono para activar y
desactivar las llamadas por Bluetooth. Para
habilitarlas, debe emparejar el Watch Audio
Bluetooth que aparece en el reloj. Una vez
activadas las llamadas por Bluetooth, puede
utilizar el reloj para responder o para nalizar
la llamada.
2.2 Mensajes
Conecte el reloj con la aplicación Lotus Smar-
Time. Primero debe conceder permiso a la
aplicación para que muestre los SMS, las
llamadas u otras noticaciones del teléfono
móvil. A partir de entonces el dispositivo
mostrará las mismas noticaciones que el
teléfono móvil.
2.2.1. Noticación de llamada entrante:
Permite activar las llamadas entrantes en la
aplicación. El reloj se ilumina y vibra cuando
se produce una llamada entrante.

44
2.2.2. Noticación de mensajes:
Permite activar los SMS en la aplicación. El reloj
vibra cuando entra un mensaje y lo muestra.
2.2.3. Noticaciones de otras app:
Permite activar las noticaciones de otras app,
de todas o solo las seleccionadas. El reloj vibra
cuando entra un mensaje y lo muestra.
2.3 Contactos
Encuentre los contactos frecuentes en Dis-
positivo/Contactos frecuentes de la app y
añada los de su móvil. Después, sincronice
con el reloj y podrá llamarlos desde la lista
del reloj.
2.4 Registros de llamadas
2.4.1. Registros de llamadas:
Muestra los registros de llamadas en curso y
marcadas. Puede guardar más de 50 regis-
tros de llamadas. Cuando se llena, empieza
a sobrescribir las guardadas. Pulse sobre
cualquier registro de llamada para devolver
la llamada.
2.4.2. Teclado de marcación:
Teclee el número de teléfono deseado y pul-
se el icono de llamada.
2.5 Datos
Los datos de salud están activados por de-
fecto. Deslice hacia la izquierda en el dial
para entrar en Registros de datos, que inclu-
yen los pasos, la distancia y las calorías. Los
datos se borran todos los días después de
las 00:00 h Para guardarlos, manténgase co-
nectado a la aplicación todos los días.
2.6 Deportes
2.6.1 Seleccione el deporte que desee (an-
dar, correr, ciclismo, saltar a la cuerda, bád-
minton, baloncesto, fútbol). Para iniciar y
pausar una sesión toque o pulse cualquier
botón. Toque para detener la sesión.
2.6.2 El ejercicio solo se puede guardar si
dura más de 1 minuto. De lo contrario, al de-
tenerlo, aparecerá el mensaje “Pocos datos
para guardar”. Para guardarlos, manténgase
conectado a la aplicación todos los días.
2.7 Frecuencia cardíaca
Póngase el reloj bien apretado en la muñeca,
seleccione Frecuencia cardíaca y comenzará a
medirla. La medición tarda 10-20 segundos.
2.8 Presión arterial
Póngase el reloj bien ajustado en la muñeca.
Seleccione Presión arterial para iniciar la me-
dición. La medición tarda 10-20 segundos.
2.9 Música
Conéctese a la app y reproduzca la música que
quiera de su teléfono móvil. Seleccione Música
y podrá controlar la música del teléfono móvil
mediante los botones Iniciar, Pausar y Omitir.
Si se conecta al Audio Bluetooth con el telé-
fono, podrá reproducir la música a través del
altavoz del reloj. Para apagar el altavoz del reloj,
desconecte el Audio Bluetooth.
2.10 Monitoreo del sueño
Si lleva puesto el reloj por la noche, el reloj
monitoriza su sueño desde las 6 de la tarde
hasta las 10 de la mañana del día siguiente.
El reloj indica si el sueño es profundo o lige-
ro y la duración total del sueño. Para guardar-
los, manténgase conectado a la aplicación
todos los días.
2.11 Cronómetro
Busca el Cronómetro en el menú o en los
accesos directos. Para iniciarlo o pausarlo,
toque el icono o pulse el botón. Toque para
detener.
2.12 Calculadora
La calculadora permite sumar, restar, multi-
plicar y dividir.
2.13 Buscar teléfono
Si no encuentra el teléfono, conéctese a la apli-
cación, toque Buscar teléfono en el menú y el
teléfono vibrará y sonará para ayudarle a en-
contrarlo siempre que los ajustes del móvil lo
permitan. Para apagarlo, abra la aplicación.
2.14 Respiración
Antes de tocar para empezar, puede elegir el
ritmo de respiración (lento, medio o rápido)
y la duración (1, 2 o 3 minutos).
2.15 Masaje
Toque el botón verde para iniciar el masaje y
el botón rojo para detenerlo.
2.16 Estilo del menú
Seleccione entre lista o menú giratorio.

