Lotus SmarTime 50044 User manual

Outdoor Sports Watch
50037, 50038, 50039
Español
English
Français
Deutsch
Italiano
Português

Outdoor Sports Watch
Manual de usuario
50044, 50045 y 50046
Gracias por comprar este reloj Lotus SmarTime.
Este manual ofrece una explicación completa de su funcionamiento
y funciones. Tenga en cuenta que Festina Lotus SA se reserva el derecho
de realizar cambios en el contenido de este manual sin previo aviso.
Su compra debe incluir el reloj inteligente,
una correa adicional y un cable de carga.

33
El producto no debe usarse en la ducha o
en la sauna, ya que podría entrar vapor en el
reloj. Cualquier daño ocasionado en el reloj
por haber entrado agua en su interior debi-
do al incumplimiento de las instrucciones no
quedaría cubierto por la garantía.
I. Introducción a
las funciones
1.1 Botones
Presione el botón para acceder al Menú des-
de la pantalla. Cuando esté en una función,
presione el botón nuevamente para volver a la
pantalla inicial. Mantenga presionado el botón
para encender o apagar el reloj inteligente.
1.2 Instrucciones de carga
La carga magnética se muestra a continuación.
Este reloj es compatible con un cargador USB
o de 5V para PC. La carga completa del reloj
dura aproximadamente 2 horas.
Asegúrese de que las dos clavijas del
cable USB no entren en contacto con el con-
ductor al mismo tiempo, ya que podría oca-
sionar un cortocircuito y quemarse.
1.3 Funciones de acceso directo
1) Deslice el dedo de derecha a izquierda en
la interfaz de la pantalla para acceder al menú
Datos, deslice hacia arriba para visualizar los
pasos diarios, la distancia y las calorías. De-
slice el dedo hacia la izquierda nuevamente
para acceder a la frecuencia cardíaca y nue-
vamente hacía la izquierda para visualizar el
datos del sueño.
2) Deslice el dedo hacia abajo para acceder a
la conguración y a los accesos directos.
3) Deslice el dedo de izquierda a derecha
desde la interfaz de la pantalla para visualizar
su historial de noticaciones.
4) Deslice el dedo hacia arriba para acced-
er al Menú: deslice el dedo de arriba a aba-
jo para visualizar el menú completo y pulse
para seleccionar la función deseada.
5) Mantenga pulsada la pantalla para acced-
er al modo de Selección de pantalla. Deslice
el dedo para seleccionar y haga clic para con-
rmar.
1.4 Menú de acceso directo
Muestra la fecha, el estado de conexión
Bluetooth, el nivel de batería y la hora.
1)
Brillo
2) Cronómetro
3)
Vibración
4)
Ajustes
5)
Bluetooth de audio
6)
Acerca de (versión de FW y direcciones BT)
1.5 Noticaciones:
Conecte el reloj con la aplicación Lotus
SmarTime. Debe asignar a la aplicación los
permisos para recibir mensajes SMS u otra
noticación del teléfono móvil. El dispositi-
vo mostrará las noticaciones en el teléfono
móvil.
1.5.1. Noticación de llamada entrante:
Habilite la llamada entrante en la aplicación.
La pantalla del reloj se ilumina y vibra cuando
recibe llamadas entrantes.
1.5.2. Noticación de mensajes:
Habilite los mensajes SMS en la aplicación.
El reloj muestra una noticación de mensaje
y vibra cuando recibe un mensaje entrante.
1.5.3. Noticación de otras aplicaciones:
Active las noticaciones de la aplicación co-
rrespondiente en la aplicación, como We-
Chat, Outlook, Facebook, etc.

44
1.6 Registro de llamadas telefóni-
cas
1.6.1. Teléfono:
Seleccione el icono “Teléfono” para activar/
desactivar la llamada Bluetooth. Para habili-
tarlo, debe sincronizar el Bluetooth que se
muestra en el reloj. Una vez habilitadas las
llamadas por Bluetooth, puede usar el reloj
para contestar y colgar el teléfono.
1.6.2. Registros de llamadas:
Esta función muestra los registros de las
llamadas conectadas y marcadas. Puede al-
macenar más de 50 registros de llamadas.
Cuando se superan los registros de llama-
das, se sobrescriben eliminando las más
antiguas. Haga clic en cualquier registro de
llamada para devolver la llamada.
1.6.3. Teclado de la pantalla:
Escriba el número de teléfono deseado y
pulse el icono de llamada.
1.7 Persona de contacto
Encuentre contactos frecuentes en la apli-
cación/Dispositivo/Contactos frecuentes y
añada contactos de sus contactos móviles.
A continuación, sincronice para visualizarlos.
Puede llamarlos desde la lista en el reloj.
1.8 Datos
Los datos de salud están activados de for-
ma predeterminada. Deslice el dedo hacia
la izquierda en la interfaz de la pantalla para
acceder a la interfaz de Datos. En la interfaz
de Datos se muestran los pasos, la distancia
y las calorías. Los datos se borrarán a diario
después de las 12:00h de la noche. El reloj
registra los datos al estar siempre conectado
a la aplicación.
1.9 Modo deportivo
1.9.1 Seleccione Deportes (caminar, correr,
ir en bicicleta, saltar la cuerda, bádminton,
baloncesto, fútbol) e inicie y pause tocando
el icono correspondiente. Detenga la sesión
pulsando el icono.
1.9.2 El ejercicio solo se guardará si su du-
ración es superior a 1 minuto. O visualizará
“muy pocos datos para guardar” cuando se
detenga. El reloj registra los datos al estar
siempre conectado a la aplicación.
1.10 Frecuencia cardíaca
Ajuste el reloj cómodamente a su muñeca;
acceda a la interfaz de frecuencia cardíaca y
la medición se iniciará automáticamente. La
medición tardará entre 10 y 20 segundos en
completarse.
1.11 Presión arterial
Asegúrese de que el reloj se ajusta perfec-
tamente a su muñeca. Seleccione «Presión
arterial» para empezar la medición. La medi-
ción tardará entre 10 y 20 segundos en com-
pletarse.
1.12 Música
Conéctese a la APP y reproduzca la música
en su teléfono móvil. Seleccione «Música»
para controlar las funciones de inicio, pausa
y saltar canción en el teléfono móvil. Cuando
conecte el Bluetooth de audio con el teléfo-
no, la música se reproducirá a través del alta-
voz del reloj. Para apagar el altavoz del reloj,
desconecte el Bluetooth de audio.
1.13 Control del sueño
Si utiliza su reloj por la noche, podrá controlar
su sueño cada noche desde las 6.00h. hasta
las 10.00h. de la mañana siguiente. El reloj
mostrará las lecturas del sueño profundo, el
sueño ligero y la duración total del sueño. El
reloj registra los datos al estar siempre co-
nectado a la aplicación.
1.14 Cronómetro
Busque el cronómetro en el menú o en los
accesos directos. Inicie y pause el cronóme-
tro tocando el icono o presionando el botón.
Detenga el cronómetro tocando el icono.
1.15 Buscar teléfono
Conecte el reloj a la aplicación, haga clic en
«Buscar teléfono» en el menú y el teléfono
vibrará o sonará si la conguración del móvil
lo permite. Abra la aplicación para apagar.
1.16 Respiración
Antes de iniciar el modo Respiración, puede
seleccionar el ritmo de respiración (lento/
medio/rápido) y la duración (1, 2 o 3 minu-
tos).
1.17 Masaje
Pulse el botón verde para iniciar el masaje y
pulse el botón rojo para detenerlo.

