Makita AN611 User manual

1
GB Construction Coil Nailer INSTRUCTION MANUAL
SSpikpistol Coil BRUKSANVISNING
NSpikerpistol med sylindermagasin BRUKSANVISNING
FIN
Rakennuksessa käytetty kelanaulain
KÄYTTÖOHJE
LV Celtniecības naglotājs ar spoli LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Statybinis viniųkalimo pistoletas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Naelapüstol ehituskarkassidele KASUTUSJUHEND
RUS Барабанный нейлер
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AN611

2
1 004294 2 004295
1
3 005237
1
4 005240
123
5 005241
1
6 005242
1
2
7 005243
12
8 005244 9 005245
10 005246
1
2
3
4
11 005247
1
2
12 005614

3
1
13 005615 14 005616 15 005617
1
2
16 005619 17 005620 18 005621
1
19 004317
1
20 004318
1
2
21 004319

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
3-1. Pneumatic tool oil
4-1. Adjuster
5-1. Door
5-2. Latch lever
5-3. Magazine cap
6-1. Coil support plate
7-1. Slot
7-2. Feeder body
8-1. Air fitting
8-2. Air socket
11-1. Intermittent nailing
11-2. Continuous nailing
11-3. Change lever
11-4. Trigger lock
12-1. Small rod
12-2. Ejection port
13-1. Hook
16-1. Change lever
16-2. Trigger lock
19-1. Drain cock
20-1. Air filter
21-1. Oiler
21-2. Pneumatic oil
SPECIFICATIONS
Model AN611
Air pressure 0.44 - 0.83 Mpa (4.4-8.3 bar) (65 - 120 PSIG)
Wire welded nails 32 mm - 65 mm
Applicable length Plastic sheet collated nails 32 mm - 50 mm
Nail capacity 200 - 400 pcs.
Dimensions (L X H X W) 332 mm X 317 mm X 127 mm
Min. hose diameter 6.5 mm
Net weight 2.3 Kg
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END106-3
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Read instruction manual.
・Wear safety glasses.
・Do not use on scaffoldings, ladders.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN792:
Sound pressure level (LpA) : 91 dB(A)
Sound power level (LWA) : 104 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG904-1
Vibration
The vibration emission value determined according to
EN792:
Vibration emission (ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH003-13
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Construction Coil Nailer
Model No./ Type: AN611
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC

5
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN792
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB067-4
Pneumatic nailer/stapler safety
warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury, electric shock
and/or fire.
Save all warnings and
instructions for future reference.
For personal safety and proper operation and
maintenance of the tool, read this instruction manual
before using the tool.
General safety
• Do not permit those uninstructed to use the tool.
• No horseplay. Respect the tool as a working
implement.
• Do not operate when under the influence of alcohol,
drugs or the like.
• Never alter the tool.
Personal protective equipments
• Always wear safety glasses to protect your eyes
from dust or fastener injury.
WARNING: It is an employer's responsibility to
enforce the use of safety eye protection equipment
by the tool operators and by other persons in the
immediate working area.
For Australia and New Zealand only
Always wear safety glasses and face shield to
protect your eyes from dust or fastener injury. The
safety glasses and the face shield should conform
with the requirements of AS/NZS 1336.
Safety glasses
Face shield
000114
•
Wear hearing protection to protect your ears against
exhaust noise and head protection. Also wear light
but not loose clothing. Sleeves should be buttoned
or rolled up. No necktie should be worn.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
• Do not operate the tool in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Operating the tool can create sparks which
may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while
operating the tool. Distractions can cause you to
lose control.
• Illuminate the work area sufficiently.
• There may be local regulations concerning noise
which must be complied with by keeping noise
levels within prescribed limits. In certain cases,
shutters should be used to contain noise.
Safety devices
• Make sure all safety systems are in working order
before operation. The tool must not operate if only
the trigger is pulled or if only the contact arm is
pressed against the wood. It must work only when
both actions are performed. Test for possible faulty
operation with fasteners unloaded and the pusher
in fully pulled position.
• Do not play with the contact element: it prevents
accidental discharge, so it must be kept on and not
removed. Securing the trigger in the ON position is
also very dangerous. Never attempt to fasten the
trigger. Do not operate a tool if any portion of the
tool operating controls is inoperable, disconnected,
altered, or not working properly.
• Do not attempt to keep the contact element
depressed with tape or wire. Death or serious injury
may occur.
• Always check contact element as instructed in this
manual. fasteners may be driven accidentally if the
safety mechanism is not working correctly.
• When not operating the tool, always lock the trigger
by turning the change lever to the LOCK position.
• Make sure that the trigger is locked when the
change lever is set to the LOCK position.

6
Loading fasteners
• Do not load the tool with fasteners when any one of
the operating controls is activated.
• Use only fasteners specified in this manual. The
use of any other fasteners may cause malfunction
of the tool.
Power source
• Never connect the tool to compressed air line
where the air pressure can exceed the suitable air
pressure range of the tool, specified in the
"SPECIFICATIONS" table, by 10%. Make sure that
the pressure supplied by the compressed air
system does not exceed the suitable air pressure
range of the tool. Set the air pressure initially to the
lower value of the suitable air pressure range.
• Operate the tool at the lowest pressure required for
the application, in order to prevent unnecessarily
high noise levels, increased wear and resulting
failures.
• Never use the tool with other than compressed air.
If bottled gas (carbon dioxide, oxygen, nitrogen,
hydrogen, air, etc.) or combustible gas (hydrogen,
propane, acetylene, etc.) is used as a power source
for this tool, the tool will explode and cause serious
injury.
• Always disconnect the air hose and remove all of
the fasteners:
−when unattended;
−before performing any maintenance or repair;
−before cleaning a jam;
−before moving the tool to a new location.
• Use only pneumatic tool oil specified in this manual.
Operational safety
• Always check the tool for its overall condition and
loose screws before operation. Tighten as required.
• Handle the tool carefully, as there is high pressure
inside the tool that can be dangerous if a crack is
caused by rough handling (dropping or striking). Do
not attempt to carve or engrave on the tool.
•
Stop the operation immediately if you notice
something wrong or out of the ordinary with the tool.
An improperly functioning tool must not be used.
• Do not point the ejection port at anyone in the
vicinity. Keep hands and feet away from the
ejection port area.
• Always assume that the tool contains fasteners.
• Never point the tool toward yourself or anyone
whether it contains fasteners or not.
• Do not rush the job or force the tool. Handle the tool
carefully.
• Do not activate the tool unless the tool is placed
firmly against the workpiece.
• Never hold or carry the tool with a finger on the
trigger or hand it to someone in this condition.
Accidental firing can cause serious injury.
• Never use fastener driving tools marked with the
symbol "Do not use on scaffoldings, ladders" for
specific application for example:
−when changing one driving location to
another involves the use of scaffoldings,
stairs, ladders, or ladder alike constructions,
e.g. roof laths;
−closing boxes or crates;
−fitting transportation safety systems e.g. on
vehicles and wagons.
• Check walls, ceilings, floors, roofing and the like
carefully to avoid possible electrical shock, gas
leakage, explosions, etc. caused by striking live
wires, conduits or gas pipes.
• Do not use the tool for fastening electrical cables. It
is not designed for electric cable installation and
may damage the insulation of electric cables
thereby causing electric shock or fire hazards.
• Watch your footing and maintain your balance with
the tool. Make sure there is no one below when
working in high locations, and secure the air hose
to prevent danger if there is sudden jerking or
catching.
• On rooftops and other high locations, drive
fasteners as you move forward. It is easy to lose
your footing if you drive fasteners while inching
backward. When driving fasteners against
perpendicular surface, work from the top to the
bottom. You can perform driving operations with
less fatigue by doing so.
• A fastener will be bent or the tool can become
jammed if you mistakenly drive fastener on top of
another fastener or strike a knot in the wood. The
fastener may be thrown and hit someone, or the
tool itself can react dangerously. Place the
fasteners with care.
•
Do not leave the loaded tool or the air compressor
under pressure for a long time out in the sun. Be
sure that dust, sand, chips and foreign matter will not
enter the tool in the place where you leave it setting.
•
Never attempt to drive fasteners from both the inside
and outside at the same time. Fasteners may rip
through and/or fly off, presenting a grave danger.
Service
• Perform cleaning and maintenance right after
finishing the job. Keep the tool in tip-top condition.
Lubricate moving parts to prevent rusting and
minimize friction-related wear. Wipe off all dust from
the parts.
• Ask Makita authorized service center for periodical
inspection of the tool.
• To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
maintenance and repairs should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

