Magnescale PL25 User manual

取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
ヘッドユニット / Head unit / Kopfeinheit
PL25 / PL60
デジルーラ/Digiruler
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späeren Nachlesen gribereit auf.

[For the customers in U. S. A.]
WARNING
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications
not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
[ For EU and EFTA countries ]
CE Notice
Marking by the symbol CE indicates compliance with the
EMC directive of the European Community. This marking
shows conformity to the following technical standards.
EN 61000-6-4 :
“Limits and methods of measurement of radio disturbance
characteristics of industrial, scientific and medical (ISM)
radio-frequency equipment”
EN 61000-6-2 :
“Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2 : Generic
standards - Immunity for industrial environments”
警告
本装置を機械指令の適合を受ける機器にご使用の場
合は、その規格に適合するように方策を講じてから、
ご使用ください。
Warning
When using this device with equipment governed by
Machine Directives, measures should be taken to ensure
conformance with those directives.
Warnung
Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet
wird, die von den Maschinenrichtlinien geregelt
werden, müssen Maßnahmen ergrien werden, um eine
Übereinstimmung mit diesen Normen zu gewährleisten.

1
日本語
目次
1.ご使用になる前に...............................................................1
1-1. 一般的な注意事項.....................................................1
1-2.取扱上の一般的ご注意.............................................2
1-3.取付場所について.....................................................2
2.概要......................................................................................2
3.取付け方法..........................................................................3
3-1.各部の名称.................................................................3
3-2.ヘッドの取付け.........................................................3
3-3.ケーブルの曲げについて.........................................3
3-4.ヘッドユニット対スケールユニット......................4
3-5.取付寸法図.................................................................5
4.スケールユニット (SL130/SL331)...................................6
4-1.各部の名称.................................................................6
4-2.スケールユニット標準長.........................................6
4-3.スケールの取付方法.................................................7
4-4.スケールユニットの点検と手入れ..........................7
5.主な仕様..............................................................................8
ヘッドユニット部...............................................................8
スケールユニット部...........................................................8
外形寸法図..........................................................................8
このたびは当社製品をお買い上げいただきまことにありが
とうございます。
この説明書を最後までよくお読みいただき、本装置の持つ
機能を充分にご活用ください。また、取扱説明書は大切に
保存してください。
1-1.一般的な注意事項
以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意
事項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に
記述された諸事項および注意を促している説明事項にした
がってください。
• 始業または作業時には、当社製品の機能および性能が正
常に作動していることを確認してからご使用ください。
• 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するた
めの充分な安全対策を施してご使用ください。
• 仕様に表示された規格以外での使用または改造を施され
た製品については、機能および性能の保証はできませ
んのでご留意ください。
• 当社の製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合
は、使用条件、環境などにより、その機能および性能が
満足されない場合がありますので、充分ご検討の上ご使
用ください。
1.ご使用になる前に

2
日本語
2.概要
この製品は、別売りのスケールユニットSL110、SL130、
SL331とインターポレータMJ100、MJ110 とを組み合わ
せることにより、位置検出、変位量検出システムを構成す
ることができる、デジルーラヘッドユニットです。
商品構成図
スケールユニット部
ヘッドユニット部
インターポレータ部
MJ100
PL25
SL110/SL130
MJ110
PL60
SL331
主な特長
• ヘッドユニットとスケールユニットは非接触となってお
り、振動、衝撃、耐環境性に優れています。
• ヘッドユニットとスケールユニットとのクリアランスが
大きく、取付けが容易です。
• 従来機種に比べ、リアルタイム性が向上しています。
• 最小分解能は PL25 が 10µm、PL60 が 5µm です。
1-2.取扱上の一般的ご注意
• 本体カバーを開けたり内部に手を差し入れたりすること
は、静電気などによって内部回路が破損する恐れがあり
ますのでおやめください。
• 本装置は防爆構造ではありませんので、可燃性ガスの雰
囲気中ではご使用になれません。
• 本装置は特に耐振構造になっておりませんので、衝撃の
ある場所でのご使用はおやめください。( ヘッド部は除
く)
1-3.取付場所について
• 周囲温度範囲が 0〜+45℃以内で、直射日光や熱源を
さけた風通しの良い場所を選んでご使用ください。
• 大電源リレー、高電圧源、大電流スイッチ、大電力イン
バータなどのノイズ発生源から、50cm 以上離してご使
用ください。
• 強力な磁場を発するものから、できるだけ離して取付け
てください。( 外部磁場 3.0mT 以下 )
• ヘッドユニットケーブルおよびインターポレータ出力
ケーブルは、動力ラインと別配線してください。
• 金属の切粉、油、クーラントなどがかかる場合には、充
分なカバーを取付けてください。クーラントの種類によ
り、製品の機能が損なわれる場合があります。ご使用の
際は充分ご注意ください。