55
1.18 Estilo de menú
Seleccione entre la lista, la cuadrícula y el
menú giratorio.
1.19 Conguración
1) Idioma:
El idioma predeterminado del reloj será por
defecto el mismo que el idioma del móvil co-
nectado. Si no detecta su idioma en el dispo-
sitivo móvil, el idioma predeterminado será
el inglés. El reloj tiene 6 idiomas disponibles.
Elija el modo «Idioma» en la conguración y
seleccione el idioma preferido.
2) Cambio de la pantalla:
Cambie su pantalla deslizando el dedo hacia
la derecha o hacia la izquierda para seleccio-
nar y tocar la esfera del reloj deseada. Tam-
bién puede personalizar o seleccionar entre
una gama más amplia accediendo a Esfera
del reloj en la aplicación.
3) Tiempo de pantalla:
Congure el tiempo de pantalla. El reloj apa-
ga automáticamente la pantalla cuando se
termina el tiempo.
4) Intensidad de la vibración:
Congure la intensidad de la vibración del
reloj.
5) Restablecimiento de fábrica:
Al seleccionar «Restablecimiento de fábrica»,
se eliminarán todos los datos registrados en
el reloj.
2. Conectarse a la APP
2.1 Descargue e instale la apli-
cación Lotus SmarTime.
Escanee el siguiente CÓDIGO QR para des-
cargar e instalar la aplicación.
• Android Busque “LOTUS Smartime” en
Google Play e instale la siguiente aplicación
• iOS: Busque “LOTUS Smartime” en Apple
Store e instale la siguiente aplicación.
2.2 Conectar el reloj
El Bluetooth se activa y es visible una vez que
se enciende el reloj. Abra la Aplicación, intro-
duzca Dispositivo y Conecte el dispositivo. La
APP buscará el dispositivo. Cuando esté visi-
ble, seleccione “Lotus S13” y seleccione conec-
tar. El tiempo de servicio se sincronizará con el
móvil cuando se conecte a la aplicación.
2.2.1 Bluetooth desconectado:
2.2.2 Bluetooth conectado:
2.3 Conectar el Bluetooth de audio
En «Acerca de» , localice el nombre del
Bluetooth y a continuación acceda a la con-
guración de Bluetooth del teléfono y conéc-
tese. Una vez conectado, deslice la pantalla
principal de arriba a abajo. En el menú de
acceso directo, pulse el ícono para abrir
o cerrar el Bluetooth de audio.
2.4 Desconectar el reloj
Desconecte el reloj en la aplicación; Dispos-
itivo/Desconectar reloj. Desconecte el Blue-
tooth de audio usando el acceso directo en
el reloj y pulse el ícono del teléfono.
Los usuarios de iPhone también deben se-
leccionar «Olvidar este dispositivo» en el
menú de Bluetooth en el móvil.
Si ha iniciado sesión en una cuenta, todos
los datos sincronizados estarán disponibles
la próxima vez que conecte su reloj.
2.5 Buscar el dispositivo
Si está conectado, pulse «Buscar reloj» en la
aplicación para localizar el reloj. Cuando lo
encuentre, la pantalla del reloj se iluminará
y vibrará. Conrme el reloj encontrado pre-
sionando el botón.
2.6 Cámara
Pulse en “Tomar una foto” en la aplicación
para activar la cámara remota en el reloj.
Pulse el icono de la «Cámara» en el reloj para
tomar una foto. Todas las fotos se guardarán
en la galería del teléfono automáticamente.

66
2.7 Sincronización de datos
Conecte el reloj con la aplicación. Se sincron-
izarán los datos del reloj con la aplicación au-
tomáticamente.
2.8 Girar la muñeca para activar la
pantalla
Al habilitar “Girar la muñeca” para activar la
aplicación, el reloj se iluminará cuando gire
la muñeca.
2.9 Modo Recordatorio
En el modo Dispositivo / Más / Recordatorio,
puede establecer la forma en que desea que
se le notique. Únicamente por visualización,
por vibración o ambos.
2.10 Modo no molestar
Si desea que no le molesten las notica-
ciones, habilite el modo «No molestar». Tam-
bién puede congurarlo durante un período
determinado o en todo momento. Después
de introducir su conguración en Aplicación
/ Dispositivo / Más / No molestar, presione
guardar para activar.
2.11 Alarma
Congure la alarma en Aplicación / Disposi-
tivo / Más / Alarma. Después de congurar y
guardar la alarma en la aplicación, el reloj se
sincronizará.
2.12 Recordatorio de sedentarismo
Congure su recordatorio de sedentarismo
en Aplicación / Dispositivo / Más / Recorda-
torio de sedentarismo. Establezca la hora de
inicio y nalización, la frecuencia de los recor-
datorios, el umbral de sedentarismo, la hora
y la fecha de las repeticiones. El reloj vibra y
aparece el icono de sedentarismo cuando es
hora de hacer ejercicio.
2.13 Recordatorio de beber agua
Congure su recordatorio de Beber agua en
Aplicación / Dispositivo / Más / Recordatorio
de Beber agua. Establezca la hora de inicio y
nalización, la frecuencia del recordatorio y ac-
tive la barra de “Recordatorio de Beber agua” y
regístrela. El reloj vibra y aparece un icono de
agua potable en la pantalla para recordárselo.
3. Seleccionar las esferas del
reloj.
3.1 Descargue las esferas del reloj
disponibles en la aplicación
Cuando esté conectado, puede seleccio-
nar entre varias pantallas en la aplicación e
incorporarlas al reloj. Acceda a Aplicación /
Dispositivo / Esfera del reloj, seleccione pul-
sando su pantalla favorita y pulse Sincronizar
para visualizarla. El reloj se reinicia cuando se
carga la pantalla del reloj.
3.2 Personalización de la esfera
de su reloj
Acceda a Aplicación / Dispositivo / Esfera del
reloj, seleccione la pantalla con un icono de
cámara. Pulse la pantalla y elija «Tomar una
foto» o «Seleccionar una foto del álbum».
Cuando esté lista, seleccione «Sincronizar»
para visualizarla. El reloj se reinicia cuando se
sincroniza la pantalla.
3.3 Versión de rmware
Aquí podrá conocer la versión de rmware
del reloj y en el caso de existir una nueva
versión para el reloj, se le noticará. Para ac-
tualizar el rmware, siga las instrucciones de
la aplicación.