7
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
INSTALLATION
Selecting compressor
0
20
40
60
80
100
120
10 20 30 40 50 60
Compressor air outputper minute
(L/min)
Nailingfrequency
(times/min)
0.83Mpa(8.3bar)
0.69Mpa(6.9bar)
0.59Mpa(5.9bar)
0.44Mpa(4.4bar)
005236
• Select a compressor that has ample pressure and
air output to assure cost-efficient operation. The
graph shows the relation between nailing frequency,
applicable pressure and compressor air output.
Thus, for example, if nailing takes place at a rate of
approximately 50 times per minute at a
compression of 0.59 Mpa (5.9 bar), a compressor
with an air output over 80 liters/ minute is required.
Pressure regulators must be used to limit air
pressure to the rated pressure of the tool where air
supply pressure exceeds the tool's rated pressure.
Failure to do so may result in serious injury to tool
operator or persons in the vicinity.
Selecting air hose
Fig.1
• Use an air hose as large and as short as possible to
assure continuous, efficient nailing operation. With
an air pressure of 0.49 Mpa (4.9 bar), an air hose
with an internal diameter of over 6.5 mm and a
length of less than 20 m (6.6 ft.) is recommended
when the interval between each nailing is 0.5
seconds. Air supply hoses shall have a minimum
working pressure rating of 1.03 Mpa (10.3 bar) or
150 percent of the maximum pressure produced in
the system whichever is higher.
CAUTION:
• Low air output of the compressor, or a long or
smaller diameter air hose in relation to the nailing
frequency may cause a decrease in the driving
capability of the tool.
Lubrication
• To insure maximum performance, install an air set
(oiler, regulator, air filter) as close as possible to the
tool. Adjust the oiler so that one drop of oil will be
provided for every 30 nails.
Fig.2
• When an air set is not used, oil the tool with
pneumatic tool oil by placing 2 (two) or 3 (three)
drops into the air fitting. This should be done before
and after use. For proper lubrication, the tool must
be fired a couple of times after pneumatic tool oil is
introduced.
Fig.3
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Adjusting depth of nailing
CAUTION:
• Always lock the trigger and disconnect the hose
before adjusting the depth of nailing.
•
To adjust the depth of nailing, turn the adjuster so
that the arrow above the adjuster will point to the
number indicated on the adjuster. The depth of
nailing is the deepest when the arrow points to the
number 1. It will become shallower as the arrow
points to higher number. The depth can be changed
in approx. 1.0 mm increments per graduation. If
nails cannot be driven deep enough even when the
arrow points to the number 1, increase the air
pressure. If nails are driven too deep even when the
arrow points to the number 9, decrease the air
pressure. Generally speaking, the tool service life
will be longer when the tool is used with lower air
pressure and the adjuster set to a lower number.
Fig.4
ASSEMBLY
Loading nailer
CAUTION:
• Always lock the trigger and disconnect the hose
before loading the nailer.
• Select nails suitable for your work. Depress the
latch lever and open the door and magazine cap.
Fig.5
• Lift and turn the coil support plate to set it to the
correct step. When loading 57 or 65 mm long nails,
use the bottom step. When loading 45 or 50 mm
long nails, use the middle step. When loading 32 or
38 mm long nails, use the top step. If the tool is

8
operated with the coil support plate set to the wrong
step, poor nail feed or malfunction of the tool may
result.
Fig.6
• Place the nail coil over the coil support plate. Uncoil
enough nails to reach the feed claw. Place the first
nail in the driver channel and the second nail in the
feed claw. The nail heads must be in the slot in the
feeder body. Place other uncoiled nails on feeder
body. Close the magazine cap and door after
checking to see that the nail coil is set properly in
the magazine.
Fig.7
Connecting air hose
• Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose
onto the air fitting on the nailer. Be sure that the air
socket locks firmly into position when installed onto
the air fitting. A hose coupling must be installed on
or near the tool in such a way that the pressure
reservoir will discharge at the time the air supply
coupling is disconnected.
Fig.8
OPERATION
CAUTION:
• Make sure all safety systems are in working order
before operation.
1. To drive a nail, you may place the contact element
against the workpiece and pull the trigger, or
2. Pull the trigger first and then place the contact
element against the workpiece.
• No. 1 method is for intermittent nailing, when you
wish to drive a nail carefully and very accurately.
No. 2 method is for continuous nailing.
Fig.9
Fig.10
CAUTION:
• However when the tool is set to the "Intermittent
Nailing" mode, WITH THE TRIGGER HELD IN A
HALF-PULLED POSITION, an unexpected nailing
could occur, if contact element is allowed to
re-contact against the workpiece or the other
surface under the influence of recoil.
In order to avoid this unexpected nailing, perform
as follows;
A. Do not place the contact element against the
workpiece with excessive force.
B. Pull the trigger fully and hold it on for 1-2 seconds
after nailing.
• For No. 1 method, set the change lever to the
"Intermittent Nailing" position. For No. 2 method,
set the change lever to the "Continuous Nailing"
position. After using the change lever to change the
nailing method, always make sure that the change
lever is properly set to the position for the desired
nailing method.
Fig.11
CAUTION:
• Operating the tool without nails shortens the life of
the tool and should be avoided.
Anti exhaust
• Air exhaust direction can be changed easily by
rotaiting the exhaust cover. Change it when
necessary.
Jammed nailer
CAUTION:
• Always lock the trigger, disconnect the hose and
remove the nails from the magazine before
cleaning a jam.
When the nailer becomes jammed, do as follows:
Open the door and magazine cap and remove the nail
coil. Insert a small rod or the like into the ejection port and
tap it with a hammer to drive out the nail jamming from
the ejection port. Reset the nail coil and close the
magazine cap and door.
Fig.12
Hook
Fig.13
The hook is convenient for hanging the tool temporarily.
This hook can be installed on either side of the tool.
CAUTION:
• Always lock the trigger and disconnect the hose
when hanging the tool using the hook.
• Always tighten the hook securing bolt firmly. Loose
bolt may cause air leakage from the tool.
• Never hang the tool on a waist belt or like.
Dangerous accidental firing may result.
Fig.14
Nails
Nail
004310
Handle nail coils and their box carefully. If the nail coils
have been handled roughly, they may be out of shape or
their connector breaks, causing poor nail feed.
Avoid storing nails in a very humid or hot place or place
exposed to direct sunlight.