3
日本語
3.取付け方法
• ヘッド部の固定には、ヘッド部の検出面とスケール面と
の間に付属のスペーサを挟み、付属の取付けネジ(M4
×20)を用いて取付けてください。
• 締め付けトルクは、0.7N・m(7kg・cm)〜1.1N・m
(11kg・cm)としてください。
• ヘッド部固定後、スペーサを抜き取ってください。
• スペーサ抜き取後、ヘッド部を機械のストローク全長に
渡って動かし、ヘッド部の検出面とスケールユニットが
接触していないことを確認してください。
• ヘッド部取付け後、付属のケーブルクランプでケーブル
を固定し、ケーブル引き出し部のケーブルの遊びを押さ
えてください。
• スケールユニットとヘッドユニットの相対位置は、
"3-4.ヘッドユニット対スケールユニット " を参照して
ください。
3-3.ケーブルの曲げについて
ケーブルに繰り返し曲げ応力が加わる場合には、曲げ部分
の半径が100mm以上の状態で使用してください。
3-1.各部の名称
ヘッド部 ケーブル部 コネクタ
検出面
3-2.ヘッドの取付け
ヘッド部の「▽」印がついている位置に、信号検出用セン
サが内蔵されています。
「▽」印がスケールユニットの有効長内に常にあるように
設置してください。
「▽」
スペ−サ
印

4
日本語
3-4.ヘッドユニット対スケールユニット
注意
ヘッドユニットとスケールユニットは機械のストローク全
長に渡って下記数値以内になるように設定してください。
ヘッドユニット検出面とスケールユニットが接触したり、
下記数値以上になると、正常な動作をしなくなります。
3-4-1. ヘッドクリアランス
クリアランス
ヘッドユニット
スケールユニット 検出面
クリアランス
PL25/SL110 1.5mm 以下
PL25/SL130
PL60/SL331 0.8mm 以下
3-4-2. トラック・ズレ
±2mm
3-4-3. スケールユニットとヘッドユニットの
相対角度
スケ−ル面
ヘッド
θ3
θ1
θ2
θ1θ2θ3
PL25 ± 3°以下 ± 0.5°以下 ± 3°以下
PL60 ± 1°以下 ± 0.3°以下 ± 1°以下

5
日本語
PL25/SL110
PL25/SL130
PL60/SL331
3-5.取付寸法図
単位:mm
29.5
35
63
有効長51.5
16.7
35
12
26.40.8
+0.5‒0.5
9
12
クリアランス
10
有効長50
4.5
6
ヘッド
ヘッド
4.5
63
35
29.5
6
M4×20用
取付穴
M4×20用
取付穴 +2‒2
26.4
SL130:8.6+クリアランス
SL331:8.4+クリアランス
SL130:1.7(保護リボン含む)
SL331:1.5(保護リボン含む)
推奨クリアランス
PL25/SL110 0.8
PL25/SL130
PL60/SL331 0.5

6
日本語
4.スケールユニット (SL130/SL331)
この項は、SL130/SL331 を使用する場合にお読みくださ
い。SL110 を使用する場合は、スケールユニットに付属の
取扱説明書を参照してください。
4-1.各部の名称
SL130(保護リボン):ステンレスt=0.2mm
SL331(保護リボン):ポリエステルフィルム(銀色)t=0.1mm
両面粘着テープ
(SL130のみ)
t=0.13mm
スケールユニットt=0.9mm
+両面粘着テープt=0.05mm
スケールベース
t=0.3mm
両面粘着テープ
t=0.13mm
スケールユニット
取り付け面
t=厚み
4-2.スケールユニット標準長
単位:mm
型名 スケール有効長 最大可動長 全長
SL130/331-20 200 230 300
SL130/331-30 300 330 400
SL130/331-40 400 430 500
SL130/331-50 500 530 600
SL130/331-60 600 630 700
SL130/331-70 700 730 800
SL130/331-80 800 830 900
SL130/331-100 1000 1030 1100
SL130/331-120 1200 1230 1300
SL130/331-150 1500 1530 1600
SL130/331-160 1600 1630 1700
SL130/331-170 1700 1730 1800
SL130/331-180 1800 1830 1900
SL130/331-200 2000 2030 2100
SL130/331-250 2500 2530 2600
SL130/331-300 3000 3030 3100
SL130/331-400 4000 4030 4100
SL130/331-500 5000 5030 5100
SL130/331-600 6000 6030 6100
SL130/331-700 7000 7030 7100
SL130/331-800 8000 8030 8100