77
Preguntas
frecuentes
Evite la exposición prolongada del dispositi-
vo a temperaturas extremas, ya que pueden
causar daños permanentes.
¿Puedo usar el reloj para tomar una ducha
caliente?
No. La temperatura del agua puede hacer
que se cree vapor de agua. El vapor de agua
en la fase gaseosa tiene un pequeño radio
molecular que le permite entrar y dañar la
placa de circuito del reloj y provocar su mal
funcionamiento.
¿Por qué no empieza? ¿Por qué no se
carga?
Si al recibir el reloj no se enciende cuando se
usa, puede deberse a una colisión durante
el transporte del reloj. Conecte el reloj a la
corriente eléctrica a través del cable de carga
para activarlo.
Si la batería está demasiado baja o si el reloj
no se ha utilizado durante mucho tiempo y se
activa, conecte el cable de carga y cárguelo
durante más de media hora para reactivarlo.
Descargo de
responsabilidad
El método de captura de la frecuencia cardía-
ca a través de un sensor óptico utilizado por
este reloj LOTUS no alcanza el nivel de pre-
cisión y exactitud de un dispositivo médico
profesional, ni puede garantizar lecturas es-
tables equivalentes. El reloj no puede susti-
tuir a un dispositivo médico en su función de
detectar o diagnosticar patologías, corazón u
otras enfermedades.
En consecuencia y con respecto a esta fun-
ción, el dispositivo es solo para uso recreativo.
Múltiples factores (incluido el nivel de contacto
con la piel, pigmentación, tatuajes, movimien-
tos repentinos del brazo, etc.) pueden alterar
la precisión de los datos proporcionados por
el sensor. Tenga en cuenta que la frecuencia
cardíaca real puede ser mayor o menor que la
lectura indicada por el sensor óptico en un mo-
mento dado.
Si sospecha alguna anomalía consulte siem-
pre con su médico y en caso de emergencia
contacte inmediatamente con los servicios de
emergencia de su zona.
Festina Lotus SA no asume responsabilidad
alguna por cualquier reclamación que pudie-
ra derivarse del uso y / o interpretación que
el usuario del dispositivo y / o terceros pue-
dan hacer de la información de frecuencia
cardíaca proporcionada por sus dispositivos.
En virtud de la normativa en materia de manipulación de residuos derivados de equipos electrónicos y eléctricos, los productos de re-
lojería al nal de su ciclo de vida deben ser recogidos selectivamente para su procesamiento. Por lo tanto, puede desechar su producto
en cualquiera de nuestros puntos de venta o en cualquier otro punto de recogida autorizado. La recogida selectiva, el procesamiento, la
clasicación y el reciclaje de estos productos contribuye a salvaguardar el medio ambiente y a proteger nuestra salud.

Outdoor Sports Watch
User Manual
50044, 50045, 50046
Thank you for your purchase of this Lotus SmarTime watch.
This manual gives a full explanation of its operation and functions.
Please note that Festina Lotus SA reserves the right to make changes
to the contents of this manual without prior notice.
Your purchase should include the smart watch itself,
an additional strap and a charging cable.

99
This product should not be worn when show-
ering or used in a sauna/steam room as it is
not possible to prevent steam entering the
watch. Any water damage to the product due
to non-compliance to this instruction will not
be covered by the warran.
I. Functions
introduction
1.1 Buttons
Press the button to enter Menu from Dial.
When in a function, press the button again
to go back to Dial. Long press the button to
power on or o the smart watch.
1.2 Charging Guide
Magnetic charging is as shown below. This
watch supports a PC USB or 5V charger. It takes
about 2 hours to fully charge the battery.
Be aware that the two pins of the USB
cable are not allowed to contact the conduc-
tor at the same time, or it will cause short cir-
cuit and burn.
1.3 Shortcuts
1) Swipe from right to le on Dial to enter Data,
swipe up to see daily steps, distance and calo-
ries. Swipe to le again to enter Heart rate and
le again to see Sleep data.
2) Swipe down to enter settings and shortcuts.
3) Swipe from le to right from Dial to view no-
tication history.
4) Swipe up to enter Menu: swipe up and
down to see full menu and select any function
by tapping.
5) Press and hold on the Dial to get into Select
dial mode. Swipe to select and click to conrm.
1.4 Shortcut menu
Displays Date, Bluetooth connection status,
Battery level, Time.
1)
Brightness
2) Stopwatch
3)
Vibration
4)
Settings
5)
Audio Bluetooth
6)
About (FW version and BT adresses)
1.5 Notication
Connect to the Lotus SmarTime application.
You need to give the app the permissions to
obtain the SMS or other notication of the mo-
bile phone rst. Then the device can display
the notications on mobile phone.
1.5.1 Incoming call notication
Enable Incoming call in the app. The screen of
watch lights up and vibrate when there are in-
coming calls.
1.5.2. Messages notication
Enable SMS in the app. The watch pops up
message notication and vibrate when there is
incoming message.
1.5.3. Other app notications
Turn on corresponding app notications in the
app, such as WeChat, Outlook, Facebook, etc.
1.6 Telephone / Call records
1.6.1. Telephone
Tap Telephone icon to turn on/o the Blue-
tooth calling. To enable you need to pair the
Bluetooth displayed in watch. When Bluetooth
calling is enabled, you can use the watch to an-
swer/hang up the phone.

