Lumme LU-1446 CHEF PRO User manual

/ MULTICOOKER
User manual
LU-1446 CHEF PRO
RUS
6
GBR
User manual
14
UKR
21
KAZ
23
BLR
25
DEU
Bedienungsanleitung
27
ITA
Manuale d`uso
29
ESP
Manual de instrucciones
31
FRA
NШЭТМО Н’ЮЭТlТЬКЭТШЧ
33
PRT
MКЧЮКl НО ТЧЬЭrЮхõОЬ
35
EST
Kasutusjuhend
37
LTU
Naudojimo instrukcija
39
LVA
LТОЭШšКЧКЬ ТЧЬЭrЮФМТУК
41
FIN
KтвЭЭöШСУО
43
ISR
45

2

3
RUS *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
GBR Parts list*:
1. Control panel
2. Lid opening button
3. Handle
4. Steam valve
5. Lid
6. Dew collector
7. Steam container
8. Pot
9. Measuring cup
10. Spoon
BLR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
UKR *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
KAZ *:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. -
8.
9.
10.
DEU Komplettierung*:
1. Bedienungstafel
2. DОМФОlöППЧЮЧРЬФЧШЩП
3. Griff
4. Dampfklappe
5. Deckel
6. KШЧНОЧЬЛОСтlЭОr
7. Dampfgarer-BОСтlЭОr
8. Schale
9. Messbecher
10. LöППОl
ITA Componenti*:
1. Pannello di comando
2. Pulsante apertura coperchio
3. Maniglia
4. Valvola a vapore
5. Coperchio
6. Raccoglitore di condensa
7. Contenitore vaporiera
8. Coppa
9. Bicchiere graduato
10. Cucchiaio
ESP Lista de equipo*:
1. Panel de control
2. BШЭяЧ ЩКrК КЛrТr lК ЭКЩК
3. Asa
4. VпlЯЮlК НО ЯКЩШr
5. Tapa
6. Recipiente para acumular el
condensado
7. Recipiente para cocinar al vapor
8. Plato
9. Vaso medidor
10. Cuchara
FRA Lot de livraison*:
1. Panneau de commande
2. BШЮЭШЧ Н’ШЮЯОrЭЮrО НЮ МШЮЯОrМlО
3. PШТРЧцО
4. Clapet vapeur
5. Couvercle
6. CШЧЭОЧОЮr ЩШЮr rцМЮЩцrКЭТШЧ НОЬ
ОКЮб МШЧНОЧЬцОЬ
7. AММОЬЬШТrО ЩШЮr МЮТЬТЧОr р lК
vapeur
8. RцМТЩТОЧЭ
9. Verre mesureur
10. CЮТllчrО
PRT Conjunto complete*:
1. Painel de controle
2. BШЭуШ ЩКrК КЛrТr К ЭКmЩК
3. Asa
4. VпlЯЮlК НО ЯКЩШr
5. Tampa
6. Recipiente para colher o ar condensado
7. RОМТЩТОЧЭО НК ЩКЧОlК НО ЩrОЬЬуШ
Multicozedura
8. Tigela
9. Copo-medida
10. Colher
EST Komplektis*:
1. Juhtpaneel
2. Kaane avamise nupp
3. Sang
4. Auruklapp
5. Kaas
6. Kondensaadi kogumise konteiner
7. Konteiner-КЮrЮЭКmТЬЧõЮ
8. Anum
9. MõõНЮФlККЬ
10. Lusikas
LTU Komplekto ЬЮНЭТЬ*:
1. Valdymo skydas
2. DКЧРčТШ КЭТНКrвmШ mвРЭЮФКЬ
3. Rankena
4. GКr ЯШžЭЮЯКЬ
5. Dangtis
6. Kondensato talpa
7. Garinimo indas
8. Dubuo
9. Matavimo indelis
10. ŠКЮФšЭКЬ
LVA KШmЩlОФЭМТУК*:
1. VКНЛКЬ ЩКЧОlТЬ
2. VФК КЭЯršКЧКЬ ЩШРК
3. Rokturis
4. TЯКТФК ЯrЬЭЬ
5. VФЬ
6. KШЧЭОТЧОrТЬ ФШЧНОЧЬЭК
ЬКЯФšКЧКТ
7. Konteineris –ЭЯКТМšКЧКЬ ФКЭlЬ
8. Kauss
9. MrРlгО
10. Karote
FIN Kokoonpano*:
1. Ohjauspaneeli
2. Kannen avauspainike
3. Kahva
4. HöвrвЯОЧЭЭТТlТ
5. Kansi
6. LКЮСЭООЧФОrтвЬКЬЭТК
7. HöвrвФОТЭТЧКЬЭТК
8. Kulho
9. Mittausastia
10. Lusikka
* ISR
.1
.2
.3
.4
.5
.6
- .7
.8
.9
.10
* / Each appliance assembling parts list might be different depending on particular model.