55
2.17 Ajustes
2.17.1 Idioma
Por defecto, el idioma del reloj es el mismo
que el del móvil conectado, pero si el idioma
del móvil no viene incluido en el reloj, el pre-
determinado será el inglés. Hay 6 idiomas
disponibles. Elija Idioma en Ajustes y selec-
cione el idioma que preera.
2.17.2 Cambiar el dial
Para cambiar el dial, deslice el dedo a la de-
recha o a la izquierda y toque la pantalla del
reloj que preera. También puede persona-
lizarla o seleccionar más pantallas entrando
en Pantalla del reloj en la aplicación.
2.17.3 Tiempo de pantalla:
Ajuste el tiempo de pantalla. La pantalla del
reloj se apaga automáticamente cuando se
agota el tiempo indicado.
2.17.4 Intensidad de la vibración
Ajuste la intensidad de la vibración del reloj.
2.17.5 Contraseña
Utilice una contraseña para proteger el con-
tenido de su dispositivo. Active la opción de
contraseña. Seleccione un pin de 4 dígitos.
Ahora debe introducir la contraseña para po-
der utilizar cualquier función. También puede
cambiar el pin.
2.17.6 Valores de fábrica
Si selecciona Valores de fábrica, se borran to-
dos los datos del reloj.
2.17.7 Teléfono con Bluetooth
Toque el icono del teléfono para activar y
desactivar las llamadas por Bluetooth. Para
habilitarlas, debe emparejar el Watch Audio
Bluetooth que aparece en el reloj. Una vez
activadas las llamadas por Bluetooth, puede
utilizar el reloj para responder o para nalizar
la llamada.
3. Conectar a la
aplicación
3.1. Descargue e instale la apli-
cación Lotus SmarTime.
Escanee el siguiente CÓDIGO QR para des-
cargar e instalar la app.
Conecte el dispositivo y el teléfono móvil:
Primero descargue la app Lotus SmarTime e
instálela.
• Android Busque “LOTUS Smartime” en
Google Play e instale la siguiente aplicación
• iOS: Busque “LOTUS Smartime” en Apple
Store e instale la siguiente aplicación.
3.2 Conectar el reloj
Bluetooth está activado y visible cuando el
reloj está encendido. Abra la app y entre en
Dispositivo y en Conectar dispositivo. La app
empieza a buscar dispositivos. Seleccione
“Lotus S15” cuando aparezca y seleccione
Emparejar.
La hora del reloj se sincronizará con el móvil
cuando se conecte a la aplicación.
3.2.1 Bluetooth desconectado:
3.2.2 Bluetooth conectado:
3.3 Conectar el Bluetooth de audio
En «Acerca de» , lencuentre el nombre
Bluetooth, vaya a los ajustes de Bluetooth
del teléfono y establezca la conexión. Una
vez conectado, deslice a la derecha desde el
dial. En el menú de acceso directo, toque el
icono para activar o desactivar el Audio
Bluetooth.

66
3.4 Desconectar el reloj
Desconecte el reloj en la aplicación: Dis-
positivo > Desconectar reloj. Desconecte el
Audio Bluetooth con el acceso directo en el
reloj y pulse el icono del teléfono.
Los usuarios de iPhone también tienen que
seleccionar Olvidar dispositivo en el menú
Bluetooth del móvil.
Recuerde que debe estar conectado para
que los datos se sincronicen y se guarden en
la app.
3.5 Buscar dispositivo
Si está conectado, pulse Buscar reloj en la
aplicación para localizarlo. La pantalla del
reloj se ilumina y vibra. Conrme que ha en-
contrado el reloj pulsando el botón.
3.6 Cámara
Toque en “Hacer una foto” en la app para acti-
var la cámara remota del reloj. Toque el icono
de la cámara en el reloj para hacer una foto.
Las fotografías se guardarán en la galería del
teléfono automáticamente.
3.7 Sincronización
Conecte el reloj con la app. Los datos del
reloj se sincronizarán con la aplicación au-
tomáticamente.
3.8 Inclinar para iluminar
Si en la app activa Inclinar para iluminar, el re-
loj se iluminará al inclinar la muñeca.
3.9 Modo recordatorio
En Dispositivo > Más > Recordatorio puede
congurar la forma en que desea recibir las
noticaciones: solo en la pantalla, mediante
vibración o ambas.
3.10 Modo no molestar
Si no quiere que le molesten las noticaciones,
active el modo No molestar. También puede
desactivarlas para un periodo o momento con-
cretos. Después de introducir sus ajustes en
App > Dispositivo > Más > No molestar, pulse
guardar para que surta efecto.
3.11 Alarma
Congure la alarma en App > Dispositivo
> Más > Alarma. Una vez que congure y
guarde la alarma en la aplicación, el reloj se
sincroniza.
3.12 Recordatorio de sedentarismo
Congure el recordatorio de sedentarismo
en App > Dispositivo > Más > Recordatorio
de sedentarismo. Elija la hora de inicio y de
nalización, la frecuencia del recordatorio, el
umbral de sedentarismo, la hora de repet-
ición y la fecha de repetición. Cuando es hora
de moverse, vibra el reloj y aparece el icono
de sedentarismo.
3.13 Recordatorio “bebe agua”
Congure el recordatorio “bebe agua” en
App > Dispositivo > Más > Recordatorio
Bebe agua. Elija la hora de inicio y nal-
ización y la frecuencia del recordatorio; active
la barra “Recordatorio bebe agua” y guarde.
Cada vez que tenga que recordárselo, vibrará
el reloj y aparecerá en pantalla un icono de
beber agua.
3.14 Pantalla del reloj
Si está conectado, puede seleccionar entre
varios diales de la aplicación y llevarlos al re-
loj. Vaya a App > Dispositivo > Pantalla de
reloj, seleccione la pantalla que más le guste
y toque en Sincronizar con reloj. El reloj se
reiniciará cuando se cargue el dial seleccio-
nado.
Para personalizar un dial, vaya a App > Dis-
positivo > Pantalla de reloj y seleccione el
dial que tiene un icono de cámara. Toque en
el dial y elija Hacer una foto o Seleccionar de
la galería. Cuando esté listo, pulse Sincron-
izar para ver. El reloj se reiniciará cuando se
sincronice el dial.
3.15 Mi código QR
Para congurar la función de pago en el re-
loj, vaya a Mi código QR en la aplicación Lo-
tus SmarTime y seleccione cualquiera de las
apps de pago. Desde la aplicación de pago
seleccionada, haga una captura de pantalla
de su código QR de pago y sincronícela con
la aplicación Lotus SmarTime. A continu-
ación sincronice con el reloj. El código QR se
encuentra en las funciones breves del reloj.
3.16 Versión de rmware
Aquí se indica la versión del rmware del
reloj y si hay una nueva versión para el reloj,
también se muestra. Para actualizar el rm-
ware, siga las instrucciones de la aplicación.