1010
1.6.2. Call records:
Show the records of connected and dialed
calls. It can save more than 50 call records.
When full, it starts to overwrite. Click any call
record to call back.
1.6.3. Dial pad
Type the phone number wanted and tap call
icon.
1.7 Contact person
Find Frequent contacts in app/Device/Fre-
quent contacts and add contacts from you
mobile contacts. Then Sync to watch and you
can call them from the list in the watch.
1.8 Data
Health Data is activated by default. Swipe to
le on the Dial interface to enter the Data in-
terface. Data interface shows steps, distance
and calories. The data will be cleared aer
12 pm every day. You save the data by being
connected to the app every day.
1.9 Sports mode
1.9.1 Select Sports (Walking, Running, Cy-
cling, Rope skipping, Badminton, Basketball,
Football) and start and pause a session by
tapping or by pressing the button. Stop the
session by tapping.
1.9.2 The work out can only be saved if it
lasts for more than 1 min. Or you will see “too
little data to save” when stopping. You save
the data by being connected to the app every
day.
1.10 Heart rate
Wear the watch tight on your wrist, select Heart
rate and it starts to measure. The measurement
will be completed in 10-20 seconds.
1.11 Blood pressure
Wear the watch tight on your wrist. Select
Blood pressure and it starts to measure. The
measurement will be completed in 10-20
seconds.
1.12 Music
Connected to the APP, start any music in your
mobile phone. Select Music and you can con-
trol mobile phone music by start, pause and
skip. If connect to the Audio Bluetooth with
the phone, music plays through the speaker
of the watch. To turn o watch speaker, dis-
connect Audio Bluetooth.
1.13 Sleep monitoring
Wearing your watch at night, your Sleep will
be monitored every night from 6 o’clock PM
to 10 o’clock AM in next morning. The watch
displays deep sleep, light sleep and total
sleep duration. You save the data by being
connected to the app every day.
1.14 Stopwatch
Find the Stopwatch in the menu or shortcuts.
Start and pause by tapping icon or pressing
the button. Stop by tapping.
1.15 Find phone
When connect with app, tap Find phone in
menu and the phone will vibrate and sound
to be found,if mobile settings allow. Open
the app to turn o.
1.16 Breathing
Before you tap to start, you can set the breath-
ing pace (slow/medium /fast) and duration
(1, 2 or 3 min).
1.17 Massage
Tap the green button to start the massage
and stop by tapping the red button.
1.18 Menu sle
Select between list, grid and rotating menu.
1.19 Settings
1) Language
The language of the watch will by default be
identical with the language of the connected
mobile. If your mobile language is not repre-
sented in watch, English is default. There are
6 languages optional. Choose Language in
Settings and select preferred language.
2) Dial Switch
Switch your dial by swiping right or le to
select and tap preferred watch face. You can
also customize or select from a wider range
by entering Watch face in the app.
3) Screen time
Set the screen time. The watch automatically
turns of the display when timed out.
4) Vibration intensi
Set the Vibration intensi of the watch.
5) Factory reset
When selecting Factory reset, all collected
data in the watch will be deleted.

1111
2. Connect to the APP
2.1 Download and install the APP
Scan the following QR CODE to download
and install the APP
• Android Google play search” LOTUS Smar-
time” and install the following APP
• iOS: Apple store search” LOTUS Smartime”
and install the following APP
2.2 Connect watch
Bluetooth is activated and visible once the
watch power on. Open the APP, enter Device
and Connect device. The APP starts scan-
ning for the device. When visible, select “Lo-
tus S13” and go to pair.
The time on watch will be synced with mobile
when connected to app.
2.2.1 Bluetooth Connected:
2.2.2 Bluetooth Disconnect:
2.3 Connect Audio Bluetooth
In About , nd the Bluetooth name and
then go the Bluetooth settings of the phone
and connect. Once connected, slide the
main screen from up to down. In the shortcut
menu, tap the icon to open or close the
Audio Bluetooth.
2.4 Disconnect watch
Disconnect the watch in the app; Device/Dis-
connect watch. Disconnect Audio Bluetooth
by using Shortcut in watch and tap the tele-
phone icon.
iPhone users need to take Forget device in
Bluetooth menu in mobile as well.
If you are logged in to an account, all syn-
chronized data will be available next time you
connect your watch.
2.5 Find device
If connected, tap Find Watch in app to local-
ize the watch. The watch display lights up and
vibrate. Conrm found watch by pressing the
button.
2.6 Camera
Tap Take a photo in the app to activate re-
mote camera in the watch. Tap the Camera
icon on the watch take a photo. Pictures will
be saved in the phone gallery automatically.
2.7 Synchronization
Connect the watch with the app. It will sync
the watch data to the app automatically.
2.8 Tilt to wake
When enabling Tilt to wake in app, the watch
will light up by you tilting your wrist.
2.9 Reminder mode
In Device/More/Reminder mode you set the
way you want to be notied. Only by display,
vibration or both.
2.10 Do not disturb mode
If you wish to not be disturbed by watch for
any notications, you enable the DND mode.
You can also set for a certain period or any
time. Aer entering your settings in App/De-
vice/More/Do not disturb you press save to
activate.
2.11 Alarm
Set the alarm in App/Device/More/Alarm. Af-
ter setting and saving the alarm in the app
the watch will be synced.
2.12 Sedentary reminder
Set your sedentary reminder in App/Device/
More/Sedentary reminder. Set start and end
time, reminder frequency, sedentary thresh-
old, repeat time and repeating date. The
watch vibrate and sedentary icon pop up
when it is time to move.
2.13 Drink water reminder
Set you Drink water reminder in App/Device/
More/Drink water reminder. Set start and
end time, reminder frequency and turn on
the bar of “Drink water reminder” and save.
The watch vibrates and a drinking water icon
pops up on the screen to remind you.

