Makita HM1200 User manual

GB
Demolition Hammer Instruction Manual
F
Burineur Manuel d’instructions
D
Meißilhammer Betriebsanleitung
I
Martello demolitore Istruzioni per l’uso
NL
Breekhamer Gebruiksaanwijzing
E
Martillo demoledor Manual de instrucciones
P
Martelo demolidor Manual de instruções
DK
Opbrydningshammer Brugsanvisning
S
Mejselhammare Bruksanvisning
N
Meiselhammer Bruksanvisning
SF
Purkuvasara Käyttöohje
GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως
HM1200
HM1200B
HM1200K
HM1200B

2
12
34
56
78
12
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
12 13

3
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa-
tion avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Simboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε
τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
❏Read instruction manual.
❏Lire le mode d’emploi.
❏Bitte Betriebsanleitung lesen.
❏Leggete il manuale di istruzioni.
❏Lees de gebruiksaanwijzing.
❏Lea el manual de instrucciones.
❏Leia o manual de instruções.
❏Læs brugsanvisningen.
❏Läs bruksanvisningen.
❏Les bruksanvisingen.
❏Katso käyttöohjeita.
❏∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
❏DOUBLE INSULATION
❏DOUBLE ISOLATION
❏DOPPELT SCHUTZISOLIERT
❏DOPPIO ISOLAMENTO
❏DUBBELE ISOLATIE
❏DOBLE AISLAMIENTO
❏DUPLO ISOLAMENTO
❏DOBBELT ISOLATION
❏DUBBEL ISOLERING
❏DOBBEL ISOLERING
❏KAKSINKERTAINEN ERISTYS
❏ ∆ ΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ

4
ENGLISH
Explanation of general view
1 Bull point
2 Tool retainer
3 Notched portion
4 Side grip
5 Clamp nut
6 Side handle
7 Switch trigger
8 Hex wrench
9 Rear cover
10 Screwdriver
11 Brush holder cap
12 Lock nut wrench
13 Crank cap
SPECIFICATIONS
Model HM1200 HM1200B HM1200K
Blows per minute................................................................................................2,000 2,000 2,000
Overall length .....................................................................................................480 mm 490 mm 490mm
Net weight ..........................................................................................................8.3 kg 9.4 kg 9.1 kg
• Due to our continuing programme of research and
development, the specifications herein are subject to
change without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
be operated on single-phase AC/DC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
Safety hints
For your own safety, please refer to enclosed safety
instructions.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. It is also highly recom-
mended that you wear a dust mask, ear protec-
tors and thickly padded gloves.
2. Be sure the bit is secured in place before opera-
tion.
3. Under normal operation, the tool is designed to
produce vibration. The screws can come loose
easily, causing a breakdown or accident. Check
tightness of screws carefully before operation.
4. In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for sev-
eral minutes by operating it under no load. This
will loosen up the lubrication. Without proper
warm-up, hammering operation is difficult.
5. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
6. Hold the tool firmly with both hands.
7. Keep hands away from moving parts.
8. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
9. Do not point the tool at any one in the area when
operating. The bit could fly out and injure some-
one seriously.
10. When chipping into walls, floors or wherever
“live” electrical wires may be encountered, DO
NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL!
Hold the tool by the insulated grasping surfaces
to prevent electric shock if you chip into a “live”
wire.
11. Do not touch the bit or parts close to the bit imme-
diately after operation; they may be extremely hot
and could burn your skin.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.