77
Preguntas
frecuentes
Evite la exposición prolongada del dispositi-
vo a temperaturas extremas, ya que pueden
causar daños permanentes.
¿Puedo usar el reloj para tomar una ducha
caliente?
No. La temperatura del agua puede hacer
que se cree vapor de agua. El vapor de agua
en la fase gaseosa tiene un pequeño radio
molecular que le permite entrar y dañar la
placa de circuito del reloj y provocar su mal
funcionamiento.
¿Por qué no empieza? ¿Por qué no se
carga?
Si al recibir el reloj no se enciende cuando se
usa, puede deberse a una colisión durante
el transporte del reloj. Conecte el reloj a la
corriente eléctrica a través del cable de carga
para activarlo.
Si la batería está demasiado baja o si el reloj
no se ha utilizado durante mucho tiempo y se
activa, conecte el cable de carga y cárguelo
durante más de media hora para reactivarlo.
Descargo de
responsabilidad
El método de captura de la frecuencia cardía-
ca a través de un sensor óptico utilizado por
este reloj LOTUS no alcanza el nivel de pre-
cisión y exactitud de un dispositivo médico
profesional, ni puede garantizar lecturas es-
tables equivalentes. El reloj no puede susti-
tuir a un dispositivo médico en su función de
detectar o diagnosticar patologías, corazón u
otras enfermedades.
En consecuencia y con respecto a esta fun-
ción, el dispositivo es solo para uso recreativo.
Múltiples factores (incluido el nivel de contacto
con la piel, pigmentación, tatuajes, movimien-
tos repentinos del brazo, etc.) pueden alterar
la precisión de los datos proporcionados por
el sensor. Tenga en cuenta que la frecuencia
cardíaca real puede ser mayor o menor que la
lectura indicada por el sensor óptico en un mo-
mento dado.
Si sospecha alguna anomalía consulte siem-
pre con su médico y en caso de emergencia
contacte inmediatamente con los servicios de
emergencia de su zona.
Festina Lotus SA no asume responsabilidad
alguna por cualquier reclamación que pudie-
ra derivarse del uso y / o interpretación que
el usuario del dispositivo y / o terceros pue-
dan hacer de la información de frecuencia
cardíaca proporcionada por sus dispositivos.
En virtud de la normativa en materia de manipulación de residuos derivados de equipos electrónicos y eléctricos, los productos de re-
lojería al nal de su ciclo de vida deben ser recogidos selectivamente para su procesamiento. Por lo tanto, puede desechar su producto
en cualquiera de nuestros puntos de venta o en cualquier otro punto de recogida autorizado. La recogida selectiva, el procesamiento, la
clasicación y el reciclaje de estos productos contribuye a salvaguardar el medio ambiente y a proteger nuestra salud.

Outdoor Sports Watch
User Manual
50047 and 50048
Thank you for your purchase of this Lotus SmarTime watch.
This manual gives a full explanation of its operation and functions.
Please note that Festina Lotus SA reserves the right to make changes
to the contents of this manual without prior notice.
Your purchase should include the smart watch itself,
an additional strap and a charging cable.

99
This product should not be worn when show-
ering or used in a sauna/steam room as it is
not possible to prevent steam entering the
watch. Any water damage to the product due
to non-compliance to this instruction will not
be covered by the warran.
1. Functions
introduction
1.1 Buttons
Button A: Press to light up the display. From
a function, press to get back to Dial. From
Dial, press to turn o the display. Long press
to power on or o.
Button B: Rotate the button to switch the
DIAL. Double press the button to switch the
menu sle.
Button C: Press to enter sports mode directly.
1.2 Charging Guide
Magnetic charging is as shown below. Sup-
ports PC USB or 5V charger. It takes about 2
hours to fully charged.
Please use the wireless charging pad in
the box or use the corresponding matching
wireless charging pad with “Lotus” +
“50047/50048” purchased from legal chan-
nels. Using unmatched wireless charging
pad may cause damage to the watch.
1.3 Shortcut functions:
1) From Dial, swipe from right to le to enter
Data. Swipe to le again to enter Heart rate
measuring. Swipe again to add more func-
tions.
2) Swipe down to for shortcut settings.
3) Swipe right for notication history and last
used functions.
4) Swipe up for Menu and when in Menu,
swipe again to see whole Menu
5) Long press on the Dial to enter change Dial
mode. Swipe to select and click to conrm.
1.4 Shortcut Setting menu
From Dial, swipe down to see Date, Bluetooth
connection status, Power and Time.
1)
About, shows FW version and MAC
2) Settings
3)
Brightness
4)
Payment
2. Menu
2.1 Telephone
Tap Telephone icon to turn on/o the Blue-
tooth calling. To enable you need to pair the
Watch Audio Bluetooth displayed in watch.
When Bluetooth calling is enabled, you can
use the watch to answer/hang up the phone.
2.2 Messages
Connect to the Lotus SmarTime application.
You need to give the app the permissions to
show SMS, Calls or other notication of the
mobile phone rst. Then the device can display
the same notications as on mobile phone.
2.2.1. Incoming call notication:
Enable Incoming call in the app. The watch
lights up and vibrate when there are incoming
calls.
2.2.2. Messages notication:
Enable SMS in the app. The watch displays the
message and vibrate when there is an incom-
ing message.
2.2.3. Other APP notications:
Enable APP notications, all or selected. The
watch displays the message and vibrate when
there is an incoming message.