1212
3. Watch face selection.
3.1 Watch faces available in the
app
When connected you can select between
several dials in the app and push it to the
watch. Go to App/Device/Watch face, select
your favorite dial by tapping and tap Sync to
watch. The watch restarts when selected Dial
is uploaded.
3.2 Customized Watch face
Go to App/Device/Watch face, select the
dial with a camera icon. Tap on the dial and
Chose to Take a photo or Select from album.
When ready tap Sync to watch. The watch re-
starts when the dial is synchronized.
3.3 Firmware version
The watch rmware version is indicated here
and if there is a new version for the watch
it will be noticed. To update the rmware,
please follow the instructions in the app.
FAQ
Please avoid prolonged exposure of this de-
vice to extreme temperatures as it may cause
permanent damage.
Why can’t I wear the watch to take a hot
shower?
When the water temperature changes rap-
idly, water vapor or condensation is created.
The water vapor is in the gas phase and the
size of the molecular so minute so it can eas-
ily enter the watch. The internal circuit of the
watch can then short-circuit, which may dam-
age the circuit board of the watch and aect
the functioning of the watch.
Why wont the watch turn on? Why won’t
it charge?
If when you receive the watch and it does not
power up immediately, it may be that a colli-
sion during the transport of the watch has af-
fected the battery. Plug in the charging cable
for activation.
If the battery level is too low, or if the watch
has not been used for a long time and will
not turn on, please plug in the charging ca-
ble and charge it for more than half hour to
activate it.
Disclaimer
The method of capturing the heart rate
through an optical sensor used by this LO-
TUS watch does not reach the level of preci-
sion and accuracy of a professional medical
device, nor can it guarantee the equivalent
stable readings. The watch cannot replace a
medical device in its function of detecting or
diagnosing pathologies, heart or other dis-
eases.
Consequently and with respect to this func-
tion, the device is for recreational use only.
Multiple factors (including level of skin con-
tact, pigmentation, tattoos, sudden arm
movements etc) can alter the accuracy of the
data provided by the sensor. Please keep in
mind that the actual heart rate may be high-
er or lower than the reading indicated by the
optical sensor at a given time.
If you suspect any anomaly, always consult
your doctor and in case of emergency, im-
mediately contact the emergency services in
your area.
Festina Lotus SA assumes no responsibili
for any claim that may arise from the use and
/ or interpretation that the user of the device
and / or third parties may make of the heart
rate information provided by their devices.
By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle
watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products
at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these
products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health.

Montre connectée
Notice d’utilisation
50044, 50045, 50046
Merci d’avoir choisi une montre connectée Lotus Smartime.
Cette notice vous permettra d’obtenir les informations nécessaires sur
l’utilisation et les fonctions de votre montre. La société se réserve le droit
de modier le contenu de cette notice sans préavis.
Le produit contient: la montre connectée, un câble de chargement
et un bracelet complémentaire.

1414
Ce produit ne doit pas être porté sous la
douche ou dans un sauna ou un hammam,
étant donné qu’il est impossible d’éviter que
la vapeur ne pénètre la montre. Tout dom-
mage occasionné par l’entrée d’eau dans la
montre pour ne pas avoir respecté cette con-
signe ne sera pas couvert par la garantie.
I. Introduction aux
fonctions
1.1 Boutons
Depuis l’interface de l’écran de la montre,
appuyez sur le bouton pour entrer ou sortir
du menu. Une fois dans l’interface d’une
fonction, appuyez sur le bouton pour reve-
nir à l’interface de l’écran. Appuyez et lais-
sez enfoncé le bouton pour éteindre ou
allumer la montre intelligente.
1.2 Instructions de recharge
La recharge magnétique est expliquée
ci-dessous. Cette montre est compatible
avec un chargeur USB ou de 5 V pour PC. La
recharge complète de la batterie de la mon-
tre dure environ 2heures.
Le contact simultané des deux ches du
câbleUSB et du conducteur peut provoquer
un court-circuit et des brûlures.
1.3 Accès directs
1) Depuis l’interface de l’écran, faites glisser
votre doigt de droite à gauche pour accéder
au menu « Données », puis faites glisser
votre doigt vers le haut pour acher les pas
quotidiens, la distance et les calories. Faites
glisser à nouveau votre doigt vers la gauche
pour accéder à la fréquence cardiaque et
faites glisser à nouveau votre doigt vers la
gauche pour voir les données de sommeil.
2) Faites glisser votre doigt vers le bas pour
accéder aux paramètres et aux accès directs.
3) Depuis l’interface de l’écran, faites glisser
votre doigt de gauche à droite pour voir votre
historique de notications.
4) Faites glisser votre doigt vers le haut pour
accéder au Menu: faites glisser votre doigt
de haut en bas pour acher le menu complet
et sélectionnez n’importe quelle fonction en
appuyant dessus.
5) Appuyez et laissez enfoncé le bouton pour
accéder à «Sélectionner le mode d’interface
d’écran». Faites glisser votre doigt pour faire
votre choix et appuyez pour conrmer.
1.4 Menu d’accès directs
Achages, date, état de la connexion Blue-
tooth, niveau de batterie et heure.
1)
Réglage de la luminosité
2) Chronomètre
3)
Vibration
4)
Paramètres
5)
Audio Bluetooth
6)
À propos (Version de logiciel embarqué
et adresse BT)
1.5 Messages
Connectez la montre à l’application Lotus
SmarTime. Vous devez activer au préalable
sur l’appli du téléphone portable les autori-
sations correspondantes an de recevoir des
SMS ou d’autres notications. Alors, la mon-
tre pourra acher les notications achées
sur le téléphone portable.
1.5.1. Notication d’appel entrant:
Fonction activant les appels entrants dans
l’appli. L’écran de la montre s’éclairera et vi-
brera lorsqu’il y aura un appel entrant.
1.5.2. Notication de messages:
Fonction activant la réception de SMS dans
l’appli. Une notication de message émer-
geant s’achera et la montre vibrera lorsqu’il
y aura un message entrant.