7
日本語
4-4.スケールユニットの点検と手入れ
塵埃、切粉、切削油などのかかる場所でご使用になる場合
は、ときどき布などでスケール面を軽く拭いてください。
ただし、アルコール、洗剤などは使用しないでください。
4-3.スケールユニットの取付方法
1. 取付ける機械の近くに 1 時間以上放置し、機械の温度
に充分なじませてください。
2. スケールユニットを取付ける面は、極力平坦な場所を
選んでください。
取付け面の平坦度 :SL130 0.4mmp-p以下
SL331 0.2mmp-p以下
3. 清浄な布にアルコールを含ませ、スケールユニット取
付け面とスケールベース裏面の油や汚れを拭き取って
ください。その後、スケールユニット取付け面に付属
の両面粘着テープを貼付け、機械に取付けます。
4. スケールユニット取付け後、清浄な布などにアルコー
ルを含ませてスケール面( ゴム磁石 )を軽く拭き、ゴ
ミ、油などを取除きます。
[SL130]
5. 次に付属の両面粘着テープをスケール面に貼ります。
そして、スケール面からはみ出さないように、裏紙を
はがしながら保護リボンを注意深く貼付けます。
[SL331]
5. スケール面からはみ出さないように、裏紙をはがしな
がら保護テープを注意深く貼付けます。
注意
• スケール面を保護するため、必ず付属の保護リボンまた
は保護テープを貼ってご使用ください。
• 保護リボンまたは保護テープは折ったり、曲げたりしな
いよう、取扱いには充分ご注意ください。

8
日本語
5.主な仕様
ヘッドユニット部
ケーブル長 : 3m
使用温度範囲 :0〜+45℃
保存温度範囲 :10〜+50℃
付属品 : ヘッド取付ネジ (M4 20)............................ 2
ケ−ブルクランプ用ネジ (M4 8)............... 3
取扱説明書...................................................1
ケ−ブルクランプ........................................ 3
スぺ−サ.......................................................1
スケールユニット部
温度膨張係数 :10.4±1×10
6/℃
使用温度範囲 :0〜+45℃
保存温度範囲 :10〜+50℃
付属品 : 保護リボン(SL130)
保護テ−プ(SL331)
両面テープ
機銘板
シリアルナンバーラベル
26.4
1
63
59
29.5
(4)
8.2
15
6.9
(
φ
4.5)
φ
11.8
3000
28
12
7
49.5
35.5
6.2
4.8
13
φ
10
13
2-
φ
5
×
7.5
35
+100
0
24.3
単位:mm
製品は一部改良のため、予告なく外観、仕様を変更するこ
とがあります 。
外形寸法図

9
English
Contents
1. Notes to users...................................................................9
1-1. General precautions............................................................9
1-2. Operating cautions............................................................10
1-3. Installation .........................................................................10
2. Introduction ...................................................................10
3. Installation .....................................................................11
3-1. Name of each part .............................................................11
3-2. Head installation...............................................................11
3-3. Cable bending ....................................................................11
3-4. Head unit and scale unit ..................................................12
3-5. Mounting dimensions ......................................................13
4. Scale unit (SL130/SL331) ...............................................14
4-1. Name of each part .............................................................14
4-2. Standard scale units..........................................................14
4-3. Scale unit installation.......................................................15
4-4. Maintenance of scale unit................................................15
5. Specifications.................................................................16
Head unit ....................................................................................16
Scale unit.....................................................................................16
Dimensions.................................................................................16
Read all instructions carefully before use.
Save this manual for future references.
1-1. General precautions
When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following
general precautions along with those given specically in this
manual to ensure proper use of the products.
•Before and during operations, be sure to check that our
products function properly.
•Provide adequate safety measures to prevent damage in case
our products should develop a malfunction.
•Use outside indicated specications or purposes and
modication of our products will void any warranty of the
functions and performance as specied for our products.
•When using our products in combination with other
equipment, the functions and performance as noted in this
manual may not be attained, depending upon the operating
environmental conditions. Make a through study of the
compatibility in advance.
1. Notes to Users