1010
2.3 Contact person
Find Frequent contacts in app Device/Fre-
quent contacts and add contacts from you
mobile contacts. Then Sync to watch and you
can call them from the list in the watch.
2.4 Call records
2.4.1. Call records:
Shows the records of connected and dialed
calls. It can save more than 50 call records.
When full, it starts to overwrite. Click any call
record to call back.
2.4.2. Dial pad:
Type the phone number wanted and tap call
icon.
2.5 Data
Health Data is activated by default. Swipe le
on Dial to enter Data records of steps, dis-
tance and calories. The data will be cleared
aer 12 pm every day. You save the data by
being connected to the app every day.
2.6 Sports
2.6.1 Select Sport (Walking, Running, Cy-
cling, Rope skipping, Badminton, Basketball,
Football) and start and pause a session by
tapping or by pressing any button. Stop the
session by tapping.
2.6.2 The work out can only be saved if it
lasts for more than 1 min. Or you will see “too
little data to save” when stopping. You save
the data by being connected to the app every
day.
2.7 Heart rate
Wear the watch tight on your wrist, select
Heart rate to start measure. The measure-
ment will be completed in 10-20 seconds.
2.8 Blood pressure
Wear the watch tight on your wrist. Select
Blood pressure to start measure. The mea-
surement will be completed in 10-20 sec-
onds.
2.9 Music
Connected to the APP, start any music in your
mobile phone. Select Music and you can con-
trol mobile phone music by start, pause and
skip. If connect to the Audio Bluetooth with
the phone, music plays through the speaker
of the watch. To turn o watch speaker, dis-
connect Audio Bluetooth.
2.10 Sleep monitoring
Wearing your watch at night, your Sleep will
be monitored every night from 6 o’clock PM
to 10 o’clock AM in next morning. The watch
displays deep sleep, light sleep and total
sleep duration. You save the data by being
connected to the app every day.
2.11 Stopwatch
Find the Stopwatch in the menu or shortcuts.
Start and pause by tapping icon or pressing
the button. Stop by tapping.
2.12 Calculator
Use the calculator for +, -, x and ÷
2.13 Find phone
When connect with app, tap Find phone in
menu and the phone will vibrate and sound
to be found, if mobile settings allow. Open
the app to turn o.
2.14 Breathing
Before you tap to start, you can set the breath-
ing pace (slow/medium /fast) and duration
(1, 2 or 3 min).
2.15 Massage
Tap the green button to start the massage
and stop by tapping the red button.
2.16 Menu sle
Select between list and rotating menu.
2.17 Settings
2.17.1 Language
The language of the watch will by default be
identical with the language of the connected
mobile. If your mobile language is not repre-
sented in watch, English is default. There are
6 languages optional. Choose Language in
Settings and select preferred language.
2.17.2 Dial Switch
Switch your dial by swiping right or le to
select and tap preferred watch face. You can
also customize or select from a wider range
by entering Watch face in the app.
2.17.3 Screen time:
Set the screen time. The watch automatically
turns of the display when timed out.
2.17.4 Vibration intensi
Set the Vibration intensi of the watch.

1111
2.17.5 Password
Use password to secure your device content.
Enable Password switch. Select a 4-digit pin.
Now you need to enter the password to be
able to use any function. You can also change
the pin.
2.17.6 Factory reset
When selecting Factory reset, all collected
data in the watch will be deleted.
2.17.7 Bluetooth phone
Tap Telephone icon to turn on/o the Blue-
tooth calling. To enable you need to pair the
Watch Audio Bluetooth displayed in watch.
When Bluetooth calling is enabled, you can
use the watch to answer/hang up the phone..
3. Connect
to the APP
3.1. Download and install the
Lotus SmarTime app.
Scan the following QR CODE to download
and install the app.
• Android Google play search” LOTUS Smar-
Time” to install
• iOS: Apple store search” LOTUS SmarTime”
to install
3.2 Connect watch
Bluetooth is activated and visible once the
watch power on. Open the APP, enter Device
and Connect device. The APP starts scan-
ning for the device. When visible, select “Lo-
tus S15” and go to pair.
The time on watch will be synced with mobile
when connected to app.
3.2.1 Bluetooth Connected:
3.2.2 Bluetooth Disconnect:
2.3 Connect Audio Bluetooth
In About , nd the Bluetooth name and
then go the Bluetooth settings of the phone
and connect. Once connected, slide right
from Dial. In the shortcut menu, tap the icon
to enable or disable the Audio Bluetooth.
3.4 Disconnect watch
Disconnect the watch in the app; Device/Dis-
connect watch. Disconnect Audio Bluetooth
by using Shortcut in watch and tap the tele-
phone icon.
iPhone users need to take Forget device in
Bluetooth menu in mobile as well.
Please note you have to be connected to
have the data synchronized and saved in the
app.
3.5 Find device
If connected, tap Find Watch in app to local-
ize the watch. The watch display lights up and
vibrate. Conrm found watch by pressing the
button.
3.6 Camera
Tap Take a photo in the app to activate re-
mote camera in the watch. Tap the Camera
icon on the watch take a photo. Pictures will
be saved in the phone gallery automatically.
3.6 Synchronization
Connect the watch with the app. It will sync
the watch data to the app automatically.
3.7 Tilt to wake
When enabling Tilt to wake in app, the watch
will light up by you tilting your wrist.
3.8 Reminder mode
In Device/More/Reminder mode you set the
way you want to be notied. Only by display
or vibration or both.
3.9 Do not disturb mode
If you wish to not be disturbed by watch for
any notications, you enable the DND mode.
You can also set for a certain period or any
time. Aer entering your settings in App/De-
vice/More/Do not disturb you press save to
activate.
3.10 Alarm
Set the alarm in App/Device/More/Alarm. Af-
ter setting and saving the alarm in the app
the watch will be synced.