1515
1.5.3. Autres notications de l’appli:
Activez les notications d’autres appli dans
l’appli, telles que WeChat, Outlook, Face-
book, etc.
1.6 Téléphone/ Enregistrements
d’appels
1.6.1. Téléphone:
Appuyez sur l’icône «Téléphone» pour ac-
tiver/ désactiver l’appel via Bluetooth. Pour
activer cette fonction, vous devez connecter
le Bluetooth aché sur la montre. Une fois
l’appel via Bluetooth activé, vous pouvez uti-
liser la montre pour décrocher/ raccrocher le
téléphone.
1.6.2. Enregistrements d’appels:
Cette fonction permet d’acher les enregis-
trements d’appels connectés ou composés.
Il est possible de sauvegarder plus de 50en-
registrements d’appels. Une fois la mémoire
pleine, celle-ci commence à s’écraser pour
enregistrer de nouveaux appels. Cliquez sur
n’importe quel appel enregistré pour rappe-
ler.
1.6.3. Écran de clavier numérique:
Saisissez le numéro de téléphone et appuyez
sur l’icône d’appel.
1.7 Personne de contact
Trouvez des Contacts fréquents dans Appli/
Appareil / Contacts fréquents, puis ajoutez
des contacts depuis le carnet de contacts de
votre téléphone portable. Ensuite, appuyez
sur «Synch. appel» pour pouvoir appeler vos
contacts depuis la liste de votre montre.
1.8 Données
La fonction «Données de santé» peut être
activée de manière prédéterminée. Faites
glisser votre doigt vers la gauche sur l’in-
terface de l’écran pour accéder à l’interface
de données. L’interface de données ache
les pas, la distance et les calories, qui se-
ront eacés chaque jour après minuit. Vous
sauvegardez les données obtenues en vous
connectant à l’appli chaque jour.
1.9 Mode sports
1.9.1 Sélectionnez le sport correspondant
(marche, course à pied, vélo, saut à la corde,
badminton, basket-ball, football) et démarrez
et mettez en pause une séance en tapotant
ou en appuyant sur l’icône de ce sport. Arrê-
tez la séance en tapotant.
1.9.2 La durée de l’entraînement sportif
eectué peut être sauvegardée une fois plus
d’une minute écoulée. Si cette durée est infé-
rieure à une minute, le message «Données
insusantes pour les sauvegarder» s’ache-
ra. Vous sauvegardez les données obtenues
en vous connectant à l’appli chaque jour.
1.10 Fréquence cardiaque
Ajustez la montre à votre poignet puis sélec-
tionnez l’interface de fréquence cardiaque
et la prise de mesure démarrera. La prise de
mesure mettra entre 10 et 20 secondes à
s’achever.
1.11 Pression artérielle
Ajustez la montre à votre poignet. Sélection-
nez l’interface de pression artérielle et la pri-
se de mesure démarrera. La prise de mesure
mettra entre 10 et 20secondes à s’achever.
1.12 Musique
Connectez-vous à l’APPLI et reproduisez la
musique sur votre téléphone portable. Sélec-
tionnez l’option Musique et utilisez les bou-
tons de contrôle de musique du téléphone
portable (play, pause et suivante). Si votre
montre est connectée à votre téléphone via
l’Audio Bluetooth, vous entendrez la musi-
que à travers le haut-parleur de la montre.
Pour éteindre le haut-parleur de la montre,
déconnectez l’Audio Bluetooth.
1.13 Contrôle du sommeil
En portant votre montre durant la nuit, votre
sommeil sera contrôlé toutes les nuits entre
18h00 et 10h00 du lendemain matin. La
montre ache les informations relatives au
sommeil profond, au sommeil léger et à la
durée totale de sommeil. Vous sauvegardez
les données obtenues en vous connectant à
l’appli chaque jour.
1.14 Chronomètre
Sélectionnez le Chronomètre dans le menu
ou les accès directs. Démarrez et mettez en
pause en appuyant sur l’icône ou sur le bou-
ton. Arrêtez en appuyant sur l’icône.
1.15 Trouver le téléphone
Une fois la montre connectée à l’APPLI, cli-
quez sur « Trouver le téléphone » dans le
menu et le téléphone vibrera et sonnera pour
que vous le trouviez, si les paramètres du
téléphone permettent cette option. Ouvrez
l’appli pour éteindre.

1616
1.16 Respiration
Avant d’activer cette option, vous pouvez pa-
ramétrer trois modes de respiration (lente/
moyenne/ rapide) disponibles et la durée (1,
2 ou 3min).
1.17 Massage
Appuyez sur le bouton vert pour démarrer
le massage et appuyez sur le bouton rouge
pour arrêter.
1.18 Sle de menu
Choisissez entre le menu tournant, le menu
sous forme de grille ou le menu de liste
d’icônes.
1.19 Paramètres
1) Langue:
La langue de la montre sera, par défaut, la
même que celle paramétrée dans le télépho-
ne connecté. Si la langue de votre téléphone
portable n’est pas disponible dans la mon-
tre, l’anglais sera la langue prédéterminée. Il
y a 6langues optionnelles. Choisissez la lan-
gue dans les «Paramètres» et sélectionnez
la langue préférée.
2) Changement d’interface d’écran:
Modiez l’interface d’écran de votre mon-
tre en faisant glisser votre doigt de gauche
à droite et faites votre choix. Vous pouvez
également la personnaliser ou sélectionner
un plus grand nombre d’options en entrant
dans le mode « Interface de l’écran de la
montre» dans l’appli.
3) Temps d’allumage de l’écran:
Paramétrez le temps d’allumage de l’écran.
L’écran s’éteindra automatiquement lorsque
le temps établi se sera écoulé.
4) Intensité de la vibration:
Paramétrez l’intensité de la vibration de la
montre.
5) Réinitialisation:
Si vous choisissez de réinitialiser la montre,
toutes les données recueillies dans la mon-
tre seront éliminées.
2. Se connecter à l’APPLI
2.1 Télécharger et installer l’APPLI
Scannez le CODE QR suivant pour télécharg-
er et installer l’APPLI
• Android:Recherchez «LOTUS Smartime»
dans Google Play et installez l’APPLI suivante
•iOS: Recherchez «LOTUS Smartime» dans
Apple Store et installez l’APPLI suivante
2.2 Connecter la montre
Le Bluetooth est activé et visible une fois la
montre allumée. Ouvrez l’APPLI, accédez
à l’appareil et connectez l’appareil. L’APPLI
commencera à scanner l’appareil. Une fois
visible, sélectionnez «Lotus S13» et allez à
connecter.
La bonne heure se synchronisera depuis le
téléphone, une fois celui-ci connecté à l’appli.
2.2.1 Bluetooth connecté:
2.2.2 Bluetooth deconnecté:
2.3 Audio Bluetooth connecté
Dans à propos , rouvez le nom du Blue-
tooth, puis allez dans les paramètres de
Bluetooth du téléphone et connectez-vous.
Une fois connecté, faites glisser votre doigt
de haut en bas sur l’écran principal. Dans le
menu d’accès directs, sélectionnez l’icône
pour activer ou désactiver l’Audio Blue-
tooth.