5
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing bull point or other bits
(cold chisel, etc.)
Important:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the bit.
For HM1200 (Fig. 1)
Pivot the tool retainer to the side. (If it is difficult to move
the tool retainer with your thumbs, tap it with a hammer.)
Insert the bit into the tool barrel as far as it will go. Return
the tool retainer to its original position to secure the bit.
To remove the bit, follow the installation procedure in
reverse.
For HM1200B & HM1200K (Fig. 2)
Pull out and turn the tool retainer 180 degrees (1/2 turn).
Then insert the bit into the tool holder with the notched
portion on the bit facing back toward the tool retainer.
Then pull out and turn back the tool retainer 180 degrees
to secure the bit. Try to pull the bit out of the tool holder to
make sure the retained bit before use.
CAUTION:
Never use B-type shank bits. They can cause damage to
the tool. (For HM1200B)
Side grip/Side handle (auxiliary handle)
For HM1200 (Standard type) (Fig. 3)
The side grip swings around to either side, allowing easy
handling of the tool in any position. Loosen the side grip
by turning it counterclockwise, swing it to the desired
position and then tighten it by turning clockwise.
For HM1200 (European type), HM1200B & HM1200K
(Fig. 4)
The side handle swings around 360° on the vertical as
well as back and forth on the horizontal. Turn the clamp
nut clockwise to secure the handle in the desired position.
Switch action (Fig. 5)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
• Do not tape, tie or otherwise secure the trigger in the
“ON” position.
To start the tool, simply pull the trigger. Release the trig-
ger to stop.
Chipping / Scaling / Demolition
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and
apply slight pressure on the tool so that the tool will not
bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the
tool will not increase the efficiency.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Replacement of carbon brushes (Fig. 6 & 7)
Whenever carbon brushes must be replaced, they cut out
the tool automatically. When this occurs, replace both
carbon brushes at the same time. Use only identical car-
bon brushes.
Lubrication (Fig. 8)
This tool requires no hourly or daily lubrication because it
has a grease-packed lubrication system. Lubricate the
tool every time the carbon brushes are replaced.
Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off
and unplug the tool. Remove the crank cap using a Mak-
ita lock nut wrench 35 (optional accessory). Rest the tool
on the table with the bit end pointing upwards. This will
allow the old grease to collect inside the crank housing.
Wipe out the old grease inside and replace with a fresh
grease (30 g). Use only Makita genuine grease (optional
accessory). Filling with more than the specified amount
of grease (approx. 30 g) can cause faulty hammering
action or tool failure. Fill only with the specified amount of
grease. Reinstall the crank cap and tighten with the lock
nut wrench. Do not tighten the crank cap excessively. It is
made of resin and is subject to breakage.
To maintain product safety and reliability, repairs, mainte-
nance or adjustment should be carried out by a Makita
Authorized Service Centre.

12
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 Puntbeitel
2 Vergrendeling
3 Inkeping
4 Zijhandgreep
5 Klemmoer
6 Zijhandgreep
7 Trekschakelaar
8 Inbussleutel
9 Achterdeksel
10 Schroevedraaier
11 Koolborsteldop
12 Nokkensleutel
13 Carterdeksel
TECHNISCHE GEGEVENS
Model HM1200 HM1200B HM1200K
Aantal slagen/min. .............................................................................................2 000 2 000 2 000
Totale lengte .......................................................................................................480 mm 490 mm 490 mm
Netto gewicht......................................................................................................8,3 kg 9,4 kg 9,1 kg
• In verband met ononderbroken research en ontwikke-
ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
• Opmerking: De technische gegevens kunnen van land
tot land verschillen.
Stroomvoorziening
De machine mag alleen worden aangesloten op een
stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de
naamplaat, en kan op enkel-fase wissel-/gelijkstroom
worden gebruikt. De machine is dubbel-geïsoleerd vol-
gens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten.
Veiligheidswenken
Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheids-
voorschriften nauwkeurig op te volgen.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Draag een hard hoofddeksel (veiligheidshelm), vei-
ligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Het is ook
tenzeerste aan te bevelen dat u een stofmasker,
oorbeschermers en dikke handschoenen draagt.
2. Controleer of de boor goed vastgezet is alvorens
het gereedschap te bedienen.
3. Tijdens normale bediening is het gereedschap aan
trillingen onderhevig, zodat de schroeven gemak-
kelijk kunnen loskomen, met een defect of ongeluk
als mogelijk gevolg. Controleer vóór het gebruik
zorgvuldig of alle schroeven goed vastzitten.
4. Laat het gereedschap enkele minuten onbelast
warmdraaien wanneer het koud weer is of wan-
neer het gereedschap langere tijd niet werd
gebruikt. Daardoor zal het smeermiddel vloei-
baar worden. Hameren is moeilijk indien de
machine niet goed warmgedraaid is.
5. Zorg ervoor dat u altijd stevige ondersteuning
voor de voeten hebt.
Controleer of er zich niemand onder u bevindt
wanneer u het gereedschap op een hoge plaats
gaat gebruiken.
6. Houd het gereedschap stevig met beide handen
vast.
7. Houd uw handen uit de buurt van bewegende
onderdelen.
8. Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog
in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wan-
neer u het met de handen vasthoudt.
9. Richt het gereedschap in bedrijf niet op perso-
nen die zich in de nabije omgeving bevinden. De
boor zou los kunnen raken en ernstige verwon-
dingen veroorzaken.
10. Wanneer u beitelt in muren, vloeren of andere
plaatsen waar er kans is dat u op elektrische
kabels stoot die onder spanning staan, GEEN
VAN DE METALEN ONDERDELEN VAN HET
GEREEDSCHAP AANRAKEN!
Om een elektrische schok te voorkomen wanneer
u per ongeluk op een onder spanning staande
kabel beitelt, dient u het gereedschap uitsluitend
bij de geïsoleerde handgrepen vast te houden.
11. De boor of onderdelen in de nabije omgeving van
de boor niet aanraken onmiddellijk na gebruik;
deze kunnen erg heet zijn en brandwonden ver-
oorzaken.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