10
English
2. Introduction
e PL25/PL60 is a DIGIRULER read head unit with cable, which,
together with the SL110/SL130/SL331 scale unit and MJ100/MJ110
interpolator, forms a position/displacement measuring system.
System conguration
Scale unit
Head unit
Interpolator unit
MJ100
PL25
SL110/SL130
MJ110
PL60
SL331
Features
•e non-contact read head and scale unit is highly resistant to
vibrations, shocks and other harsh workshop conditions.
•e head-scale clearance allows for a great tolerance, making
for easy installation.
•Shorter delay time in signal processing as compared with the
preceding models.
•Resolution PL25 : 10 µm / PL60 : 5 µm
1-2. Operating cautions
•Do not open the cover of this device or put your hand inside.
Otherwise the internal circuit may be broken by static
electricity.
•is device is not explosion-proof. Do not use it in the
atmosphere of ammable gas.
•is device is not vibration resistant. Do not use it in a place
where it is subject to shocks. (Excluding the head assembly)
1-3. Installation
•Use the PL25/PL60 in the temperature range of 0 to +45°C.
Do not expose it to the sunlight or source of heat. A well-
ventilated place is preferable.
•Install the PL25/PL60 at least 0.5 m away from noise sources
such as large-power relays, high-voltage sources, large-current
switch, Inverter high electric power.
•Mount the scale unit away from the magnetic source. (External
magnetic eld: 3.0 mT)
•Separately route the head cable and output cable from the
power line.
•When the system is exposed to cutting chips, oil and coolant,
provide a cover. Some coolants may aect the functions of
product. Please provide necessary protections.

11
English
3. Installation
3-1. Name of each part
Read head Cable Connector
Detection surface
3-2. Head installation
e detection signal sensor is built into read head where it is
marked with " ". Install the read head so that the " " mark is
always within the eective length of the scale unit.
Spacer
•To fasten the head, insert the accessory spacer between the
detection surface of the head and the scale, and install with
the accessory screws (M4 ×20).
•Tightening torque should be 0.7 N·m (7 kg·m) to 1.1 N·m
(11 kg·m).
•Aer xing the head, remove the spacer.
•Aer removing the spacer, move the scale throughout the
machine's travel and check that the detecting surface of the
head and the scale are not in contact.
•Aer installing the head, use the accessory cable clamps to
securely fasten the cable where it extends from the head.
•e relative positions of the scale unit and head unit should be
as shown in "3-4. Head unit and scale unit" .
3-3. Cable bending
If the cable is bent repeatedly, the radius of the curves should not
less than 100 mm.

12
English
3-4-2. Track deviation
±2 mm
3-4-3. Scale unit and head unit
Scale surface
Head
θ3
θ1
θ2
θ1θ2θ3
PL25 ±3° or less ±0.5° or less ±3° or less
PL60 ±1° or less ±0.3° or less ±1° or less
3-4. Head unit and scale unit
Note
Make sure that the head and scale clearance remains within the
value given below.
If the head unit and scale unit touch one another or the clearance
is smaller than specied, the system will not operate normally.
3-4-1. Head clearance
Clearance
Head unit
Scale unit Detection surface
Clearance
PL25 / SL110 1.5 mm or less
PL25 / SL130
PL60 / SL331 0.8 mm or less

13
English
PL25 / SL110
PL25 / SL130
PL60 / SL331
3-5. Mounting dimensions
Recommended
Clearance
PL25 / SL110 0.8
PL25 / SL130
PL60 / SL331 0.5
29.5
35
63
51.5
16.7
35
12
26.40.8
+0.5‒0.5
9
12
Clearance
10
50
4.5
6
4.5
63
35
29.5
6
+2‒2
26.4
SL130 : 1.7 (including protective ribbon)
SL331 : 1.5 (including protective tape)
Unit: mm
Head
Head
Eective length
Eective length
Mounting
hole for M4 ×
20 screw
Mounting
hole for M4 ×
20 screw
SL130:8.6+Clearance
SL331:8.4+Clearance