1717
2.4 Déconnecter la montre
Déconnectez la montre dans l’appli ; Ap-
pareil / Déconnecter montre. Déconnectez
l’Audio Bluetooth en utilisant l’option Accès
direct sur la montre, puis sélectionnez l’icône
du téléphone.
Les utilisateurs d’iPhone doivent également
sélectionner l’option «Déconnecter l’appar-
eil» dans le menu du téléphone portable.
Si vous êtes connecté à un compte, toutes les
données synchronisées seront disponibles
la prochaine fois que vous connecterez votre
montre.
2.5 Trouver l’appareil
Si la montre est connectée à l’appli, cliquez
sur «Trouver la montre» pour trouver la mon-
tre. L’écran de la montre s’éclairera et vibrera.
Conrmez que vous avez trouvé votre mon-
tre en cliquant sur «Montre trouvée».
2.6 Appareil photo
Cliquez sur «Prendre une photo» dans l’ap-
pli pour activer l’appareil photo à distance sur
la montre. Cliquez sur l’icône «Appareil pho-
to» sur l’écran du téléphone pour prendre
une photo. Toutes les photos seront automa-
tiquement sauvegardées dans la galerie du
téléphone.
2.7 Synchronisation
Connectez la montre à l’appli. Les données
de la montre seront automatiquement syn-
chronisées à l’appli.
2.8 Incliner pour activer l’écran
Une fois le mode « Incliner pour activer »,
l’écran de la montre s’éclairera lorsque vous
inclinerez le poignet.
2.9 Mode rappel
Dans le mode Appareil/ Plus/ Rappel, vous
xez la manière dont vous voulez être averti.
Uniquement par achage, vibration ou les
deux.
2.10 Mode ne pas déranger
Si vous souhaitez que la montre ne vous
dérange pas en vous envoyant des noti-
cations, activez le mode NPD. Vous pouvez
également xer des plages horaires ou une
quelconque heure. Après avoir établi les
paramètres dans Appli / Appareil / Plus /
Ne pas déranger, sélectionnez sauvegarder
pour activer ce mode.
2.10 Alarme
Sélectionnez l’alarme dans Appli/ Appareil/
Plus/ Alarme. Après avoir paramétré et sau-
vegardé l’alarme dans l’appli, la montre se
synchronisera.
2.11 Rappel sédentaire
Paramétrez le rappel sédentaire dans Appli/
Appareil / Plus / Rappel sédentaire. Fixez
l’heure de début et de n, la fréquence des
rappels, le seuil de sédentarité, l’heure et le
jour de rappel. La montre vibrera et l’icône
de rappel sédentaire s’achera lorsque vous
devrez bouger.
2.12 Rappel boire de l’eau
Paramétrez le rappel boire de l’eau dans Ap-
pli/ Appareil/ Plus/ Rappel boire de l’eau.
Fixez l’heure de début et de n, la fréquence
des rappels, puis activez dans la barre «Rap-
pel boire de l’eau» et sauvegardez. La mon-
tre vibrera et l’icône de rappel boire de l’eau
s’achera pour vous rappeler de boire.
3. Sélection du cadran de
montre.
3.1 Type de cadrans de montre
disponibles dans l’appli.
Une fois la montre connectée à l’appli, vous
pouvez choisir parmi les cadrans de mon-
tre proposés dans l’appli et le transférer à la
montre. Allez dans Appli/ Appareil/ Cadran
de montre, pour sélectionner votre cadran
préféré en cliquant dessus et en sélection-
nant l’option « Synchron. avec la montre ».
La montre redémarra une fois que le cadran
sélectionné est téléchargé.
3.2 Cadran de montre personnalisé
Sélectionnez Appli / Appareil / Cadran de
montre, puis cliquez sur l’icône d’appareil
photo. Cliquez sur le cadran de montre et
choisissez entre « Prendre une photo» ou
« Sélectionner une photo dans l’album ».
Quand vous être prêt, sélectionnez l’op-
tion «Synchron. avec la montre». La montre
redémarra une fois que le cadran sélectionné
est synchronisé.
3.3 Version de micrologiciel
La version de micrologiciel de la montre
est indiquée ici et une nouvelle version s’af-
chera, si elle existe. Pour mettre à jour le
micrologiciel, veuillez suivre les instructions
fournies dans l’appli.

