Makita ADRM13 User manual

ADRM13 /
GRM04
EN Cordless Radio with Lantern Instruction Manual 5
ESMX Radio con Linterna Inalámbrico Manual De Instrucciones 12

2
1
1
4
5
2
3
7 8 9 10 11 14 15 16 18 19176 12 13
A B C D
E
F
G
LCD Display

3
1
2
1
2
2
4
3
5
DMR057
(LXT)
LXT
MR010G
(XGT)
XGT
11
1
GRM04 ADRM13

4
6

5 ENGLISH
ENGLISH
(Original instructions)
EXPLANATION OF GENERAL
VIEW (Fig. 1)
1. Carrying handle
2. Flashlight
3. Speaker
4. LED Lantern
5. Battery compartment
6. Volume up/down button
7. Mode/Lock button
8. Preset down button
9. Power button
10. Preset up button
11. Bluetooth pairing/Play/Pause button
12. Tuning down/Previous track/Rewind button
13. Tuning up/Next track/Fast-forward button
14. Light brightness button
15. Light on/off button/Light mode button
16. Color temperature button
17. USB charging on/off button/Charging LED
indicator
18. USB power supply port
19. Strap buckle
LCD display
A. Lock button activated
B. Volume
C. Low battery indicator
D. Memory number
E. Radio frequency/Volume level/Bluetooth mode
F. FM band
G. Bluetooth status icon
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using this product, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of re, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
5. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with
the specified charger for the battery. A charger that
may be suitable for one type of battery may create a
risk of fire when used with another battery.
6. Use battery operated radio only with specifically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
7. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns,
or a fire.
8. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
9. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
10. Do not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or
risk of injury.
11. Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C (266°F) may cause
explosion.
12. Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
13. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
14. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or skin,
rinse it with water and call a doctor.
15. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
16. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory

6 ENGLISH
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the product by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
product. Store the product out of the reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or exceed
50°C (122°F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements. For
commercial transports e.g. by third parties, forwarding
agents, special requirement on packaging and
labeling must be observed. For preparation of the item
being shipped, consulting an expert for hazardous
material is required. Please also observe possibly
more detailed national regulations. Tape or mask
off open contacts and pack up the battery in such a
manner that it cannot move around in the packaging.
12. When disposing the battery cartridge, remove it from
the tool and dispose of it in a safe place. Follow your
local regulations relating to disposal of battery.
13. Use the batteries only with the products specified
by Makita. Installing the batteries to non- compliant
products may result in a fire, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte. If the tool is not used
for a long period of time, the battery must be removed
from the tool.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
15. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery cartridge.
It may result in poor performance or breakdown of the
tool or battery cartridge.
16. Keep the battery away from children.
17. During and after use, the battery cartridge may take
on heat which can cause burns or low temperature
burns.
18. Do not touch the terminal of the tool immediately after
use as it may get hot enough to cause burns.
19. Unless the tool supports the use near a high-voltage
electrical power lines, do not use the battery cartridge
near a high-voltage electrical power lines. It may
result in a malfunction or breakdown of the tool or
battery cartridge.
CAUTION:
Only use genuine Makita batteries. Use of nongenuine
Makita batteries, or batteries that have been altered,
may result in the battery bursting causing res,
personal injury and damage. It will also void the
Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge
cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from
the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).

7 ENGLISH
For United States:
Cautions to the user
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe
for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product
can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
●Reorient or relocate the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this radio listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
Model Battery cartridge Battery
capacity
Unit: Hour (Approximately)
Radio* Lantern (360˚
light coverage)
Flash Light
(torch mode)
ADRM13 LXT
(18V)
BL1815N 1.5Ah 13 4.5 8.5
BL1820B 2.0Ah 18 6.0 12
BL1830 3.0Ah 24 8.5 16
BL1830B 3.0Ah 24 8.5 16
BL1840B 4.0Ah 35 12 23
BL1850B 5.0Ah 45 16 30
BL1860B 6.0Ah 54 19 36
GRM04
XGT
(36V -
40Vmax)
BL4020 2.0Ah 20 13 25
BL4025 2.5Ah 24 16 29
BL4040 4.0Ah 35 24 44
BL4050F 5.0Ah 50 34 62
* AT SPEAKERS OUTPUT=100mW
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or re.
NOTE:
●Table regarding to the battery operating time above is for reference.
●The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.
●Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.