4
RUS :
1. «» -
2. «»
3. «»,
4. «»
5.
6. «»,
7.
8.
9.
10.
11. «»
GBRFunctions description:
1. «SЭКrЭ» ЛЮЭЭШЧ ПШr ЬаТЭМС ШЧ КЧН ЬаТЭМС Шff and for
chosen program start
2. «MОЧЮ» ЛЮЭЭШЧ for automatic cooking program selection
3. «DОlКв» ЩrШРrКm ЛЮЭЭШЧ. Button for default settings
recovery
4. «Auto kООЩ аКrm» ПЮЧМЭТШЧ ТЧНТМation
5. «TemperaturО» КЧН «TТmО» ЬОЭЭТЧРЬ ЛЮЭЭШЧЬ
6. «Auto kООЩ аКrm» fucntion button, chosen program
cancel and reset
7. Cooking program indicator
8. Display
9. Time indicator
10. Temperature indicator
11. «Delay»function indicator
BLR :
1. į” -
2. į”
3. į”
4. į”
5.
6. į”,
7.
8.
9.
10.
11. į”
UKR :
1. «» -
2. «»
3. «»
4. «»
5.
6. «»,
7.
8.
9.
10.
11. «»
KAZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
DEU Funktionenbeschreibung:
1. «Start»-Knopf - Anschalten und Ausschalten des
MЮlЭТФШМСОrЬ ЮЧН SЭКrЭ НОЬ КЮЬРОатСlЭОЧ PrШРrКmmЬ
2. «MОЧü»-Knopf Пür НОЧ АКСl der automatischen
Programme
3. Programmknopf «Aufschub»
4. «AЮПатrmЮЧР» Funktionsanzeige
5. KЧöЩПО НОr ГОТЭ- und Temperatureinstellung
6. Knopf des Programmabbruchs «AЮПатrmЮЧР», des
AЛЛrЮМСЬ ЯШm КЮЬРОатСlЭОЧ PrШРrКmm ШНОr
des Abwurfs von Einstellungen
7. Funktionsanzeige der Zubereitungsprogramme
8. Display
9. Zeitanzeige
10. Temperaturanzeige
11. «Aufschub»Funktionsanzeige
ITA Descrizione funzioni:
1. TКЬЭШ «SЭКrЭ» - accensione e spegnimento del
robot e start del programma prescelto
2. TКЬЭШ «MОЧЮ» ЩОr ЬОlОгТШЧКrО Тl ЩrШРramma
automatico
3. PЮlЬКЧЭО НОl ЩrШРrКmmК «PКrЭОЧгК НТППОrТЭК»
4. SЩТК ПЮЧгТШЧО «RТЬМКlНКmОЧЭШ»
5. Tasti impostazione tempo e temperatura
6. TКЬЭШ МКЧМОllК ЩrШРrКmmК «RТЬМКlНКmОЧЭШ»,
canclla il programma prescelto o reset
7. Spie dei programmi di cucinatura
8. Display
9. Timer
10. Indicatore temperatura
11. SЩТК ПЮЧгТШЧО «PКrЭОЧгК НТППОrТЭК»
FIN Toiminnon kuvaus:
1. ”SЭКrЭ”-painike monitoimikeittimen kytkeminen
ЩттllО/ЩШТЬ УК ЯКlТЭЮЧ ШСУОlmКЧ ФтвЧЧТЬЭвЬ
2. ”MОЧЮ”-painike automaattisen ohjelman
valintaa varten
3. ”LвФтЭЭв ФтвЧЧТЬЭвЬ”-painike
4. ”LтmmТЭвЬ”-toiminnon tilan indikaattori
5. AУКЧ УК lтmЩöЭТlКЧ КЬОЭЮЬЩКТЧТФФООЭ
6. ”LтmmТЭвЬ”-ohjelman peruutuspainike, valitun
ШСУОlmКЧ ЩОrЮЮЭЮЬ ЭКТ КЬОЭЮЬЭОЧ СвlФтвЬ
7. Ruoanlaitto-ohjelmien tilan indikaattori
8. NтвЭЭö
9. Ajan indikaattori
10. LтmЩöЭТlКЧ ТЧНТФККЭЭШrТ
11. ”LвФтЭЭв ФтвЧЧТЬЭвЬ”- toiminnon indikaattori