1818
Foire aux
questions
Veuillez éviter l’exposition prolongée de la
montre à des températures extrêmes, étant
donné que cela pourrait entraîner des dom-
mages permanents.
Pourquoi je ne peux pas utiliser une
montre intelligente pour prendre un bain
chaud?
La diérence entre la température de l’eau du
bain et celle de l’air extérieur peut entraîner
l’apparition de vapeur d’eau ou de con-
densation. Cette vapeur d’eau, sous forme
de gaz, ayant une molécule à la taille très
réduite, peut facilement pénétrer la montre.
Un court-circuit dans le circuit interne de la
montre peut se produire et endommager la
plaque de circuit de la montre, aectant ainsi
le fonctionnement de celle-ci.
Pourquoi la montre ne s’allume pas ou
pourquoi il est impossible de la charger?
Si, une fois la montre reçue, celle-ci ne s’al-
lume pas correctement, il se pourrait qu’elle
ait subi un impact durant son transport ayant
endommagé la batterie. Branchez la montre
pour la charger et l’activer.
Si la charge de la batterie est trop faible,
ou si la montre n’a pas été utilisée durant
longtemps et elle ne s’allume pas, connec-
tez le câble et chargez-la durant plus d’une
demi-heure pour l’activer.
Clause de non-
responsabilité
La méthode de capture de la fréquence
cardiaque à travers un capteur sensoriel util-
isé par cette montre LOTUS n’atteint pas le
niveau de précision et d’exactitude d’un in-
strument médical professionnel, ni ne peut
garantir des lectures stables équivalentes. La
montre ne peut pas remplacer un instrument
médical pour détecter ou diagnostiquer des
maladies cardiaques ou d’autres maladies.
Par conséquent, et en ce qui concerne cette
fonction, l’usage de l’appareil est exclusive-
ment destiné à des ns récréatives. De multi-
ples facteurs (y compris le niveau de contact
de la peau, la pigmentation de la peau, les ta-
touages, des mouvements de bras brusques,
etc.) peuvent aecter la véracité des données
fournies par le capteur. Veuillez garder à l’es-
prit le fait que la fréquence cardiaque réelle
peut être plus élevée ou plus faible que celle
indiquée par la lecture fournie par le capteur
optique à un moment donné.
En cas de tout soupçon d’anomalie, veuillez
toujours consulter votre médecin et, en cas
d’urgence, veuillez contacter immédiate-
ment les services d’urgences de votre zone.
Festina Lotus SA n’engage aucunement
sa responsabilité envers toute réclamation
pouvant découler de l’usage et/ou de l’in-
terprétation que l’utilisateur de l’appareil et/
ou des tiers pourraient faire des renseigne-
ments concernant la fréquence cardiaque,
fournis par leurs appareils.
En vertu des réglementations relatives à la manipulation de déchets découlant d’équipements électriques et électroniques, les produits
de fabrication de montres en n de vie devront être collectés séparément pour leur traitement. Vous pourrez donc vous débarrasser de
vos produits de montre à quartz à n’importe lequel de nos points de vente ou à tout autre point de collecte autorisé. La collecte sélective,
le traitement, le tri et le recyclage de ces produits contribuent à la protection de l’environnement et de notre santé.

Outdoor Sportuhr
Benutzerhandbuch
50044, 50045, 50046
Vielen Dank für den Kauf dieser Lotus SmarTime-Uhr.
Dieses Handbuch enthält eine vollständige Erklärung der Bedienung und
der Funktionen der Uhr. Bitte beachten Sie, dass die Festina Lotus SA
sich das Recht vorbehält, den Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
Ihr Kauf sollte die Smart-Uhr selbst, ein zusätzliches Armband
und ein Ladekabel enthalten.

2020
Dieses Produkt sollte nicht unter der Dus-
che oder in der Sauna/im Dampad getra-
gen werden, da das Eindringen von Dampf
möglich ist. Jeglicher Wasserschaden, der
aufgrund der Nichtbeachtung der Bedi-
enungsanleitung entsteht, ist von der Garan-
tie ausgeschlossen.
I. Funktionsüber-
sicht
1.1 Knopf
Drücken Sie auf den Knopf, um vom Zier-
blatt zum Menü zu wechseln. Wenn Sie sich
in einer Funktion benden, drücken Sie auf
den Knopf, um zum Zierblatt zurückzukeh-
ren. Langes Drücken des Knopfes, um die
Smart-Uhr an-/auszuschalten.
1.2 Ladeanleitung
Magnetisches Laden, wie unten gezeigt.
Diese Uhr unterstützt einen PC USB oder
ein 5V-Ladegerät. Ein vollständiges Auaden
dauert ca. 2 Stunden.
Versichern Sie sich, dass die zwei Pins
des USB-Kabels nicht mit dem Leiter in Kon-
takt kommen, da dies zu einem Kurzschluss
und Brandschaden führen könnte.
1.3 Kurzbefehle
1) Wischen Sie auf dem Zierblatt von rechts
nach links, um zum Datenmenü zu wechseln.
Wischen Sie nach oben, um die täglichen
Schritte, Entfernung und Kalorien anzusehen.
Wischen Sie erneut nach links, um zur Herzfre-
quenz zu wechseln und wiederholen Sie den
Vorgang, um die Schlafdaten anzuzeigen.
2) Wischen Sie nach unten, um zu den Kurzbe-
fehlen und Einstellungen zu wechseln.
3) Wischen Sie auf dem Zierblatt von links
nach rechts, um ihren Mitteilungsverlauf anzu-
zeigen.
4) Wischen Sie nach oben, um ins Menü zu ge-
langen: Wischen Sie nach oben und unten, um
alle Funktionen zu sehen und wählen Sie die
gewünschte Funktion durch Antippen aus.
5) Lange anhaltendes Antippen des Zier-
blattes, um zum Zierblattmodus ändern zu
wechseln. Wischen Sie zum Auswählen und
tippen Sie, um zu bestätigen.
1.4 Menü Kurzbefehle.
Hier werden Datum, Bluetooth-Verbindungss-
tatus, Uhrzeit und Akkustand angezeigt
1)
Helligkeit
2) Stoppuhr
3)
Vibration
4)
Einstellungen
5)
Audio-Bluetooth
6)
Info (Firmwareversion und Bluetooth-Adresse)
1.5 Mitteilungen:
Verbinden Sie die Uhr mit der App Lotus Smar-
Time. Die App braucht beim Erststart die Erlaub-
nis des Mobiltelefons, um auf die SMS und an-
dere Benachrichtigungen zuzugreifen. Das Gerät
kann die gleichen Benachrichtigungen wie das
Mobiltelefon anzeigen.
1.5.1. Mitteilung über eingehenden Anruf:
Aktivieren Sie „eingehender Anruf“ in der App.
Das Display der Uhr leuchtet auf und sie vibriert,
wenn jemand anru.
1.5.2. Mitteilung über Nachrichten:
Aktivieren Sie SMS in der App. Auf dem Display
werden Pop-up-Benachrichtigungen angezeigt
und die Uhr vibriert, wenn Nachrichten empfan-
gen werden.
1.5.3. Andere App-Benachrichtigungen:
Aktivieren Sie die entsprechenden Benachrichti-
gungen in der App für WeChat, Outlook, Face-
book usw.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Lotus SmarTime Watch manuals

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50047 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50014 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50035 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50020 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50040 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50000/A User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50010 User manual

Lotus SmarTime
Lotus SmarTime 50024 User manual