13
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Installeren of verwijderen van puntbeitel of
andere hulpstukken (koudbeitel enz.)
Belangrijk:
Kontroleer altijd of het gereedschap uitgeschakeld is en
de stekker uit het stopkontakt is getrokken, alvorens de
boor te installeren of te verwijderen.
Voor HM1200 (Fig. 1)
Draai de vergrendeling opzij. (Wanneer het moeilijk is de
vergrendeling met Uw duimen te verplaatsen, klop ze
met een hamer.) Voeg de boor/beitel zoveel mogelijk in
de vergrendeling en zet de vergrendeling weer in de oor-
spronkelijke stand om de boor/beitel vast te zetten.
Voor het verwijderen van de boor, volg de bovenbeschre-
ven procedure in omgekeerde volgorde.
Voor HM1200B en HM1200K (Fig. 2)
Trek de beitelhouder eruit en draai deze vervolgens 180
graden (een halve slag) om. Steek daarna de beitel erin
met de inkeping naar achteren, naar de beitelhouder
gericht. Trek vervolgens de beitelhouder er weer uit en draai
deze 180 graden terug voor het vastzetten van de beitel.
Kontroleer of de beitel goed vastzit door er aan te trekken.
LET OP:
Gebruik nooit boren (beitels e.a.) met een B-type steel,
aangezien het gereedschap anders beschadiging kan
oplopen. (Voor model HM1200B)
Zijhandgreep (hulphandgreep) (Fig. 4)
De zijhandgreep kan 360° op het vertikaal vlak worden
gedraaid en kan ook naar voren en naar achteren op het
horizontaal vlak worden verschoven. Draai de klemmoer
naar rechts vast om de handgreep in de gewenste positie
vast te zetten.
Werking van de schakelaar (Fig. 5)
LET OP:
• Alvorens het netsnoer op het stopkontakt aan te slui-
ten, dient u altijd te kontroleren of de trekschakelaar
behoorlijk werkt en bij loslaten onmiddellijk naar de
“OFF” positie terugkeert.
• Zet de trekschakelaar nooit met plakband, draad of iets
dergelijks in de “ON” positie vast.
Men drukt, voor het starten, simpelweg de trekschake-
laar in. Laat deze los voor het stoppen.
Afbikken / Beitelen / Slopen
Houd het gereedschap met beide handen stevig vast.
Schakel het gereedschap vervolgens in en oefen slechts
zoveel druk uit dat het gereedschap op dezelfde plaats
blijft. Door grote kracht op het gereedschap uit te oefe-
nen, verloopt het werk niet sneller.
ONDERHOUD
LET OP:
Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens
onderhoud aan het gereedschap uit te voeren.
Vervangen van koolborstels (Fig. 6 en 7)
Wanneer de koolborstels aan vervanging toe zijn, wordt
het gereedschap automatisch uitgeschakeld. Beide kool-
borstels dienen dan tegelijkertijd te worden vervangen.
Gebruik enkel identieke koolborstels.
Smeren (Fig. 8)
Dit gereedschap hoeft niet om het uur of dagelijks te wor-
den gesmeerd, aangezien het voorzien is van een auto-
matisch smeersysteem. Smeer het gereedschap telkens
wanneer de koolborstels worden vervangen.
Start het gereedschap en laat het enkele minuten lang
warm lopen. Schakel het gereedschap vervolgens uit en
verbreek de aansluiting op het lichtnet. Verwijder met de
losverkrijgbare Makita nokkensleutel 35 de dop van het
carter. Plaats het gereedschap op een tafel met het boor-
einde naar boven, zodat het oude smeervet in het carter
wordt verzameld. Verwijder dit oude smeervet en ver-
vang het door 30 g vers smeervet. Gebruik uitsluitend het
los verkrijgbare, originele smeervet van Makita. Indien u
meer dan de aangegeven hoeveelheid smeervet (onge-
veer 30 g) toevoegt, kunnen storingen optreden in het
hameren, of in de werking van het gereedschap. Vul der-
halve uitsluitend bij met de aangegeven hoeveelheid
smeervet. Draai daarna met de nokkensleutel de dop
weer op het carter vast. Denk eraan de dop niet te stevig
vast te draaien. De dop is gemaakt van hars en is der-
halve breekbaar.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, die-
nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden
uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Hammer manuals

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita DHR241RTJ User manual

Makita
Makita HM0860C User manual

Makita
Makita M8600 User manual

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita HM1202C Quick start guide

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita HM002G User manual

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita HM0871C User manual

Makita
Makita HM1242C Manual

Makita
Makita HM1500 User manual

Makita
Makita HM0871C User manual

Makita
Makita HM0871C User manual

Makita
Makita HM1111C User manual

Makita
Makita HM001G User manual

Makita
Makita HM0810TA User manual

Makita
Makita HM1205C User manual

Makita
Makita HM1202C User manual