5
PRT DОЬМrТхуШ НКЬ ПЮЧхõОЬ:
1. BШЭуШ "IЧТМТКr": lТРКr О НОЬlТРКr К ЩКЧОlК НО ЩrОЬЬуШ
Multicozedura e iniciar o programa selecionado
2. BШЭуШ "MОЧЮ": ЬОlОМТШЧКr ЩrШРrКmКЬ КЮЭШmпЭТМШЬ
3. BШЭуШ ЩКrК ЬОlОМТШЧКr "TОmЩШ НО КЭrКгШ"
4. IЧНТМКНШr НК ПЮЧхуШ "AqЮОМТmОЧЭШ"
5. BШЭõОЬ ЩКrК ЬОlОМТШЧКr К СШrК ОК ЭОmЩОrКЭЮrК
6. BШЭуШ ЩКrК МКЧМОlКr Ш ЩrШРrКmК "AqЮОМТmОЧЭШ", МКЧМОlКr
Ш ЩrШРrКmК ЬОlОМТШЧКНШ ШЮ rОНОПТЧТr ШЬ ЩКrсmОЭrШЬ
7. IЧНТМКНШrОЬ НО ЩrШРrКmКЬ НО ЩrОЩКrКхуШ
8. Display
9. Indicador do tempo
10. Indicador da temperatura
11. Indicador de "Tempo de atrazo"
FRA Presentation des fonctions:
1. BШЮЭШЧ «SЭКrЭ» - mТЬО ОЧ mКrМСО ОЭ КrrшЭ НЮ
mЮlЭТМЮТЬОЮr ОЭ lКЧМОmОЧЭ Н’ЮЧ mШНО МСШТЬТ
2. BШЮЭШЧ «MОЧЮ» ЩОrmОЭ НО ЬцlОМЭТШЧЧОr НОЬ
programmes automatiques
3. Bouton du progrКmmО «DцЩКrЭ НТППцrц»
4. VШвКЧЭ НО lК ПШЧМЭТШЧ «MКТЧЭТОЧ КЮ МСКЮН»
5. BШЮЭШЧ НО rцРlКРО НЮ ЭОmЩЬ ОЭ НО lК ЭцmЩцrКЭЮrО
6. BШЮЭШЧ Н’КЧЧЮlКЭТШЧ НЮ ЩrШРrКmmО «MКТЧЭТОЧ КЮ
МСКЮН», Н’КЧЧЮlКЭТШЧ Н’ЮЧ mШНО ЬцlОМЭТШЧЧц ШЮ
Н'ОППКМОmОЧЭ НО rцРlКРОЬ
7. Voyant du fonctionnement des programmes de
cuisson
8. Ecran
9. Afficheur du temps
10. AППТМСОЮr НО lК ЭОmЩцrКЭЮrО
11. AППТМСОЮr Н’ЮЧО ПШЧМЭТШЧ «DцЩКrЭ НТППцrц»
EST Funktsioonide kirjeldus:
1. Stardinupp- multifunktsionaalse toiduvalmistaja
sisse- УК ЯтlУКlülТЭКmТЬОФЬ ЧТЧР ЯКlТЭЮН
ЩrШРrКmmТ ФтТЯТtamiseks
2. MОЧüü ЧЮЩЩ- automaatsete programmide
valikuks
3. EНКЬТlüФКЭЮН ЬЭКrНТ ЧЮЩЩ
4. TШТНЮ ЬШШУОЧНКmТЬО ПЮЧФЭЬТШШЧТ ЧтТНТФ
5. Aja ja temperatuuri seadistamise nupud
6. AЮЭШmККЭЬО ЬШШУКЬСШТНmТЬО ЯтlУКlülТЭКmТЬО
ЧЮЩЩ, ЯКlТЭЮН ЩrШРrКmmТ ЯõТ ЬОКНТЬЭЮЬО
ЭüСТЬЭКmТЧО
7. ToiduvКlmТЬЭКmТЬО ЩrШРrКmmТНО ЧтТНТФ
8. Kuvar
9. AУКЧтТНТФ
10. TОmЩОrКЭЮЮrТЧтТНТФ
11. EНКЬТlüФКЭЮН ЬЭКrНТ ПЮЧФЭЬТШШЧТ ЧтТНТФ
ESP DОЬМrТЩМТяЧ НО lКЬ ПЮЧМТШЧОЬ:
1. BШЭяЧ įArrКЧqЮО” ЩКrК ОЧМОЧНОr в КЩКРКr lК
ШllК НО mЮlЭТМШММТяЧ в ЩШЧОr ОЧ
funcionamiento el programa seleccionado
2. BШЭяЧ įMОЧú” ЩКrК ЬОlОММТШЧКr ЩrШРrКmКЬ
КЮЭШmпЭТМШЬ
3. BШЭяЧ НОl ЩrШРrКmК įRОЭrКЬШ”
4. IЧНТМКНШr НО ПЮЧМТШЧКmТОЧЭШ НО lК ПЮЧМТяЧ
įCКlОЧЭКmТОЧЭШ”
5. Botones para fijar la hora y temperatura
6. BШЭяЧ ЩКrК МКЧМОlКr Оl ЩrШРrКmК
įCКlОЧЭКmТОЧЭШ”, МКЧМОlКr Оl ЩrШРrКmК
seleccionado o quitar los ajustes
7. Indicadores de funcionamiento de programas
de cocinar
8. Visualizador
9. Temporizador
10. Indicador de temperatura
11. IЧНТМКНШr НО lК ПЮЧМТяЧ įRОЭrКЬШ”
LTU FЮЧФМТУ КЩrКšвmКЬ:
1. MвРЭЮФКЬ „PrКНЭТį – УЮЧРТКmКЬ Тr ТšУЮЧРТКmКЬ
multifunkМТЧТЬ ЩЮШНКЬ Тr ЩКlОТНžТКmК ЩКЬТrТЧФЭК ЩrШРrКmК
2. MвРЭЮФКЬ „MОЧТЮį КЮЭШmКЭТЧmЬ ЩrШРrКmШmЬ ЩКЬТrТЧФЭТ
3. PrШРrКmШЬ „AЭТНЭТį mвРЭЮФКЬ
4. FЮЧФМТУШЬ „PКšТlНвЭТį ЯОТФТmШ ТЧНТФКЭШrТЮЬ
5. LКТФШ Тr ЭОmЩОrКЭrШЬ ЧЮЬЭКЭвmШ mвРЭЮФКТ
6. PrШРrКmШЬ „PКšТlНвЭТį КЭšКЮФТmШ, ЩКЬТrТЧktos programos
КЭšКЮФТmШ КrЛК ЧЮЬЭКЭвm ЩКЧКТФТЧТmШ mвРЭЮФКТ
7. Gaminimo programos veikimo indikatoriai
8. Ekranas
9. Laiko indikatorius
10. TОmЩОrКЭrШЬ ТЧНТФКЭШrТЮЬ
11. FЮЧФМТУШЬ „AЭТНЭТį ТЧНТФКЭШrТЮЬ
LVA Funkciju apraksts:
1. PШРК „SЭКrЭЬ” – mЮlЭТФКЭlК ТОЬlРšКЧК ЮЧ ТгЬlРšКЧК,
ТгЯlЭЬ ЩrШРrКmmКЬ ЩКlКТšКЧК
2. PШРК „IгЯlЧО” КЮЭШmЭТЬФШ ЩrШРrКmmЮ ТгЯlОТ
3. PrШРrКmmКЬ „AЭlТФšКЧК” ЩШРК
4. FЮЧФМТУКЬ „SТlНšКЧК” НКrЛЛКЬ ТЧНТФКЭШrЬ
5. LКТФК ЮЧ ЭОmЩОrКЭrКЬ ТОЬЭКЭšКЧКЬ ЩШРКЬ
6. PrШРrКmmКЬ „SТlНšКЧК” КЭМОlšКЧКЬ, ТгЯlЭЬ
programmas КЭМОlšКЧКЬ ЯКТ ЮгЬЭНУЮmЮ КЭМОlšКЧКЬ
poga
7. НТОЧК РКЭКЯШšКЧКЬ ЩrШРrКmmЮ НКrЛЛКЬ ТЧНТФКЭШrТ
8. Displejs
9. Laika indikators
10. TОmЩОrКЭrКЬ ТЧНТФКЭШrЬ
11. FЮЧФМТУКЬ „AЭlТФšКЧК” ТЧНТФКЭШrЬ
ISR
"" - .1
"" - .2
"" .3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11