14
English
4. Scale unit (SL130/SL331)
e description below applies when using SL130/SL331. When
SL110 is connected, see the instruction manual supplied with it.
4-1. Name of each part
SL130 (Protective ribbon) : Stainless steel t=0.2 mm
SL331 (Protective tape) : Polyester lm (silver) t=0.1 mm
Double-sided
adhesive tape
(SL130 only)
t=0.13 mm
Scale unit t=0.9 mm
+Double-sided adhesive tape
t=0.05 mm
Scale base
(part of the scale unit)
t=0.3 mm
Double-sided
adhesive tape
t=0.13 mm
Scale unit
mounting surface
t=Thickness
4-2. Standard scale units
Unit: mm
Model Eective
length Max. travel Overall
length
SL130/331-20 200 230 300
SL130/331-30 300 330 400
SL130/331-40 400 430 500
SL130/331-50 500 530 600
SL130/331-60 600 630 700
SL130/331-70 700 730 800
SL130/331-80 800 830 900
SL130/331-100 1000 1030 1100
SL130/331-120 1200 1230 1300
SL130/331-150 1500 1530 1600
SL130/331-160 1600 1630 1700
SL130/331-170 1700 1730 1800
SL130/331-180 1800 1830 1900
SL130/331-200 2000 2030 2100
SL130/331-250 2500 2530 2600
SL130/331-300 3000 3030 3100
SL130/331-400 4000 4030 4100
SL130/331-500 5000 5030 5100
SL130/331-600 6000 6030 6100
SL130/331-700 7000 7030 7100
SL130/331-800 8000 8030 8100

15
English
4-3. Scale unit installation
1. Leave the scale near installation unit for about an hour so
all components will be at the same temperature when the
installtion is performed.
2. Mount the scale unit on a surface with a atness of 0.4 (SL130)
/0.2 (SL331) mmp-p or less.
3. Wipe the scale unit mounting surface and scale base mounting
surface with a clean, alcohol-moistened cloth to remove, dirt,
oil, etc. Attach the supplied double-sided adhesive tape to the
scale unit mounting surface and then stick the scale to the
machine.
4. Wipe the scale surface (rubber magnet) soly with clean,
alcohol-moistened cloth to remove dirt, oil, etc.
[SL130]
5. Attach the supplied double-sided adhesive tape to the scale
surface. Stick the protective ribbon to the scale from one end
while removing the lining paper.
Make sure the ribbon does not stick out from the scale edges.
[SL331]
5. Stick the protective tape to the scale from one end while
removing the lining paper.
Make sure the tape does not stick out from the scale edges.
Note
•Apply the stainless steel or polyester lm (provided) over the
scale for protection purpose.
•When handling the protective ribbon or tape, use care not to
bend it.
4-4. Maintenance of scale unit
When DIGIRULER is exposed to dust, chips and coolant, wipe
the scale surface soly with cloth occasionally.
Do not use alcohol and detergent.

16
English
Dimensions
5. Specications
Head unit
Cable length: 3 m
Temperature
Operating: 0 to +45°C
Storage: –10 to +50°C
Accessories: Head installation screws (M4 × 20).......................2
Cable clamp screws (M4 × 8)..................................3
Instruction Manual..................................................1
Cable clamps .............................................................3
Spacer .........................................................................1
Scale unit
Thermal extension coecient:
10.4±1 × 10
‒6 /°C
Temperature
Operating: 0 to +45°C
Storage: –10 to +50°C
Accessories: Protective ribbon (SL130)
Protective tape (SL331)
Double-side adhesive tape
Name plate
Serial number label
26.4
1
63
59
29.5
(4)
8.2
15
6.9
(
φ
4.5)
φ
11.8
3000
28
12
7
49.5
35.5
6.2
4.8
13
φ
10
13
2-
φ
5
×
7.5
35
+100
0
24.3
Unit: mm
Specications and appearances of the products are subject to
change for improvement without prior notice.