1212
3.11 Sedentary reminder
Set your sedentary reminder in App/Device/
More/Sedentary reminder. Set start and end
time, reminder frequency, sedentary thresh-
old, repeat time and repeating date. The
watch vibrate and sedentary icon pop up
when it is time to move.
3.12 Drink water reminder
Set you Drink water reminder in App/Device/
More/Drink water reminder. Set start and
end time, reminder frequency and turn on
the bar of “Drink water reminder” and save.
The watch vibrates and a drinking water icon
pops up on the screen to remind you.
3.13 Watch face
When connected you can select between
several dials in the app and push it to the
watch. Go to App/Device/Watch face, select
your favorite dial by tapping it and tap Sync to
watch. The watch restarts when selected Dial
is uploaded.
To customize a dial, go to App/Device/Watch
face, select the dial with a camera icon. Tap
on the dial and Chose to Take a photo or
Select from album. When ready, tap Sync
to watch. The watch restarts when the dial is
synchronized.
3.15 My QR code
To set up the payment function in watch,
go to My QR code in Lotus SmarTime app
and select any of the payment apps. Take a
screenshot of your payment QR code from
selected payment app and sync to Lotus
SmarTime app. Then sync to watch. You nd
the QR code in the watch short functions.
3.16 Firmware version
The watch rmware version is indicated here
and if there is a new version for the watch
it will be noticed. To update the rmware,
please follow the instructions in the app.
FAQ
Please avoid prolonged exposure of this de-
vice to extreme temperatures as it may cause
permanent damage.
Why can’t I wear the watch to take a hot
shower?
When the water temperature changes rap-
idly, water vapor or condensation is created.
The water vapor is in the gas phase and the
size of the molecular so minute so it can eas-
ily enter the watch. The internal circuit of the
watch can then short-circuit, which may dam-
age the circuit board of the watch and aect
the functioning of the watch.
Why wont the watch turn on? Why won’t
it charge?
If when you receive the watch and it does not
power up immediately, it may be that a colli-
sion during the transport of the watch has af-
fected the battery. Plug in the charging cable
for activation.
If the battery level is too low, or if the watch
has not been used for a long time and will
not turn on, please plug in the charging ca-
ble and charge it for more than half hour to
activate it.

1313
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle
watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products
at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these
products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health.
Disclaimer
The method of capturing the heart rate
through an optical sensor used by this LO-
TUS watch does not reach the level of preci-
sion and accuracy of a professional medical
device, nor can it guarantee the equivalent
stable readings. The watch cannot replace a
medical device in its function of detecting or
diagnosing pathologies, heart or other dis-
eases.
Consequently and with respect to this func-
tion, the device is for recreational use only.
Multiple factors (including level of skin con-
tact, pigmentation, tattoos, sudden arm
movements etc) can alter the accuracy of the
data provided by the sensor. Please keep in
mind that the actual heart rate may be high-
er or lower than the reading indicated by the
optical sensor at a given time.
If you suspect any anomaly, always consult
your doctor and in case of emergency, im-
mediately contact the emergency services in
your area.
Festina Lotus SA assumes no responsibili
for any claim that may arise from the use and
/ or interpretation that the user of the device
and / or third parties may make of the heart
rate information provided by their devices.

Montre connectée
Notice d’utilisation
50047 et 50048
Merci d’avoir choisi une montre connectée Lotus Smartime.
Cette notice vous permettra d’obtenir les informations nécessaires sur
l’utilisation et les fonctions de votre montre. La société se réserve le droit
de modier le contenu de cette notice sans préavis.
Le produit contient: la montre connectée, un câble de chargement
et un bracelet complémentaire.

1515
Ce produit ne doit pas être porté sous la
douche ou dans un sauna ou un hammam,
étant donné qu’il est impossible d’éviter que
la vapeur ne pénètre la montre. Tout dom-
mage occasionné par l’entrée d’eau dans la
montre pour ne pas avoir respecté cette con-
signe ne sera pas couvert par la garantie.
1. Introduction
aux fonctions
1.1 Boutons
Bouton A : Appuyez sur le bouton pour
allumer le cadran. Appuyez sur le bouton
pour quitter le menu des fonctions et a-
cher le cadran principal. Lorsque le cadran
principal est aché, appuyez sur le bou-
ton pour éteindre le cadran. Appuyez sur
le bouton et maintenez-le enfoncé pour
allumer/éteindre votre montre.
BoutonB: Tournez le bouton pour chan-
ger le cadran principal. Appuyez deux
fois sur le bouton pour changer le sle
du menu.
BoutonC: Appuyez sur le bouton pour
acher le mode sport.
1.2 Instructions de recharge
La charge magnétique est expliquée ci-après.
Vous pouvez charger votre montre à un tra-
vers un port USB d’ordinateur ou au moyen
d’un chargeur5V. La charge complète de la
montre prend environ 2heures.
Veuillez utiliser le chargeur sans l fourni
dans la boîte ou un chargeur sans l compat-
ible avec la «Lotus» + «50047/50048» ac-
quis auprès d’un établissement de vente lé-
gal. L’utilisation d’un chargeur sans l
inapproprié peut endommager la montre.
1.3 Accès directs
1) Sur le cadran principal, balayez de droite
à gauche pour acher les données. Balayez
vers la gauche pour acher le rythme cardia-
que. Continuez de balayer pour ajouter d’au-
tres fonctions.
2) Balayez vers le bas pour acher les réglag-
es des accès directs.
3) Balayez vers la droite pour acher l’his-
torique et les dernières fonctions utilisées.
4) Balayez vers le haut pour acher le menu,
et lorsque le menu est aché, balayer une
nouvelle fois pour acher tout le contenu du
menu.
5) Maintenez votre doigt sur le cadran pour
modier le mode du cadran. Balayez pour
sélectionner celui souhaité, puis touchez-le
pour conrmer.
1.4 Menu d’accès directs
Sur le cadran principal, balayez vers le bas
pour acher la date, l’état de la connexion
Bluetooth, la charge et l’heure.
1)
À propos de: version du rmware et MAC
2) Paramètres
3)
Luminosité
4)
Paiement
2.Menu
2.1Téléphone
Touchez l’icône de téléphone pour activer/
désactiver les appels par Bluetooth. Pour
activer cette fonction, vous devez connecter
la fonction «Audio Bluetooth» achée sur
la montre. Une fois les appels Bluetooth
activés, vous pouvez répondre aux appels et
raccrocher le téléphone depuis votre montre.
2.2Messages
Connectez-vous à l’appli « LotusSmarTime».
Pour commencer, vous devez autoriser l’appli à
accéder aux SMS, aux appels et, si vous le sou-
haitez, aux autres notications du téléphone
portable. Une fois cela fait, la montre ache les
notications du téléphone portable.