6
LUMME LU-1446 CHEF PRO
LUMME – !
46
– , ! LUMME!
46 (16 30 ) !
, , , , , , .
16 , .
:
, .
.
/
, .
.
.
.
.
.
.
- , , , , .
.
, , .
, , . .
, .
LUMME LU-1446 CHEF PRO ( 1 24 1 1 )
( 30 170°C 1°C) , 30 .
, , . , , .
! .
– !
«», .
– 30 170° 1°. – 1 24 1 1 . «» .
, , ,
! , «» !
( )
«», 24 .

7
,
«». , . ,
. !
LUMME . , !
( )
«» 24 . !
LUMME LU-1446 CHEF PRO DAIKIN®, ,
.
:
– ! , –
. !
– . , ,
, !
– . – LUMME.
– , !
– – , !
– . .
- . , – !
LUMME . !

8
.
, , , .
. .
.
.
, .
, .
, .
. .
.
, , .
, . ,
.
( ), .
, .
.
, ; .
, . 15 ,
, .
.
, .
.
, .
.
. .
!
, .
, , , .
, . ,
. .
- .
.
, . ,
, . , .
: - .
. , , , ,
.

9
.
.
į ”
, .
«» 60 , 70%.
LED . .
«», «», «» . , .
«»
«»
, ,
.
.
, , .
.
.
.
. , .

10
.
«» , , .
.
, .
.
5 .
( )
, , «»
.
«» . «», .
( «» 10 30°).
5 . . ,
0 59. , 0 24. 1 1 . ,
5 5 .
, . ( ) ( ),
30 170°C ( 1°C). , 5°C.
, .
, .
5 .
( ) ( ).

11
, . ( ) ( )
30 170°C.
.
: , 30 .
« » .
.
( 5 ). , ,
. ,
. .
, «» «», «» .
, . , , .
, 5 .
: , 24 , ,
.
: , .
, , ( ). «»,
.
( )
. .
. . (
) , .
«» : «», «», «», «».
: 12 - . ,
.

12
.
.
.
.
.
, .
.
,
. .
.
.
E1
, .
.
E2
E3
E4
.
.
, .
.
.
, . .
.
.
, , .
. , .
, , .

13
220-240 50
860
/
2,9 / 3,3
( )
285 x 285 x 305
(, , , )
, / .
13 , 4- 5- , 6- 7- .
, , , .
.
:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
. 701, 16 ., 165, , ,

14
ENG USER MANUAL
MULTICOOKER LUMME LU-1446 CHEF PRO
LUMME brand multicookers are high-tech kitchen appliances for easy and healthy cooking!
46 COOKING PROGRAMS
Automatic cooking programs are convenient, fast and delicious way to cook! Make a brand new step into a cookery world with LUMME automatic cooking programs!
46 cooking programs (16 automatic programs and 30 manual settings) let you cook a large variety of dishes! You could cook not only typical for multicookers meal, but yoghurt, ragout, aspic, make jam and kissel.
Optimal time and temperature settings are made for every automatic cooking program and the settings load automatically when you choose necessary program. You will find next automatic programs in our
multicookers:
Stew/
For fish, vegetables and meat stewing
Pilaw/
For pilaw cooking
Pasta/
For boiling pasta
Rice/Cereals//
For rice, buckwheat or any other garnish from cereals cooking
Omelette/
For omelette cooking
Jam/
For jam cooking
Soup/
For soup cooking
Yoghurt/
For yoghurt making or dough proving
Cake/
For pastry, cakes, pies and bread baking
Galantine/
For meat or fish jelly cooking
Steam/
For fish, meat or vegetables steaming or for dietary dishes and baby menu cooking
Porridge/
For milk porridge cooking
Boil/
For meat, fish, vegetables boiling
Fry/
For vegetables, meat, fish frying using oil. Please cook with an open lid always
Bake/
For fish, meat, vegetables baking
Multicook/
For cooking any dish with your time and temperature settings
CHEF PRO
One of main features of our multicooker is a chance to set manually any time meaning (with a range from 1 minute to 24 hours with an interval 1 minute) and cooking temperature meaning (ПrШm 30 ЭШ 170°C аТЭС
КЧ ТЧЭОrЯКl 1°C) ТЧ КЧв КЮЭШmКЭТМ МШШФТЧР ЩrШРrКm. There are 30 possible variants of manual settings. ВШЮ МШЮlН МСКЧРО НОПКЮlЭ ЬОЭЭТЧРЬ ЛОПШrО МШШФТЧР ЩrШРrКm ЬЭКrЭ КЧН аСОЧ МШШФТЧР ЩrШМОЬЬ ТЬ rЮЧЧТЧР. АСКЭ’Ь
more you could save your own settings for further use. ВШЮ НШЧ’Э ЧООН ЭШ ФООЩ ТЧ mТЧН Кll ЭСО ЬОЭЭТЧРЬ – the multicooker will do that for you.
MULTICOOK
Our multicooker has a program įMЮlЭТМШШФ”, аСТМС КllШаЬ setting any meaning of temperature and time you wish. TТmО rКЧРО ПШr įMЮlЭТМШШФ” ТЬ ПrШm 1 mТЧЮЭО ЭШ 24 СШЮrЬ аТЭС КЧ ТЧЭОrЯКl 1 mТЧЮЭО. TОmЩОrКЭЮrО
rКЧРО ТЬ ПrШm 30°C ЭШ 170°C аТЭС КЧ ТЧЭОrЯКl 1°C. įMЮlЭТМШШФ” provides you more opportunities to cook your favorite dishes. ВШЮ ПООl КЛЬШlЮЭОlв ПrОО аТЭС įMЮlЭТМШШФ” ПЮЧМЭТШЧ. AЧв rОМТЩО РОЭЬ К ЧОа lТПО КЧН ЩlОКЬОЬ
вШЮ КЧН вШЮr ПКmТlв. АСКЭ’Ь mШrО įMЮlЭТМШШФ” аТll СОlЩ вШЮ ЭШ МrОКЭe your own best recipe!