9
Nail
Humid Hot
004311
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always disconnect the air hose from the tool before
attempting to perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Maintenance of nailer
Always check the tool for its overall condition and loose
screws before operation. Tighten as required.
Fig.15
Make sure all safety systems are in working order before
operation. The tool must not operate if only the trigger is
pulled or if only the contact element is pressed against the
wood. It must work only when both actions are performed.
Test for possible faulty operation with nails unloaded.
005618
Make sure that the trigger is locked when the change
lever is set to the LOCK position.
Fig.16
When the tool is not to be used for an extended period of
time, lubricate the tool using pneumatic tool oil and store
the tool in a safe place. Avoid exposure to direct sunlight
and/or humid or hot environment.
Fig.17
Fig.18
Maintenance of compressor, air set and air
hose
After operation, always drain the compressor tank and
the air filter. If moisture is allowed to enter the tool, It may
result in poor performance and possible tool failure.
Fig.19
Fig.20
Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil
in the oiler of the air set. Failure to maintain sufficient
lubrication will cause O-rings to wear quickly.
Fig.21
Keep the air hose away from heat (over 60°C, over
140°F), away from chemicals (thinner, strong acids or
alkalis). Also, route the hose away from obstacles which
it may become dangerously caught on during operation.
Hoses must also be directed away from sharp edges
and areas which may lead to damage or abrasion to the
hose.
Stove
Thinner
004320
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Nails
• Air hoses
• Safety goggles
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

10
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
3-1. Tryckluftsolja
4-1. Inställningsring
5-1. Dörr
5-2. Spärreglage
5-3. Magasinslock
6-1. Stödplatta för spikband
7-1. Spår
7-2. Matarhus
8-1. Tryckluftsanslutning
8-2. Snabbkoppling
11-1. Enstaka spikar
11-2. Kontinuerlig spikning
11-3. Funktionsväljare
11-4. Avtryckarspärr
12-1. Liten stång
12-2. Mynning
13-1. Krok
16-1. Funktionsväljare
16-2. Avtryckarspärr
19-1. Vattenavskiljare
20-1. Luftfilter
21-1. Dimsmörjare
21-2. Tryckluftsolja
SPECIFIKATIONER
Modell AN611
Lufttryck 0,44 - 0,83 Mpa (4,4 - 8,3 bar) (65 - 120 PSIG)
Trådsvetsad spik 32 mm - 65 mm
Applicerbar längd Plastbandad spik 32 mm - 50 mm
Spikmagasin 200 - 400 st.
Mått (L X H X B) 332 mm X 317 mm X 127 mm
Minsta slangdiameter 6,5 mm
Vikt 2,3 Kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
END106-3
Symboler
Följande visar symbolerna som används för utrustningen.
Se till att du förstår innebörden innan du använder
borrmaskinen.
・Läs bruksanvisningen.
・Bär skyddsglasögon.
・Använd inte på stegar, ställningar.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN792:
Ljudtrycksnivå (LpA): 91 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 104 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG904-1
Vibration
Vibrationsemissionsvärdet är bestämt enligt EN792:
Vibrationsemission (ah) : 3,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH003-13
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Spikpistol Coil
Modellnr./-typ: AN611
är serieproduktionstillverkad och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC

11
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN792
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB067-4
Säkerhetsvarningar för
tryckluftsdriven spik-/häftpistol
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och
anvisningar kan leda till allvarliga personskador,
elektriska stötar och/eller brand.
Spara alla varningar och
instruktioner för framtida
referens.
Läs bruksanvisningen innan verktyget används med
hänsyn till din personliga säkerhet och för rätt
handhavande och underhåll.
Allmän säkerhet
• Låt inte obehöriga använda verktyget.
• Detta är inte en leksak. Hantera verktyget som ett
arbetsredskap.
• Använd inte verktyget under påverkan av alkohol,
mediciner eller dylikt.
• Modifiera aldrig verktyget.
Personlig skyddsutrustning
• Använd alltid skyddsglasögon för att skydda
ögonen från damm, skador från spikar eller
klammer.
VARNING: Det är arbetsgivarens ansvar att
genomdriva att användarna och övriga personer i
det omedelbara arbetsområdet använder
ögonskydd.
Endast för Australien och Nya Zeeland
Använd alltid skyddsglasögon och ansiktsskydd för
att skydda ögonen från damm eller skador från
spikar och klammer. Skyddsglasögon och
ansiktsskydd ska uppfylla kraven i AS/NZS 1336.
Skyddsglasögon
Ansiktsmask
000114
• Använd hörselskydd och hjälm. Använd åtsittande,
men bekväm klädsel. Ärmarna ska vara knäppta
eller uppkavlade. Bär inte slips.
Arbetsplatsskydd
• Se till att arbetsområdet är rent och har bra
belysning. Arbetsområden med skräp eller dålig
belysning kan leda till olyckor.
• Använd inte verktyget i explosiva områden, som till
exempel i närheten av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm. Verktyget kan skapa gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
• Håll barn och åskådare på avstånd när du
använder verktyget. Om du blir distraherad kan du
förlora kontrollen över verktyget.
• Lys upp arbetsplatsen väl.
• Följ även eventuella lokala föreskrifter om
bullernivåer. Under vissa omständigheter han
bullerskärmar behöva användas.
Säkerhetsenheter
• Kontrollera alltid att alla skyddsanordningar
fungerar innan du använder verktyget. Verktyget får
inte fungera om du enbart trycker in avtryckaren
eller enbart trycker kontaktarmen mot arbetsstycket.
Verktyget ska bara fungera om både avtryckaren
och kontaktarmen aktiveras. Kontrollera funktionen
med tomt magasin och med inmataren helt
tillbakadragen.
• Sätt inte kontaktplattan ur funktion: Det förhindrar
oavsiktlig avfyrning och måste alltid finnas på plats.
Att låsa avtryckaren i läget ON är mycket farligt.
Försök under inga omständigheter att spärra
avtryckaren. Använd inte verktyget om något
funktionsreglage är ur funktion, urkopplat eller inte
fungerar på avsett sätt.
• Försök inte att hålla kontaktarmen nedtryckt med
tejp eller vajer. Det innebär livsfara eller risk för
allvarlig olycka.
• Kontrollera alltid kontaktarmen enligt anvisningarna
i denna bruksanvisning. Spikar/klammer kan
avfyras oavsiktligt om säkerhetsmekanismen inte
fungerar på avsett sätt.
• Spärra alltid avtryckaren genom att vrida
funktionsväljaren till spärrläget när du inte
använder verktyget.