1616
2.2.1. Notication d’appels entrants:
Activez les appels entrants dans l’appli. Lor-
sque vous recevez un appel, la montre s’al-
lume et vibre.
2.2.2. Notication des messages:
Activez les SMS dans l’appli. Lorsque vous re-
cevez un message, la montre vibre et ache
le message.
2.2.3. Notications d’autres applis:
Activez les notications des applis, toutes ou
sélectionnez celles que vous souhaitez. Lor-
sque vous recevez un message, la montre
vibre et ache le message.
2.3Contacts
Pourajouter vos contactsfréquents,dans l’ap-
pli, accédez«Dispositif/Contacts fréquents»
et ajoutez les contacts en choisissant ceux
souhaités sur votre téléphone portable. Puis
synchronisez les contacts sur votre montre.
Une fois cela fait, vous pouvez les appeler
depuis la liste de votre montre.
2.4Registre d’appels
2.4.1. Registre d’appels:
Cette fonction vous permet d’acher le reg-
istre des appels reçus et eectués. Le regis-
tre peut stocker jusqu’à 50appels. Une fois
plein, le registre est remplacé. Touchez sur
n’importe quel numéro du registre pour le
rappeler.
2.4.2. Clavier téléphonique
Tapez le numéro de téléphone, puis touchez
l’icône d’appel.
2.5Données
Les données de santé sont activées par dé-
faut. Sur le cadran principal, balayez vers la
gauche pour acher les données; les don-
nées disponibles sont: nombre de pas, dis-
tance et calories. Les données sont remises
à zéro tous les jours à minuit (00:00). Si vous
souhaitez sauvegarder les données, vous de-
vez vous connecter à l’appli tous les jours.
2.6Sports
2.6.1 Sélectionnez le sport que vous sou-
haitez (marche, vélo, saut à la corde, bad-
minton, basket, football), puis touchez pour
commencer et pauser la séance ou appuyez
sur l’un des boutons. Touchez pour arrêter la
séance.
2.6.2 La séance d’exercice doit durer plus
d’une minute pour qu’elle puisse être sau-
vegardée; dans le cas contraire, lorsque vous
arrêtez la séance, le message « Données in-
susantes pour sauvegarder » s’ache. Si
vous souhaitez sauvegarder les données,
vous devez vous connecter à l’appli tous les
jours.
2.7 Rythme cardiaque
Assurez-vous que la montre est bien ajustée
sur votre poignet, puis sélectionnez «Rythme
cardiaque» pour commencer à la mesurer.
La mesure prend entre 10 et 20secondes.
2.8Pression artérielle
Assurez-vous que la montre est bien ajustée
sur votre poignet, puis sélectionnez « Pres-
sion artérielle» pour commencer à la mesur-
er. La mesure prend entre 10 et 20secondes.
2.9Musique
Connectez-vous à l’appli, puis commencez
à écouter votre musique sur votre téléphone
portable. Sélectionnez «Musique»; une fois
cela fait, vous pouvez écouter, pauser et pass-
er la musique de votre téléphone portable. Si
l’audio Bluetooth est connecté au téléphone,
la musique s’écoute à travers le haut-parleur
de la montre. Pour désactiver le haut-parleur
de la montre, déconnecter l’audio Bluetooth.
2.10 Moniteur du sommeil
En portant la montre durant la nuit, vous
pouvez suivre votre sommeil de 18h à 10h
du matin du jour suivant. La montre ache
la durée de sommeil profond, de sommeil
léger et la durée totale de votre sommeil.
Si vous souhaitez sauvegarder les données,
vous devez vous connecter à l’appli tous les
jours.
2.11 Chronomètre
Le chronomètre est disponible dans le menu
ou dans les accès directs. Pour démarrer et
pauser le chronomètre, touchez l’icône ou
appuyez sur le bouton. Touchez pour l’arrêter.
2.12Calculatrice
Utilisez la calculatrice pour additionner, sous-
traire, multiplier et diviser.