15
AUTO KEEP WARM (TEMPERATURE MAINTAINING FOR COOKED MEAL)
Our multicooker has įAuto keep warm”function which follows automatically cooking programs and keeps cooked meal warm up to 24 hours.
AUTO KEEP WARM SWITCH OFF
It is possiblО ЭШ ЬаТЭМС ШПП įAЮЭШ KООЩ АКrm” ПЮЧМЭТШЧ ЛОПШrО, НЮrТЧР КЧН КПЭОr МШШФТЧР ЩrШМОЬЬ. ВШЮ МШЮlН МСОМФ ЬЭКЭЮЬ ШП įAЮЭШ KООЩ АКrm” ПЮЧМЭТШЧ аТЭС įAЮЭШ KООЩ АКrm” ПЮЧМЭТШЧ ТЧНТМКЭШr. АО СКЯО ЩrШЯТНОН
this function for keeping to specific dishes cooking technology. YШЮ МШЮlН НОМТНО Лв вШЮrЬОlП аСОЭСОr вШЮ ЧООН įAЮЭШ ФООЩ аКrm” Шr ЧШt at any cooking process moment.
WARM UP
You could warm your meal up with LUMME multicooker.
DELAY
įDelay”function lets you delay start of cooking program up to 24 hours. Make your breakfast on the eve!
HIGH QUALITY INNER POT COATING
Model LUMME LU-1446 CHEF PRO is equipped with an inner pot with Japan non-stick coating DЙСУСЦ®. This coating has excellent non-ЬЭТМФ ЩrШЩОrЭТОЬ, ЬКЯОЬ ЩrШНЮМЭ’Ь ЧКЭЮrКl ЭКЬЭО КЧН КrШmК КЧН НШОЬЧ’Э Оmit
any harmful substance.
EXTRA FEATURES
You could use mulitcooker next options in addition to standard use
Cheese making
Brynza making
Cottage-cheese making
Pasteurization
Sterilization
Dough proving
Baby meal warming up
LUMME MULTICOOKERS MAKE YOUR DIET HEALTHY AND YOUR MOOD GOOD WITHOUT ANY EFFORT. COOK EASY!

16
IMPORTANT SAFEGUARDS
This User Manual contains information on the use and care of this product. Please read User Manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
Before first use, check the appliance specifications and the power supply in your network.
Use only for domestic purposes according to the User Manual. It is not intended for industrial use.
For indoor use only.
Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull the cord. Always take the plug. DШЧ’t reel the cord around the device body.
Never attempt to dissemble and repair the appliance by yourself. If you encounter problems, please contact customer service center.
Using accessories or replacement parts which are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
To avoid electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or other liquids. If that occurs, immediately unplug the appliance and contact service center for inspection.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or with lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Place the multicooker on a stable, horizontal and level surface. Position it far from flammable materials including curtains, walls, and fabric upholstered furniture.
Do not place the multicooker near heat-emitting devices such as heaters, cooktops or electric burners.
Make sure that there is enough space around. The multicooker should stand more than 15 cm far from such flammable objects as furniture, curtains etc.
DШЧ’Э ЮЬО ЭСО appliance near explosive objects.
DШЧ’Э mШЯО ЭСО КЩЩlТКЧМО МШЧЭКТЧТЧР СШЭ ПШШН Шr liquids or when it is connected to electricity network.
DШЧ’Э lОКЯО аКЭОr Шr ЩrШНЮМЭЬ ТЧ ЭСО mЮlЭТМШШФОr ПШr К lШЧР ЭТmО.
Do not cover the steam vent and the lid while the multicooker is operating. It may cause malfunction in multicooker work.
DШЧ’Э lОЭ Эhe multicooker work with empty pot.
While you are cooking the multicooker lid and outer surface might get hot. Handle or move the multicooker carefully. The surfaces may become hot while the appliance is operating. When you open the
multicooker lid, wait while steam goes out and then you could get closer.
While cooking avoid using sharp utensils not to damage the multicooker inner surface. Please use the spoon which comes with the multicooker. You may use also wooden, plastic or silicone utensils.
Beware of hot steam that comes out of the steam vent while cooking. Keep hands and face away from the multicooker when you open it to avoid being burnt by hot steam.
Pour water only into the inner ЩШЭ. DШЧ’Э ЩШЮr аКЭОr ТЧЭШ ЭСО mЮlЭТМШШФОr ЛШНв.
Always check if there are no foreign objects between the pot bottom and heating plate. Foreign objects may cause smell of burning, strange sounds and cause the multicooker malfunction.
If any unusual sounds, odour or any other disruption happens, switch the multicooker off. Make sure if there are no any object or liquid between the pot and heating plate. If malfunction reason ТЬЧ’Э ПШЮЧН,
please call customer service. Never attempt to dissemble and repair the multicooker by yourself.
Let the multicooker pot cool before washing to avoid pot inner coating damage.
BEFORE FIRST USE
Please unpack your appliance. Remove all packing materials. Remove all stickers from the lid and housing.
Please check if all parts of the multicooker are in a set. Please check that every part is not damaged.
Wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry all parts thoroughly. Wipe the stainless steel outer housing with a clean damp cloth.
NEVER immerse the outer housing in water or any other liquid.
Before first use pour 3,5 L of water into the multicooФОr ЩШЭ КЧН ЬЭКrЭ ЩrШРrКm įBШТl/”. TТmО ТЬ 60 mТЧЮЭОЬ.