12
• Kontrollera att avtryckaren är spärrad när
funktionsväljaren står i spärrläget.
Mata in spikar/klammer
• Ladda inte verktyget med spikar när en funktion är
aktiverad.
• Använd endast spikar/häftklamrar som specificeras
i denna bruksanvisning. Andra typer av
spikar/klammer kan medföra att verktyget inte
fungerar på avsett sätt.
Strömkälla
• Anslut aldrig verktyget till tryckluft där lufttrycket
kan överskrida verktygets tillåtna maxtryck,
specificerat i tabellen "SPECIFIKATIONER", med
10%. Kontrollera att anslutningstrycket inte
överskrider verktygets tillåtna maxtryck. Ställ i
första hand in det lägre trycket för rekommenderat
lufttryck.
• Använd verktyget med det lägsta trycket som krävs
för verktyget för att förebygga onödigt höga
bullernivåer, ökat slitage och felresultat.
• Försök aldrig att driva verktyget med annat än
tryckluft. Om gasflaskor (koldioxid, syre, kväve,
väte, luft osv) eller brännbara gaser (väte, propan,
acetylen osv) används för att driva maskinen
kommer den att explodera och orsaka allvarliga
personskador.
• Koppla alltid loss luftslangen och ta ur alla
spikar/häftklamrar:
−när maskinen lämnas utan tillsyn
−när maskinen lämnas utan tillsyn
−innan en spik som har fastnat tas bort
−innan maskinen flyttas till en annan plats.
• Använd endast tryckluftsolja som specificeras i
denna bruksanvisning.
Driftsäkerhet
• Kontrollera alltid maskinens allmänna kondition
innan du använder den och tillse att det inte finns
lösa skruvar. Dra fast skruvarna om det behövs.
• Hantera maskinen försiktigt. En spricka orsakad av
ovarsam hantering utgör en risk i en trycksatt
maskin. Försök aldrig att rista in eller gravera något
på verktyget.
• Avbryt arbetet omedelbart om du misstänker att
något är fel eller onormalt med verktyget. Ett
verktyg som inte fungerar på avsett sätt får inte
användas.
• Rikta inte mynningen mot andra personer. Se
också till att dina egna händer och fötter inte är i
riskzonen.
• Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spik.
• Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon
annan oavsett om det är laddat eller inte.
• Utför inte arbetet under stress och forcera inte
verktyget. Hantera verktyget försiktigt.
• Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls
stadigt mot ett arbetsstycke.
• Bär aldrig verktyget med fingrarna på avtryckaren
och räck inte över det till någon på detta sätt.
Oavsiktlig avfyrning kan orsaka allvarlig skada.
• Använd aldrig spikpistoler märkta med symbolen
"Använd inte på stegar, ställningar" för
arbetsuppgifter av följande typ:
−Om du under arbetets gång måste använda
byggnadsställning, trappa, stege eller
liknande, t ex takläkt,
−spikning av lådor,
−montering av transportsäkringar, till exempel
på fordon och vagnar.
• Kontrollera väggar, golv, inner- och yttertak o dyl.
noggrant för att inte orsaka kortslutning, elstötar,
gasläckage, explosioner osv genom att spika i el-
eller gasledningar.
• Använd inte verktyget för att fästa elkablar. Den är
inte konstruerad för fastsättning av elkablar och
kan skada isoleringen på elkablarna och därför
orsaka elektrisk stöt eller brand.
• Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och god balans
när du använder verktyget. Kontrollera att andra
personer inte befinner sig under dig när du arbetar
på hög höjd och säkerställ att tryckluftslangen inte
utgör en olycksrisk.
• På hustak och andra arbetsplatser på hög höjd ska
du röra dig framåt medan du matar spikar/klammer.
Det är lätt att förlora fotfästet om du rör dig bakåt
samtidigt som du matar spikar/klammer. Om du ska
spika/häfta vertikalt, arbeta då uppifrån och ned.
Det är mindre tröttande.
• Om du råkar spika/häfta i en annan spik/klammer
eller i en kvist i trävirket kan spiken/klammern böjas
eller verktyget fastna. Spiken/klammern kan då
kastas iväg och träffa någon eller så kan verktyget i
sig utgöra en olycksrisk. Var noggrann med hur du
placerar spikar/klammer.
• Lämna inte ett laddat verktyg eller en trycksatt
kompressor i direkt solljus under längre tid. Förvara
maskinen på en plats där den inte riskerar att
utsättas för damm, sand, spånor eller andra
partiklar.
• Avfyra aldrig spikar/klammer från insidan och
utsidan på samtidigt. Spikar/klammer riskerar att
skjutas igenom och/eller flyga iväg och orsaka
allvarlig fara.
Service
• Rengör och underhåll verktyget direkt efter avslutat
arbete. Se till att alltid hålla den i bästa skick. Smörj
rörliga delar för att förhindra korrosion och
minimera friktionsrelaterad förslitning. Torka bort
allt damm från de olika delarna.
• Låt ett auktoriserat servicecenter för Makita utföra
en regelbunden genomgång av verktyget.
• För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.