17
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Hinweise für den Benutzer ...........................................17
1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen.................................17
1-2. Allgemeine Betriebshinweise ..........................................18
1-3. Installation .........................................................................18
2. Einleitung .......................................................................18
3. Installation .....................................................................19
3-1. Teilebezeichnungen ..........................................................19
3-2. Lesekopf-Installation........................................................19
3-3. Kabelbiegeradius ...............................................................19
3-4. Maßstabeinheit und Lesekopfeinheit ............................20
3-5. Konstruktionszeichnung .................................................21
4. Maßstabeinheit (SL130/SL331).................................... 22
4-1. Teilebezeichnungen ..........................................................22
4-2. Standardmaßstäbe ............................................................22
4-3. Maßstabeinheitaufstellung..............................................23
4-4. Wartung des Maßstabs.....................................................23
5. Technische Daten.......................................................... 24
Kopfeinheit .................................................................................24
Maßstabseinheit ........................................................................24
Abmessungen.............................................................................24
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam und vollständig
durch, um sich mit den Funktionen und dem Betrieb des Geräts
gut vertraut zu machen, und heben Sie die Anleitung danach zum
späteren Nachlesen griereitauf.
1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Beim Einsatz von Geräten von Magnescale Co., Ltd. sind die
folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu
den in der vorliegenden Auleitung jeweils speziell angegebenen
Warnhinweisen zu beachten, um einen korrekten Einsatz des
Geräts zu gewährleisten.
•Vor und während des Betriebs sicherstellen, daß das Gerät
korrekt funktioniert.
•Geeignete Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung von
Schäden für den Fall ergreifen, daß am Gerät ein Störung
auritt.
•Wird das Gerät außerhalb der angegebenen Spezikationen
und Einsatzzwecke verwendet oder werden am Gerät
Änderungen vorgenommen, kann keine Garantie für
Funktion und Leistung übernommen werden.
•Beim Einsatz des Geräts mit einem anderen nicht empfohlenen
Gerät werden u.U. je nach Betriebsbedingungen die in der
vorliegenden Anleitung aufgeführten optimalen Funktionen
und Leistungen nicht erreicht. Daher die Kompatibilität im
voraus gründlich prüfen.
1. Hinweise für den Benutzer

18
Deutsch
2. Einleitung
Beim PL25/PL60 handelt es sich um ein DIGIRULER-Lesekopf,
der durch Verbinden mit dem Maßstab SL110/ SL130/SL331 und
dem Interpolator MJ100/MJ110 ein Positions-und Verschiebungs-
meßsystem zusammenstellen.
Systemkonguration
Maßstabseinheit
Lesekopfeinheit
Interpolator
MJ100
PL25
SL110/SL130
MJ110
PL60
SL331
Merkmale
•Lesekopf und Maßstab arbeiten berührungslos und daher
widerstehen den widrigen Umweltbedingungen wie
Vibrationen und Stöße
•Dank der größen Lesekopfabstandstoleranz ist die Montage
einfach.
•Erfordert kürzere Verzögerung in Signalauereitung als die
vorhergehenden Modelle.
•Aufösung PL25 : 10 m / PL60 : 5 m
1-2. Allgemeine Betriebshinweise
•Bei Önung der Abdeckung des Geräts oder Einführung
der Hand darin kann der innere Stromkreis durch statische
Elektrizität beschädigt werden.
•Das Gerät ist nicht explosiongeschützt, daher kann es nicht in
züdfähigem Gas verwendet werden.
•Das Gerät ist nicht schüttelfest, daher kann es nicht an solch
einen Ort verwendet werden, an dem es Erschütterung
ausgesetzt ist. (Ausschließlich des Lesekopfauaus)
1-3. Installation
•Betreiben Sie den PL25/PL60 an einem gut ventilierten Platz,
der eine Temperature zwischen 0°C bis +45°C aufweist und
keinem prallen Sonnenlicht oder Wärmequellen ausgesetzt
ist.
•Installieren Sie den PL25/PL60 minidestens 0,5 m von
Störquellen wie Relais und Schlater hoher Leistung,Inverter
hoher leistung, Hochspannungsquellen usw. entfernt.
•Montieren Sie die Skaleneinheit nicht in einem starken
Magnetfeld. (Externes Magnetfeld: Kleiner als 3,0 mT)
•Verlegen Sie das Lesekopabel und das Signalausgangskbel
vom Stromversorgungskabel getrennt.
•Versehn Sie den Maßstab mit einer Abdeckung, wenn der
Maßstab direkt Schneidspänen, Schneidöl oder Kühlmittel
ausgesetzt ist.
Einige Kühlmittel können die Funktion des Gerätes
beeinträchtigen. Geeignete Vorsichtsmasßnahmen sind
vorzusehen.
Other manuals for PL25
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Magnescale Scale manuals

Magnescale
Magnescale SmartSCALE PQ10 Series User manual

Magnescale
Magnescale RU97-2048 Z Series User manual

Magnescale
Magnescale SL700 Series User manual

Magnescale
Magnescale SR138-025R User manual

Magnescale
Magnescale SmartSCALE SQ47-Z Series User manual

Magnescale
Magnescale RS310-1800A User manual

Magnescale
Magnescale SQ10 SERIES User manual

Magnescale
Magnescale SR87 User manual

Magnescale
Magnescale BS78 User manual

Magnescale
Magnescale SR84 User manual