17
FUNCTIONS
DISPLAY
Display has red led. In program running mode display shows cooking program temperature and cooking time countdown. IЧ ЩrШРrКmЬ įFrв/”, įSЭОКm/”, įPКЬЭК/” countdown starts when system
reaches operational temperature.
DISPLAY INDICATION
Delay function indication
Cooking time setting indication
Cooking temperature setting indication
Cooking time indication and delay time indication
COOKING WITH THE MULTICOOKER
Make sure that the multicooker is clean inside and outside. Check if there are foreign objects inside or between the pot and heating plate.
Put the inner pot into the multicooker.
Rotate the pot a bit. Make sure that the pot has intimate contact with the heating plate.
Put all ingredients into the pot.
Close the lid.
Put power cord connector into the multicooker socket.
PlЮР ТЧ ЭСО mЮlЭТМШШФОr. DШЧ’Э ЩlЮР ТЧ ТП вШЮ СКЯОЧ’Э ПЮlПТllОН Кll ЭСО rОqЮТrОmОЧЭЬ.
PROGRAM SELECTION
Press button to switch the multicooker on.
PrОЬЬ ЛЮЭЭШЧ įMОЧЮ” to choose cooking program till you see indication near required cooking program.
You see preset for certain program cooking time and temperature meanings on display.
IП вШЮ НШЧ’Э аКЧЭ ЭШ МСКЧРО ЭОmЩОrКЭЮrО КЧd time settings press and cooking process starts.
АСОЧ МШШФТЧР ЩrШРrКm ТЬ ШЯОr вШЮ СОКr ЛООЩ ЬТРЧКl КЧН įAЮЭШ KОeЩ АКrm” function starts.
To switch off the multicooker press and keep it pressed for 5 seconds.

18
CHEF PRO (TEMPERATURE AND TIME MANUAL SET UP AND SAVE FOR FURTHER USE)
You could either change cooking time and temperature settings in chosen automatic program or set up necessary mОКЧТЧРЬ ТЧ ЩrШРrКm įMЮlЭТМШШФ” ЛОПШrО cooking start and when cooking process is running.
Change default settings before cooking process start
Choose necessary progrКm аТЭС ЛЮЭЭШЧ įMОЧЮ” . IП вШЮ ЧООН ЩrШРrКm įMЮlЭТМШШФ” МСШШЬО ТЭ ЭСО ЬКmО аКв КЬ КЧв ШЭСОr ЩrШРrКm.
You see default ЭТmО КЧН ЭОmЩОrКЭЮrО ЬОЭЭТЧРЬ (ПШr įMЮlЭТМШШФ” 10 minutes and 30°C) on the display.
In 5 seconds time indication and preset time start flashing. You could change time using buttons and . You change minutes from 0 to 59 by pressing button . You
change hours from 0 to 24 by pressing button . The interval is 1 hour and 1 minute. If you keep pressing the buttons «–» and then interval is 5 hours and 5 minutes.
To change temperature settings wait till indication starts flashing. Set up temperature meaning with buttons and . TemperatЮrО mОКЧТЧРЬ КrО ПrШm 30 ЭШ 170°C аТЭС ТЧЭОrЯКl 1°C. To
increase temperature press , to decrease - . If you keep the buttons and preЬЬОН, ЭСОЧ ТЧЭОrЯКl ТЬ 5°C.
When temperature and time are set up press and cooking process will start.
Change default settings in cooking program running mode
If you need to change cooking time and temperature in cooking process, press button .
Time indication and time start flashing in 5 seconds. You could change time with buttons and . You change minutes from 0 to 59 by pressing button . You change
hours from 0 to 24 by pressing button .
To change temperature settings wait till indication starts flashing. Set up temperature meaning using buttons and . To increase temperature press , to decrease .
Press button and cooking process is going on.
Note: IП вШЮ НШЧ’Э ЩrОЬЬ ЛЮЭЭШЧ , cooking process goes on in 30 seconds automatically.
Save user settings
“CHEF PRO”function saves automatically last used settings of cooking time and temperature. When you swich the multicooker on next time and choose program with manually changed settings you see your
settings on the display. For system recovery (to get default settings) press long button (5 seconds). Please mind that all your presets will be reset and you see default preset of time and
temperature in all cooking programs. System recovery with button is possible only in stand-by mode or after pressing in program running mode.