13
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
INSTALLATION
Välja kompressor
0
20
40
60
80
100
120
10 20 30 40 50 60
Tryckluftsflöde per minut
(L/min)
Spikfrekvens
(ggr/min)
0,83 Mpa (8,3 bar)
0,69 Mpa (6,9 bar)
0,59 Mpa (5,9 bar)
0,44 Mpa (4,4 bar)
005236
• Välj en kompressor med lämpligt tryck och luftflöde
för en kostnadseffektiv drift. Diagrammet visar
relationen mellan spikfrekvens, applicerat tryck och
luftflöde från kompressorn. Om du exempelvis ska
spika ca 50 spikar i minuten och trycket är 0,59
Mpa (5,9 bar), måste kompressorns kapacitet vara
minst 80 L/min. Tryckregulatorer måste användas
för att begränsa lufttrycket till maskinens nominella
tryck om tryckluftssystemet ger ett högre tryck. I
annat fall finns det risk för allvarliga personskador,
både för användaren och personer i närheten.
Val av luftslang
Fig.1
• För en effektiv och avbrottsfri användning ska
tryckluftslangen vara så kort som möjligt och ha
största möjliga diameter. För lufttrycket 0,49 Mpa
(4,9 bar) rekommenderas en slang med en
innerdiameter på minst 6,5 mm och en längd på
mindre än 20 m om intervallen mellan varje spik är
0,5 sekunder. Tryckluftslangen ska vara märkt för
ett minsta arbetstryck på 1,03 Mpa (10,3 bar) eller
150 % av maximala arbetstrycket i systemet
beroende på vilket som är högst.
FÖRSIKTIGT!
• Låg kompressorkapacitet, lång slang eller liten
diameter i förhållande till spikfrekvensen kan
minska maskinens spikindrivningskraft.
Smörjning
• Anslut luftfiltrering (dimsmörjning, regulator,
luftfilter) så nära maskinen som möjligt för att
säkerställa bästa möjliga prestanda. Ställ in
dimsmörjningen till en droppe olja per 30 spikar.
Fig.2
• Om luftfilter/dimsmörjning inte används måste du
smörja maskinen med två (2) eller tre (3) droppar
tryckluftsolja i tryckluftsanslutningen. Detta ska
göras både före och efter användningen. Avfyra
maskinen några gånger för att smörjmedlet ska
spridas på rätt sätt.
Fig.3
FUNKTIONSBESKRIVNING
Inställning av spikdjup
FÖRSIKTIGT!
• Spärra alltid avtryckaren och koppla loss slangen
innan du ställer in spikdjupet.
• Justera spikdjupet genom att vrida
inställningsratten så att pilen ovanför den pekar på
sifferinställningen på inställningsratten. Spikdjupet
är störst när pilen pekar på siffran 1 och minskar
när pilen pekar på en högre siffra. Djupet kan
ändras med cirka 1,0 mm ökning per gradering. Om
spikar inte kan drivas in djupt nog trots att pilen
pekar mot siffran 1 ökar du lufttrycket. Om
spikdjupet är för djupt trots att pilen pekar mot
siffran 9 minskar du lufttrycket. I allmänhet ökar
maskinens livslängd om du använder ett lägre
lufttryck och en lägre djupinställning.
Fig.4
MONTERING
Ladda spikmaskinen
FÖRSIKTIGT!
• Spärra alltid avtryckaren och koppla loss slangen
innan spikpistolen laddas.
• Välj en spiktyp som är lämplig för arbetsuppgiften.
Tryck på spärreglaget och öppna luckan och
magasinlocket.
Fig.5
• Lyft och vrid spikbandets stödplatta, för att ställa in
den på korrekt spår. Använd det nedersta spåret för
laddning av 57 eller 65 mm långa spikar. Använd
mittenspåret för laddning av 45 eller 50 mm långa
spikar. Använd det översta spåret för laddning av
32 eller 38 mm långa spikar. Används maskinen
med spikbandets stödplatta på fel spår, kan det
leda till dålig spikmatning eller att maskinen inte
fungerar som den ska.
Fig.6

14
• Placera spikbandet på dess stödplatta. Rulla ut
tillräckligt många spikar för att nå matarklon.
Placera den första spiken i drivkanalen och den
andra spiken i matarklon. Spikhuvudena måste
vara i spåret i matarhuset. Placera andra utrullade
spikar i matarkroppen. Stäng magasinlocket och
luckan, efter att du kontrollerat att spikbandet sitter
korrekt i magasinet.
Fig.7
Anslutning av luftslang
• Spärra avtryckaren. Sätt på luftslangens
snabbkoppling på spikmaskinens tryckluftsingång.
Kontrollera att snabbkopplingen låser slangen. En
slangkoppling måste monteras på eller så nära
maskinen att trycket släpps när slangen kopplas
loss.
Fig.8
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT!
• Kontrollera alltid att alla skyddsanordningar
fungerar innan du använder maskinen.
1. När du ska spika trycker du kontaktarmen mot
arbetsstycket och trycker in avtryckaren, eller
2. trycker först på avtryckaren och därefter
kontaktarmen mot arbetsstycket.
• Metod nummer 1 är lämplig när du vill spika in en
enstaka spik mycket noggrant och exakt.
Metod nummer 2 är lämplig för kontinuerlig
spikning.
Fig.9
Fig.10
FÖRSIKTIGT!
• Om maskinen är inställd på "Intermittent Nailing"
(enstaka spikar) och AVTRYCKAREN ÄR
HALVVÄGS INTRYCKT, kan oväntad spikning
inträffa om kontaktarmen kommer i kontakt med
arbetsstycket eller något annat föremål under
rekylen.
För att undvika detta gör du på följande sätt:
A. Tryck aldrig kontaktarmen hårt mot arbetsstycket.
B. Tryck in avtryckaren helt och håll den intryckt 1 - 2
sekunder efter spikningen.
• För metod nummer 1, ställer du in
funktionsväljaren på läget "Intermittent Nailing" för
spikning av enstaka spikar. För metod nummer 2,
ställer du in funktionsväljaren på läget "Continuous
Nailing" för kontinuerlig spikning. Kontrollera alltid
att funktionsväljaren står i rätt spikläge när du har
bytt spikmetod.
Fig.11
FÖRSIKTIGT!
• Använd inte maskinen utan spikar eftersom det
förkortar maskinens livslängd.
Ändra riktning för utloppsluft
• Riktningen för utloppsluften kan lätt ändras genom
att vrida utblåskåpan. Ändra den vid behov.
Spik som fastnar
FÖRSIKTIGT!
• Spärra alltid avtryckaren, koppla loss slangen och
ta ur spikarna från magasinet innan du tar bort
spiken som fastnat.
Gör på följande sätt om en spik fastnar:
Öppna luckan och magasinlocket och ta sedan bort
spikbandet. Sätt i en liten stång eller liknande i
mynningen och knacka lätt på den med en hammare för
att ta ur spiken som fastnat i mynningen. Sätt tillbaka
spikbandet och stäng magasinlocket och sedan luckan.
Fig.12
Krok
Fig.13
Kroken används för att hänga upp maskinen temporärt.
Den kan monteras på båda sidor av maskinen.
FÖRSIKTIGT!
• Spärra alltid avtryckaren och koppla loss slangen
när du hänger upp maskinen på kroken.
• Dra alltid åt krokens fästbult ordentligt. Om bulten
är lös kan det orsaka luftreglage från maskinen.
• Häng aldrig maskinen i ett skärp eller liknande. Det
kan resultera i farlig oavsiktlig avfyrning.
Fig.14
Spikar
Spik
004310
Var försiktig när du hanterar spikband och
spikbandsförpackningar. Om de hanteras ovarsamt kan
spikarna deformeras eller lossna vilket leder till dålig
spikmatning.
Undvik att förvara spikbanden i mycket fuktiga eller
varma utrymmen eller i direkt solljus.
Spik
Fuktig Varm
004311

15
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Koppla alltid loss luftslangen från maskinen före
kontroll eller underhåll.
•
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Underhåll av spikmaskinen
Kontrollera alltid maskinens allmänna kondition innan du
använder den och tillse att det inte finns lösa skruvar. Dra
fast skruvarna om det behövs.
Fig.15
Kontrollera alltid att alla skyddsanordningar fungerar
innan du använder maskinen. Maskinen får inte fungera
om du endast trycker på avtryckaren eller endast trycker
kontaktarmen mot arbetsstycket. Både avtryckare och
kontaktarm måste användas. Funktionskontrollera
maskinen utan spikar i magasinet.
005618
Kontrollera att avtryckaren är spärrad när
funktionsväljaren står i spärrläget.
Fig.16
Smörj maskinen med tryckluftsolja när den inte ska
användas under en längre tid och förvara den på en
säker plats. Maskinen får inte förvaras i direkt solljus
och/eller i fuktigt eller varmt utrymme.
Fig.17
Fig.18
Underhåll av kompressor,
luftfilter/dimsmörjning och tryckluftslang
Töm alltid kompressortank och luftfilter efter användning.
Fukt som kommer in i maskinen kan leda till sämre
prestanda eller fel på maskinen.
Fig.19
Fig.20
Kontrollera regelbundet att det finns tillräckligt med
tryckluftsolja i dimsmörjningen. Om smörjningen inte är
tillräcklig förslits O-ringarna snabbt.
Fig.21
Utsätt inte tryckluftslangen för värme (över 60° C, över
140° F) eller kemikalier (thinner, starka syror eller baser).
Se också till att slangen löper fritt under arbetet och inte
riskerar att fastna vilket kan resultera i att risksituationer
uppstår. Dra också slangen så att den inte riskerar att
skadas på skarpa kanter och annat som ger ökad
förslitning.
Ugn
Thinner
004320
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Spikar
• Tryckluftslangar
• Skyddsglasögon
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