1717
2.13 Trouver téléphone
Connectez-vous à l’appli, et touchez «Trou-
ver téléphone» dans le menu, le téléphone
vibre et sonne, si la conguration du télé-
phone portable le permet. Ouvrez l’appli
pour le désactiver.
2.14Respiration
Avant de toucher pour commencer, vous
pouvez, si vous le souhaitez, congurer le
rythme respiratoire (lent/moyen/rapide) et la
durée (1, 2 ou 3min).
2.15Massage
Touchez le bouton vert pour commencer le
massage; touchez le bouton rouge pour ar-
rêter le massage.
2.16 Sle de menu
Vous permet de sélectionnez le menu en
liste ou rotatif.
2.17 Paramètres
2.17.1Langage
Par défaut, la langue de la montre sera la
même que celle du téléphone portable au-
quel vous vous connectez. Si la langue de
votre téléphone portable n’est pas disponible
sur la montre, la langue établie par défaut
sera l’anglais. 6 langues diérentes sont di-
sponibles. Sélectionnez « Langue » dans
«Paramètres», puis choisissez la langue que
vous souhaitez.
2.17.2Changer cadran
Vous pouvez changer de cadran en balayant
vers la droite ou vers la gauche et en touchant
le cadran préféré. Vous pouvez également le
personnaliser ou sélectionner plus de cad-
rans depuis l’option «Cadrans de montre»
de l’appli.
2.17.3 Durée d’achage:
Vous permet d’établir une durée d’achage.
L’écran d’achage s’éteint automatiquement
lorsque la durée établie s’est écoulée.
2.17.4Intensité de vibration
Vous permet de régler l’intensité de vibration
de la montre.
2.17.5 Mot de passe
Vous permet d’établir un mot de passe pour
protéger les données de votre dispositif. Ac-
tivez le mot de passe. Saisissez un mot de
passe de 4chires. Une fois cela fait, vous
devez saisir votre mot de passe pour pouvoir
utiliser les fonctions. Vous pouvez également
modier le code.
2.17.6 Rétablir la conguration d’usine
Lorsque vous touchez «Rétablir la congura-
tion d’usine», toutes les données de la mon-
tre sont supprimées.
2.17.7 Téléphone Bluetooth
Touchez l’icône de téléphone pour activer/
désactiver les appels par Bluetooth. Pour
activer cette fonction, vous devez connecter
la fonction «Audio Bluetooth» achée sur
la montre. Une fois les appels Bluetooth ac-
tivés, vous pouvez répondre aux appels et
raccrocher le téléphone depuis votre montre.
3.Se connecter à
l’appli
3.1. Télécharger et installer l’appli
«Lotus SmarTime».
Veuillez scanner le code QR suivant pour
télécharger et installer l’appli.
Connecter la montre au téléphone portable:
Téléchargez l’appli «Lotus SmarTime» et in-
stallez-la.
• Android:Dans GooglePlay, cherchez l’appli
«LOTUS SmarTime» pour l’installer
•iOS: Dans Apple Store, cherchez l’appli
«LOTUS SmarTime» pour l’installer

1818
3.2Connecter la montre
Lorsque vous allumez la montre, la connex-
ion Bluetooth s’active et est disponible. Ou-
vrez l’appli, accédez à «Dispositif» et «Con-
necter dispositif». L’appli lance la recherche
des dispositifs visibles. Lorsque l’indication
«LotusS15» apparaît, sélectionnez-la, et tou-
chez «Connecter».
Une fois que la montre est connectée à l’ap-
pli, l’heure de la montre se synchronise avec
celle du téléphone portable.
2.2.1 Bluetooth connecté:
2.2.2 Bluetooth deconnecté:
2.3 Audio Bluetooth connecté
Dans «À propos de»,
recherchez le nom
Bluetooth, puis accédez aux paramètres
Bluetooth du téléphone portable et connec-
tez-vous. Une fois connecté, balayez vers la
droite sur le cadran. Dans le menu des accès
directs, touchez l’icône pour activer ou
désactiver l’audio Bluetooth.
3.4Déconnecter la montre
Pour déconnecter la montre, dans l’appli, ac-
cédez à « Dispositif/Déconnecter montre».
Pour désactiver l’audio Bluetooth, accédez
aux accès directs de la montre et touchez
l’icône de téléphone.
Les utilisateurs iPhone doivent également
sélectionner «Oublier cet appareil» dans le
menu du téléphone portable.
Veuillez noter que vous devez être connecté
pour pouvoir sauvegarder et synchroniser les
données dans l’appli.
3.5 Trouver dispositif
Si vous êtes connecté, dans l’appli, touchez
«Trouver montre» pour la localiser. La mon-
tre vibre et l’écran d’achage s’allume. Ap-
puyez sur le bouton pour conrmer que vous
avez trouvé la montre.
3.6Appareil photo
Touchez «Prendre photo» dans l’appli pour
activer l’appareil photo à distance sur la mon-
tre. Touchez l’icône d’appareil photo de la
montre pour prendre une photo. Les photos
sont automatiquement sauvegardées dans
la galerie du téléphone portable.
3.7Synchronisation
Connectez la montre à l’appli. Les données
de la montre sont automatiquement syn-
chronisées dans l’appli.
3.8Gestes
Activez la fonction « Gestes» pour allumer
votre montre d’un simple mouvement du
poignet.
3.9 Rappel
Choisissez la manière dont vous souhaitez
être notié dans « Dispositif/Plus/Rappel».
Seulement par achage ou vibration, ou les
deux.
3.10Ne pas déranger
Activez le mode «DND» si vous ne souhai-
tez pas être dérangé par les notications de
la montre. En outre, vous pouvez établir une
durée spécique ou une heure de début et
de n. Après avoir réglé le mode « DND »
dans «Appli/Dispositif/Plus/Ne pas dérang-
er», touchez «Sauvegarder» pour l’activer.
3.11Alarme
Pour activer une alarme, accédez à «Appli/
Dispositif/Plus/Alarme». Une fois que vous
avez établi l’alarme dans l’appli, la montre se
synchronise automatiquement.
3.12 Rappel sédentaire
Pour activer le rappel «Sédentaire», accédez
à «Appli/Dispositif/Plus/Sédentaire». Réglez
l’heure de début et de n, la fréquence des
rappels, le seuil de sédentarité, l’heure et le
jour de répétition. Une fois le rappel activé,
la montre vibre et l’icône du rappel apparaît
pour vous indiquer que vous devez bouger.
3.13 Rappel de prise d’eau
Pour activer le rappel «Boire de l’eau», ac-
cédez à « Appli/Dispositif/Plus/Boire de
l’eau». Réglez l’heure de début et de n et
la fréquence des rappels, activez la barre de
rappel «Boire de l’eau», et sauvegardez. Une
fois le rappel activé, la montre vibre et l’icône
du rappel apparaît pour vous indiquer que
vous devez boire de l’eau.