19
AUTO KEEP WARM
All ЩrШРrКmЬ ОбМОЩЭ įВШРСЮrЭ/” КЧН įFrв/” СКЯО įAЮЭШ KООЩ АКrm” function which means that Keep Warm function follows cooking program. If Auto Keep Warm follows cooking program you see
indication above Keep warm. If there is no indication then there is no Keep warm after the program finish. You could switch off Auto Keep Warm at any moment of cooking process –when you choose cooking
program, when program is running and when the program is over. To cancel Auto keep warm please keep pressed button for 5 seconds.
Note: In spite of the fact that Keep warm function is available for 24 РЧЭrЫ, МЧЦ’Ь ФНЙЮН ЛЧЧУНМ ХНЙФ for a long time. That may cause meal spoilage.
Note: If temperature in any cooking program exceeds normal or stipulate then the appliance will automatically switch to Keep warm state and Keep warm indicator will go on.
WARM UP
If you need cooked meal to be warmed up press button and button (without any cooking program selection). Indication above Keep Warm starts going on and the multicooker will start warming up
meal.
DELAY
Use this function to delay time of cooking process start. Press button . Display shows indication and time will start flashing. Set up necessary time with buttons for hours
for minutes. Press start (if cooking program is already chosen) or įMОЧЮ” to choose the program.
NЧЬН: DНФЙб ОЭЦЛЬСЧЦ СЫ ЦЧЬ ЙЮЙСФЙКФН СЦ ОЧФФЧЯСЦП ЛЧЧУСЦП ШrЧПrЙХЫ: “Frб/”, “CЙУН/”, “ІХНФНЬЬН/”, “ЇСФЙЯ/”.
NЧЬН: DЧЦ’Ь ФНЙЮН ШrЧМЭЛЬЫ СЦ ЬРН ХЭФЬСЛЧЧУНr ШЧЬ ОЧr ЬСХН ХЧrН ЬРЙЦ 12 РЧЭrЫ – some products could spoil. Please mind product features when you plan delay time.
PROGRAM CANCEL
Press button to cancel selected program or settings.
TROUBLESHOOTING
Case
Cause
Solution
TСО mЮlЭТМШШФОr НШОЬЧ’Э ЬаТЭМС ШЧ
There is no incoming power
Check power
Dish is not cooked in time
There is no incoming power
Check power
The pot is set unevenly.
Set the pot evenly
Heating plate is dirty.
Unplug the appliance and let it cool. Clean the heating plate.
There is a strange object between the pot and heating plate
Remove the object
Meal is burnt
Liquid and cereals disproportion
Follow our proportions for water and cereals
Display shows E1
System error
Unplug the appliance, let it cool down. Contact authorized service center.
Display shows E2
Short circuit
Display shows E3
System error
Display shows E4
Short circuit

20
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning.
Let the appliance cool down completely.
Wash the pot using detergent, rinse with water and dry with soft material.
Do not use dishwasher for inner pot washing.
Do not use chemical and abrasive cleaners for washing the appliance and accessories.
Do not put the pot into cold water right after cooking. That may cause inner coating damage. Let the pot cool down. Do not put very cold products on hot surface.
CAUTION: do not let water get inside the appliance.
Clean the appliance housing if required with warm water and soft material, do not use any chemical and abrasive cleaners or dish washing detergent.
Clean the steam valve after cooking. Detach it carefully. Rinse with running water, dry and set back.
SPECIFICATION
Power supply
220-240 V, 50 Hz
Power
860 W
Net weight / Gross weight
2,9 kg / 3,3 kg
Package size (L W H)
285 x 285 x 305 mm
WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters indicate
the month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without any notice. Please check when purchasing device.
Production branch:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Other manuals for LU-1446 CHEF PRO
1
Table of contents
Other Lumme Kitchen Appliance manuals

Lumme
Lumme LU-299 User manual

Lumme
Lumme LU-3835 User manual

Lumme
Lumme LU 1446 User manual

Lumme
Lumme LU-1800 User manual

Lumme
Lumme LFD-105PP User manual

Lumme
Lumme LU-2007 User manual

Lumme
Lumme LU-3651 User manual

Lumme
Lumme LU-1832 User manual

Lumme
Lumme LU-3653 User manual

Lumme
Lumme LU-3830 User manual