16
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
3-1. Pneumatisk verktøyolje
4-1. Justeringshjul
5-1. Dør
5-2. Klemmespak
5-3. Magasindeksel
6-1. Støtteplate for spikerrull
7-1. Spor
7-2. Materkropp
8-1. Luftfitting
8-2. Luftstøpsel
11-1. Uregelmessig spikring
11-2. Kontinuerlig spikring
11-3. Endringsspak
11-4. Avtrekkerlås
12-1. Tynn stang
12-2. Munning
13-1. Bøyle
16-1. Endringsspak
16-2. Avtrekkerlås
19-1. Tappekran
20-1. Luftfilter
21-1. Smøreanordning
21-2. Pneumatisk olje
TEKNISKE DATA
Modell AN611
Lufttrykk 0,44 – 0,83 Mpa (4,4 – 8,3 bar) (65 – 120 PSIG)
Vaiersveisede spiker 32 mm - 65 mm
Aktuell lengde Spiker med plastbelegg 32 mm - 50 mm
Spikerkapasitet 200 - 400 stk.
Mål (L x H x B) 332 mm X 317 mm X 127 mm
Minste slangediameter 6,5 mm
Nettovekt 2,3 Kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
END106-3
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret.
Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du
begynner å bruke maskinen.
・Les bruksanvisningen.
・Bruk vernebriller.
・Må ikke brukes på stillas eller stiger.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN792:
Lydtrykknivå (LpA) : 91 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 104 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG904-1
Vibrasjon
Utslippsverdiene for vibrasjon er bestemt i henhold til
EN792:
Genererte vibrasjoner (ah): 3,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
•
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås
av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
ENH003-13
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Spikerpistol med sylindermagasin
Modellnr./type: AN611
er av serieproduksjon og

17
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN792
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB067-4
Sikkerhetsadvarsler for
pneumatisk
spikerpistol/stiftemaskin
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
alvorlige personskader /og/eller elektriske støt.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Av hensyn til din personlige sikkerhet og riktig drift og
vedlikehold av verktøyet, må du lese denne
brukerhåndboken før du begynner å bruke verktøyet.
Generell sikkerhet
• Ikke la noen bruke verktøyet som ikke har
gjennomgått opplæring i bruken av det.
• Ikke driv med ablegøyer i nærheten av verktøyet.
Respekter verktøyet som arbeidsutstyr.
• Ikke bruk verktøyet hvis du har drukket alkohol eller
er under påvirkning av legemidler, narkotiske
stoffer el.l.
• Du må aldri modifisere verktøyet.
Personlig sikkerhetsutstyr
• Bruk alltid vernebriller for å beskytte øynene dine
mot skader forårsaket av støv eller stifter.
ADVARSEL: Det er arbeidsgivers ansvar å påse
at verktøyoperatørene og alle andre personer i
arbeidsområdets umiddelbare arbeidsomgivelser
bruker vernebriller.
Kun for Australia og New Zealand
Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å
beskytte øynene dine mot skader forårsaket av
støv eller stifter. Vernebrillene og ansiktsmasken
bør være kompatible med kravene i AS/NZS 1336.
Vernebriller
Ansiktsmaske
000114
• Bruk hørselsvern for å beskytte hørselen din mot
støy fra luftutløpet, og som hodebeskyttelse. Bruk
også lette, men ikke løse klær. Ermer må være
kneppet eller rullet opp. Ikke bruk slips.
Sikkerhet på arbeidsplassen
• Hold arbeidsplassen ren og godt opplyst. Rotete
eller mørke områder fører lett til uhell.
• Ikke bruk verktøyet i eksplosive atmosfærer, f.eks. i
nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv.
Betjening av verktøyet kan avgi gnister som kan
antenne støv eller gasser.
• Hold barn og tilskuere unna når du bruker verktøyet.
Distraksjoner kan få deg til å miste kontrollen over
verktøyet.
• Påse at arbeidsområdet er tilstrekkelig opplyst.
• Det er mulig at lokale bestemmelser om
støybegrensning krever at støynivået må holdes
innen visse grenser. I visse tilfeller må det brukes
lemmer for å dempe lyden.
Sikkerhetsutstyr
• Pass på at alle sikkerhetssystemene fungerer som
de skal før du tar i bruk verktøyet. Verktøyet må
ikke starte hvis bare avtrekkeren trykkes inn, eller
hvis bare kontaktelementet presses mot treet. Den
må fungere kun når begge disse tingene gjøres
samtidig. Mens verktøyet er tomt for stifter og
skyveren er trukket helt tilbake, må du sjekke at
verktøyet ikke starter.
• Ikke lek med kontaktelementet: Det forhindrer
utilsiktet avfyring, så det må forbli på og ikke fjernes.
Å låse avtrekkeren i ON-stilling er også meget farlig.
Forsøk aldri å låse avtrekkeren. Ikke bruk et
verktøy hvis noen del av verktøyets driftskontroller
er ute av funksjon, frakoblet, modifisert eller ikke
virker som de skal.
• Ikke prøv å holde kontaktelementet trykket inn med
tape eller wire. Dette medfører livsfare.
• Kontroller alltid kontaktelementet som angitt i
denne håndboken. Stifter kan avfyres ved et
ulykkestilfelle hvis sikkerhetsmekanismen ikke
virker som den skal.
• Når verktøyet ikke er i drift, må avtrekkeren alltid
være låst. Funksjonsvelgeren må stå i låst stilling