1919
3.14Cadrans de montre
Une fois connecté, vous pouvez choisir dif-
férents cadrans dans l’appli et les charger
dans la montre. Pour ce faire, accédez à «Ap-
pli/Dispositif/Cadrans montre», sélectionnez
le cadran que vous souhaitez en le touchant
et touchez «Charger dans montre». La mon-
tre se réinitialise lorsque le cadran de montre
est chargé.
Pour personnaliser le cadran, accédez à
« Appli/Dispositif/Cadrans montre », sélec-
tionnez le cadran avec une icône de caméra.
Touchez le cadran, puis choisissez «Prendre
photo» ou «Galerie». Une fois terminé, tou-
chez «Charger dans montre». La montre se
réinitialise lorsque le cadran de montre est
chargé.
3.15Mon code QR
Pour congurer la fonction de paiement de
la montre, dans l’appli « Lotus SmarTime»,
accédez à «Mon code QR» et sélectionnez
l’appli de paiement que vous souhaitez. Fait-
es une capture d’écran de votre code QR de
paiement depuis l’appli de paiement que
vous avez sélectionnée, puis synchronisez-la
avec l’appli «Lotus SmarTime». Puis synchro-
nisez la montre. Vous trouverez le code QR
dans les accès directs de la montre.
3.16Version du rmware
Indique la version actuelle du rmware de la
montre et, le cas échéant, ache la nouvelle
version disponible. Pour mettre à jour le rm-
ware, veuillez suivre les instructions de l’appli.
Foire aux
questions
Veuillez éviter l’exposition prolongée de la
montre à des températures extrêmes, étant
donné que cela pourrait entraîner des dom-
mages permanents.
Pourquoi je ne peux pas utiliser une
montre intelligente pour prendre un bain
chaud?
La diérence entre la température de l’eau du
bain et celle de l’air extérieur peut entraîner
l’apparition de vapeur d’eau ou de con-
densation. Cette vapeur d’eau, sous forme
de gaz, ayant une molécule à la taille très
réduite, peut facilement pénétrer la montre.
Un court-circuit dans le circuit interne de la
montre peut se produire et endommager la
plaque de circuit de la montre, aectant ainsi
le fonctionnement de celle-ci.
Pourquoi la montre ne s’allume pas ou
pourquoi il est impossible de la charger?
Si, une fois la montre reçue, celle-ci ne s’al-
lume pas correctement, il se pourrait qu’elle
ait subi un impact durant son transport ayant
endommagé la batterie. Branchez la montre
pour la charger et l’activer.
Si la charge de la batterie est trop faible,
ou si la montre n’a pas été utilisée durant
longtemps et elle ne s’allume pas, connec-
tez le câble et chargez-la durant plus d’une
demi-heure pour l’activer.

2020
En vertu des réglementations relatives à la manipulation de déchets découlant d’équipements électriques et électroniques, les produits
de fabrication de montres en n de vie devront être collectés séparément pour leur traitement. Vous pourrez donc vous débarrasser de
vos produits de montre à quartz à n’importe lequel de nos points de vente ou à tout autre point de collecte autorisé. La collecte sélective,
le traitement, le tri et le recyclage de ces produits contribuent à la protection de l’environnement et de notre santé.
Clause de non-
responsabilité
La méthode de capture de la fréquence
cardiaque à travers un capteur sensoriel util-
isé par cette montre LOTUS n’atteint pas le
niveau de précision et d’exactitude d’un in-
strument médical professionnel, ni ne peut
garantir des lectures stables équivalentes. La
montre ne peut pas remplacer un instrument
médical pour détecter ou diagnostiquer des
maladies cardiaques ou d’autres maladies.
Par conséquent, et en ce qui concerne cette
fonction, l’usage de l’appareil est exclusive-
ment destiné à des ns récréatives. De multi-
ples facteurs (y compris le niveau de contact
de la peau, la pigmentation de la peau, les ta-
touages, des mouvements de bras brusques,
etc.) peuvent aecter la véracité des données
fournies par le capteur. Veuillez garder à l’es-
prit le fait que la fréquence cardiaque réelle
peut être plus élevée ou plus faible que celle
indiquée par la lecture fournie par le capteur
optique à un moment donné.
En cas de tout soupçon d’anomalie, veuillez
toujours consulter votre médecin et, en cas
d’urgence, veuillez contacter immédiate-
ment les services d’urgences de votre zone.
Festina Lotus SA n’engage aucunement
sa responsabilité envers toute réclamation
pouvant découler de l’usage et/ou de l’in-
terprétation que l’utilisateur de l’appareil et/
ou des tiers pourraient faire des renseigne-
ments concernant la fréquence cardiaque,
fournis par leurs appareils.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lotus SmarTime Watch manuals

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50044 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50035 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50010 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50000/A User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50020 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50040 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50014 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50024 User manual