18
(LOCK).
• Pass på at avtrekkeren er låst mens
funksjonsvelgeren stilles inn på låst stilling (LOCK).
Fylle på stifter
• Ikke lad verktøyet med spikere mens noen av
driftskontrollene er aktivert.
• Bruk kun stifter som angitt i denne håndboken. Hvis
det brukes andre stifter, kan verktøyet slutte å
fungere som det skal.
Strømkilde
• Du må aldri koble verktøyet til trykkluft når
lufttrykket kan overgå egnet lufttrykksrekkevidde for
verktøyet, som spesifisert
under ”SPESIFIKASJONER”-tabellen, med 10 %.
Pass på at trykket som leveres av trykkluftsystemet
ikke overskrider den egnede lufttrykksrekkevidden
for verktøyet. Til å begynne med må du stille inn
lufttrykket på den laveste verdien for egnet
lufttrykksrekkevidde.
• Betjen verktøyet på det laveste mulige trykket for
bruksområdet for å unngå et unødvendig høyt
støynivå, økt slitasje og resulterende svikt.
• Verktøyet må aldri brukes med noe annet enn
trykkluft. Hvis komprimert gass på flaske
(karbondioksid, oksygen, nitrogen, hydrogen, luft
osv.) eller eksplosive gasser (hydrogen, propan,
acetylen osv.) brukes som kraftkilde for dette
verktøyet, vil det eksplodere og forårsake alvorlige
helseskader.
• Koble alltid fra luftslangen og ta ut alle stiftene:
−når du forlater verktøyet ubevoktet
−før vedlikehold eller reparasjon av verktøyet
−før en fastkjørt spiker skal tas ut
−før verktøyet skal flyttes til et annet sted
• Bruk bare den pneumatiske verktøyoljen som er
angitt i denne håndboken.
Driftssikkerhet
• Kontroller alltid at verktøyet er i generelt god stand
og ikke har noen løse skruer, før du begynner å
bruke det. Trekk til evt. skruer, om nødvendig.
• Håndter verktøyet forsiktig. Det inneholder høyt
trykk som kan være farlig hvis det oppstår en
sprekk i verktøyet på grunn av røff håndtering (fall
eller slag). Ikke forsøk å skrape eller inngravere
noe i verktøyet.
• Hvis du merker at noe er galt eller uvanlig med
verktøyet, må du slutte å bruke det omgående. Et
verktøy som ikke fungerer helt som det skal, må
ikke brukes.
• Ikke pek med munningen på noen i nærheten. Hold
hender og føtter unna munningsområdet.
• Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere.
• Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre, enten
det inneholder stifter eller ikke.
• Ikke skynd deg med jobben eller bruk makt på
verktøyet. Verktøyet må behandles forsiktig.
• Ikke start verktøyet med mindre det er plassert godt
mot arbeidsstykket.
• Ikke hold eller bær maskinen med fingeren på
startbryteren, eller gi den til noen mens du holder
den slik. Utilsiktet utskyting kan føre til alvorlige
skader.
• Bruk aldri spikerpistoler merket med symbolet "Må
ikke brukes på stillas eller stiger" til visse formål, for
eksempel:
−Når du skifter fra et arbeidssted til et annet, og
dette krever at du bruker stillas, trapper, stiger
eller stigeliknende konstruksjoner, f.eks.
taktrinn.
−Når du lukker bokser eller kasser.
−Når du fester transportsikringssystemer, f.eks.
på biler eller vogner.
• Kontroller vegger, tak, gulv osv. grundig for å unngå
mulige elektriske støt, gasslekkasjer, eksplosjoner
osv. som kan oppstå når du treffer strømførende
ledninger, rør eller gassledninger med spikerne.
•
Ikke bruk verktøyet til å feste elektriske kabler. Det er
ikke utformet for montering av elektriske kabler, og
kan skade isoleringen på elektriske kabler, som igjen
kan medføre elektrisk støt eller utgjøre en brannfare.
• Se hvor du går og hold balansen med verktøyet.
Pass på at ingen befinner seg under deg når du
jobber på høye steder, og sikre luftslangen så det
ikke plutselig oppstår en farlig situasjon fordi noen
rykker i slangen eller den setter seg fast.
• På tak og på andre høye steder må du stifte etter
hvert som du beveger deg forover. Det er lett å
miste balansen hvis du stifter mens du beveger deg
bakover. Når du stifter mot en vinkelrett overflate,
må du stifte ovenfra og ned. Du blir mindre sliten av
stiftingen hvis du gjør det på denne måten.
•
En stift kan bli bøyd, eller verktøyet kan låse seg hvis
du ved en feil stifter på toppen av en annen stift, eller
treffer en kvist i treet. Stiften kan rikosjettere og treffe
noen, eller verktøyet selv kan reagere på en farlig
måte. Plasser stiftene med omhu.
• Ikke la et ladet verktøy eller en luftkompressor
under trykk ligge lengre tid av gangen ute i solen.
Ikke legg verktøyet fra deg på et sted der støv, sand,
trebiter og fremmedlegemer kan komme inn i
verktøyet.
• Forsøk aldri å stifte både fra innsiden og utsiden på
én gang. Stiftene kan gå gjennom og/eller
rikosjettere, og utgjøre en alvorlig helsefare.
Service
• Rengjøring og vedlikehold må utføres rett etter at
jobben er avsluttet. Hold verktøyet i tipp topp stand.
Smør bevegelige deler for å hindre at de ruster og
for å minimalisere slitasje som skyldes friksjon.
Tørk alt støv av delene.
• Kontakt Makitas autoriserte servicesenter for
periodisk inspeksjon av verktøyet.
• For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner
utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og det
må alltid brukes reservedeler fra Makita.

19
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
MONTERING
Velge kompressor
0
20
40
60
80
100
120
10 20 30 40 50 60
Kompressorluftmengde per minutt
(l/min)
Spikerhyppighet
(ganger/min.)
0,83 Mpa (8,3 bar)
0,69 Mpa (6,9 bar)
0,59 Mpa (5,9 bar)
0,44 Mpa (4,4 bar)
005236
•
Velg en kompressor som kan levere tilstrekkelig
trykk og luftmengde til å sikre kostnadseffektiv drift.
Grafen viser forholdet mellom spikerfrekvensen, det
tilgjengelige trykket og kompressorens luftmengde.
Hvis du for eksempel skal spikre med en hastighet
på ca. 50 spiker i minuttet og et trykk på 0,59 Mpa
(5,9 bar), trenger du en kompressor som kan levere
mer enn 80 liter i minuttet. Trykkregulatorer må
brukes til å begrense lufttrykket til verktøyets
merketrykk, der hvor luftforsyningens trykk
overskrider verktøyets merketrykk. Gjøres dette
ikke, kan følgene bli alvorlige skader på
verktøyoperatøren eller personer i nærheten.
Velge luftslange
Fig.1
•
Bruk en luftslange som er så stor og så kort som
mulig for å sikre kontinuerlig, effektiv spikring. Med
et lufttrykk på 0,49 Mpa (4,9 bar), anbefales det en
luftslange med en indre diameter på mer enn 6,5
mm med mer og en lengde på mindre enn 20 m (6,6
fot) når intervallet mellom spikerne er 0,5 sekunder.
Luftforsyningsslanger må ha et minste
merkearbeidstrykk på 1,03 Mpa (10,3 bar) eller 150
prosent av det maksimale trykket som produseres i
systemet, avhengig av hvilken verdi som er størst.
FORSIKTIG:
• Liten luftmengde ut av kompressoren, eller en lang
slange eller en mindre slangediameter i forhold til
spikerfrekvensen, kan forårsake en reduksjon i
verktøyets spikringskapasitet.
Smøring
•
For å sikre maksimal ytelse bør du installere et
luftsett (smøreanordning, regulator, luftfilter) så nært
verktøyet som mulig. Juster smøreanordningen slik
at en dråpe olje vil bli avgitt for hver 30. spiker.
Fig.2
• Når det ikke brukes et luftsett, må du olje verktøyet
med den pneumatiske verktøyoljen ved å påføre
luftfittingen 2 (to) eller 3 (tre) dråper. Dette bør
gjøres før og etter bruk. For at smøringen skal få
best mulig effekt, bør verktøyet avfyres et par
ganger etter at den pneumatiske oljen er påført.
Fig.3
FUNKSJONSBESKRIVELSE
Justere spikringsdybden
FORSIKTIG:
• Før du justerer spikringsdybden må du alltid låse
avtrekkeren og koble fra slangen.
•
For å justere spikerdybden må du vri
justeringsskruen slik at pilen over justeringsskruen
peker på tallet på justeringsskruen. Spikerdybden er
størst når pilen peker på tallet 1. Den blir mindre når
pilen peker på et høyere tall. Dybden kan endres i
trinn på ca. 1,0 mm per delestrek. Hvis spikerne ikke
kan drives langt nok inn, selv om pilen peker på
tallet 1, må du øke lufttrykket. Hvis spikerne drives
for langt inn, selv om pilen peker på tallet 9, må du
redusere lufttrykket. Generelt kan det sies at
verktøyets levetid vil være lenger hvis verktøyet
brukes med lavt lufttrykk og justeringshjulet innstilt
på en mindre spikringsdybde.
Fig.4
MONTERING
Lade spikerpistolen
FORSIKTIG:
• Du må alltid låse avtrekkeren og koble fra slangen
før du legger spikere i spikerpistolen.
• Velg spiker som passer til arbeidet ditt. Trykk ned
låsehendelen og åpne døren og magasindekselet.
Fig.5
• Løft og drei båndstøtteplaten slik at den er på riktig
trinn. Når du legger inn spikre på 57 eller 65 mm,
bruker du det nederste trinnet. Når du legger inn
spikre på 45 eller 50 mm, bruker du det midterste
trinnet. Når du legger inn spikre på 32 eller 38 mm,

20
bruker du det øverste trinnet. Hvis verktøyet brukes
med båndstøtteplaten satt på feil trinn, kan
resultatet bli dårlig spikermating eller funksjonsfeil.
Fig.6
• Plasser spikercoilen over coilstøtteplaten. Rull ut
nok spiker til å nå matekloen. Plasser den første
spikeren i driverkanalen og den andre spikeren i
matekloen. Spikerhodene må ligge i sporet i
materhuset. Sett andre uopprullede spikre på
materhuset. Lukk magasindekselet og døren etter
å ha kontrollert at spikercoilen er korrekt plassert i
magasinet.
Fig.7
Koble til luftslange
• Lås avtrekkeren. La luftstøpselet på luftslangen gli
inn over luftfittingen på spikerpistolen. Forviss deg
om at luftstøpselet går i inngrep når det kobles til
luftfittingen. En slangekupling må installeres på
eller nær verktøyet på en slik måte at
trykkreservoaret utlades i det øyeblikket
luftforsyningens kupling kobles fra.
Fig.8
BRUK
FORSIKTIG:
• Pass på at alle sikkerhetssystemene fungerer som
de skal før du tar verktøyet i bruk.
1. For å drive inn en spiker må du plassere
kontaktelementet mot arbeidsstykket og trekke i
avtrekkeren, eller
2. Trekke i avtrekkeren først og deretter plassere
kontaktelementet mot arbeidsstykket.
• Den første metoden er for avbrutt spikring, når du
ønsker å sette inn én spiker forsiktig og meget
nøyaktig.
Metode nr. 2 brukes til kontinuerlig spikring.
Fig.9
Fig.10
FORSIKTIG:
• Men når verktøyet er stilt inn på "Uregelmessig
spikring" OG AVTREKKEREN HOLDES
HALVVEIS INNE, kan spikre skytes ut uventet, hvis
kontaktelementet berører arbeidsstykket eller en
annen overflate som følge av rekylen.
For å unngå slik uventet spikring, må du gjøre
følgende:
A. Ikke sett kontaktelementet mot arbeidsstykket med
overdreven kraft.
B. Klem avtrekkeren helt inn og hold den inne i 1-2
sekunder etter spikring.
• For metode nr. 1 må du stille inn modusvelgeren på
stillingen "Intermittent Nailing" (avbrutt spikring).
For metode nr. 2 må du stille inn modusvelgeren på
stillingen "Continuous Nailing" (kontinuerlig
spikring). Etter at du har brukt funksjonsvelgeren til
å skifte spikringsmetode, må du alltid forvisse deg
om at funksjonsvelgeren er korrekt plassert i
stillingen for den ønskede spikringsmetoden.
Fig.11
FORSIKTIG:
• Hvis verktøyet brukes uten spiker, reduseres dets
levetid. Dette bør unngås.
Anti- utblåsing
• Retningen av luftutløpet kan enkelt endres ved å
dreie på utløpsdekselet. Endre det ved behov.
Fastkjørt spiker
FORSIKTIG:
• Lås alltid avtrekkeren, koble fra slangen og fjern
spikerne fra magasinet før du fjerner en spiker som
har kjørt seg fast.
Når det setter seg fast en spiker i spikerpistolen, må du
gjøre følgende:
Åpne luken og magasindekselet og fjern spikercoilen.
Sett inn en liten stang el.l. i munningen og slå på den
med en hammer for å skyve ut den fastkjørte spikeren fra
munningen. Legg tilbake spikercoilen og lukk
magasindekselet og luken.
Fig.12
Bøyle
Fig.13
Kroken er praktisk å henge opp verktøyet med for kortere
tid. Den kan monteres på begge sider av verktøyet.
FORSIKTIG:
• Lås alltid avtrekkeren og koble fra slangen når du
henger opp verktøyet ved hjelp av kroken.
• Stram alltid krokens festeskrue godt. En løs skrue
kan forårsake luftlekkasje fra verktøyet.
• Heng aldri verktøyet i et buksebelte el.l. Dette kan
resultere i farlig, utilsiktet avfyring av verktøyet.
Fig.14
Spikere
Spikere
004310
Spikercoiler og boksen deres må håndteres forsiktig.
Hvis spikercoilene har vært utsatt for røff behandling, kan
de komme ut av stilling, eller kontakten deres kan brekke,
noe som gir dårlig spikermating.
Unngå å lagre spiker på et veldig fuktig eller varmt sted,
eller et sted som er utsatt for direkte sollys.
Other manuals for AN611
7
Table of contents
Languages:
Other Makita Nail Gun manuals

Makita
Makita DFN350 User manual

Makita
Makita PT001GZ User manual

Makita
Makita AN901 User manual

Makita
Makita PT354DSMJ User manual

Makita
Makita AN450H User manual

Makita
Makita AG125 Quick start guide

Makita
Makita AF353 User manual

Makita
Makita AN923 User manual

Makita
Makita AN451 User manual

Makita
Makita AF301ZK User manual

Makita
Makita AF505 User manual

Makita
Makita AN454 User manual

Makita
Makita AN610H User manual

Makita
Makita AN250HC User manual

Makita
Makita AN930H User manual

Makita
Makita GTP01 User manual

Makita
Makita GF600 User manual

Makita
Makita GF600 User manual

Makita
Makita FN001GA202 User manual

Makita
Makita AN450H User manual