8 ENGLISH
Recommended cord
connected power source
Model Portable power pack
ADRM13 PDC01
GRM04 PDC01/PDC1200
●The cord connected battery pack(s) listed above may
not be available depending on your region of residence.
●Before using the cord connected battery pack, read
instruction and cautionary markings on them.
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
CAUTION:
●Always switch off the radio before installing or removing
the battery cartridge.
●Be careful not to drop or strike the radio. Broken shell
may slash your finger or stab your body. Damaged
radio may exhibit unpredictable behaviour resulting in
fire, explosion or risk of injury.
●Hold the tool and the battery cartridge firmly when
installing or removing battery cartridge.
IMPORTANT:
●Reduced power, distortion, stuttering sound or the
flashing icon and backlight shows that the battery
needs to be replaced.
●The battery cartridge is not included as standard
accessories.
Installing or removing the sliding
battery cartridge (Fig. 2-3)
1. Red indicator
●To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click.
●If you can see the red indicator as shown in the figure,
it is not locked completely. Install it fully until the red
indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
fall out of the radio, causing injury to you or someone
around you.
●Do not use force when installing the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
●To remove the battery cartridge, slide it from the radio
while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity (Fig. 4-5)
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate
the remaining battery capacity. The indicator lamps light
up for few seconds.
●XGT/LXT battery cartridge
Indicator lamps
Remaining capacity
Lighted Off Blinking
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Charge the battery
The battery may have
malfunctioned
NOTE:
●Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
●The first (far left) indicator lamp will brink when the
battery protection system works.
Charging with USB power supply port
NOTE:
●Connect only devices which are compatible with DC
5V, 2.4A power source to the USB power supply port.
Otherwise it may cause malfunction to the product.
●Connect the USB cable (not included) with the USB
power supply port of the product. And then connect the
other end of the cable with the device.
●To start charging, press the USB charging on/off button
to enable the charging function. The USB charging on/
off button will light up green.
●When the battery power is low, the screen backlight will
flash until the charging function is turned off.
●If the charging function is turned on without charging,
the USB charging on/off button will flash green, and the
charging function will be automatically turned off after
30 minutes.
●To stop charging, press the USB charging on/off button
to disable the charging function.
●The maximum volume of the output power speaker will
decrease when your USB is charging.
IMPORTANT:
●Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.

9 ENGLISH
●The charger may not supply power to some USB
devices.
●When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
●Do not connect this USB socket with your PC USB port,
as it is highly possible that it may cause breakdown of
the units.
LISTENING TO FM RADIO
Tuning into FM stations
To tune into FM radio stations, follow these steps:
1. Turn on the radio using the Power button.
2. Select the FM radio mode by repeatedly pressing the
Mode button.
3. Press and hold the Tuning up or Tuning down button
to automatically tune into an FM station with a higher
or lower frequency respectively. Your radio will stop
scanning when it finds a station of sufficient strength.
The display will show the frequency of the signal which
has been found.
4. Press the Tuning up or Tuning down button to fine-tune
the frequency if needed.
5. Repeat the steps 3 and 4 to tune into other radio stations.
NOTE:
For FM radio mode, if the radio's reception is not good,
it may be necessary to relocate your radio to a position
giving better reception.
Preset memory stations
The FM radio has 9 preset stations.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Mode button to select the FM radio mode.
Tune to the required radio station as previously
described.
3. Press and hold the Preset up or Preset down button
until “M” flashes on the display.
4. Press the Preset up or Preset down button to select the
desired memory number.
5. Press and hold the Preset up or Preset down button
until “M” stops flashing on the display. The radio station
is stored into the selected memory preset. The display
will appear with the memory number.
6. Repeat this procedure as needed for the remaining
presets. Preset stations which have already been
stored may be overwritten by following the above
procedure if required.
Recall memory station
1. Turn on the radio and select the FM radio mode.
2. Momentarily press the Preset up or Preset down button
to tune to your radio to one of the stations stored in the
preset memory.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the radio
before you can auto-link to play/stream Bluetooth music
through the radio. Pairing creates a ‘bond’ so two devices
can recognize each other.
Note:
●To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on your
Bluetooth device and then adjust the volume on the
radio as required.
●The radio can memorize up to 8 sets of paired device,
when the memory exceeds this amount, the oldest
pairing history will be over written.
Pairing your Bluetooth device for the
rst time
1. Press the Power button to turn on the radio. Press the
Mode button to select Bluetooth mode. The Bluetooth
status icon flashes on the display to show the radio is
discoverable.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the radio. Locate the
Bluetooth device list and select the device with the
name of your radio (With some mobiles which are
equipped with earlier versions than BT 2.1 Bluetooth
device, you may need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a confirmation tone
sound. The Bluetooth icon will cease flashing. You can
simply select and play any music from your source
device. Volume control can be adjusted from your
source device, or directly from the radio.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the radio to play/pause and navigate tracks.
Note:
●If 2 Bluetooth devices, pairing for the first time, both
search for the radio, it will show its availability on both
devices. However, if one device links with this unit first,
then the other Bluetooth device won’t find it on the list.
●If your Bluetooth device is temporarily disconnected to
the radio, then you need to manually reconnect your
device again to the radio.
●If the name of your radio shows in your Bluetooth
device list but your device cannot connect with it,
please delete the item from your list and pair the device
with the radio again following the steps described
previously.
●The optimal Bluetooth transmission range is
approximately 10meters (33feet) in line of sight to
the radio, but a distance up to 30meters (100feet) is
possible.
●If Bluetooth connection is lost due to exceeding time of
separation, exceeding the optimum distance, obstacles

10 ENGLISH
or otherwise, reconnecting your device with the radio
may be necessary.
●Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
●Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your device
before connecting to the radio. All features may not be
supported on some paired Bluetooth devices.
Playing audio les in Bluetooth mode
When you have successfully connected the radio with the
chosen Bluetooth device you can start to play your music
using the controls on your connected Bluetooth device.
1. Once playing has started, the volume can be adjusted
both on the radio using the Volume buttons and on
the Bluetooth device using the volume control of the
device.
2. Use the controls on your Bluetooth device to play/
pause and navigate tracks. Alternatively, control the
playback using Play/Pause, Next track, Previous track
buttons on your radio.
3. Press and hold the Fast-forward or Rewind button to
move through the current track. Release the button
when the desired point is reached.
Note:
●Some player applications or devices may not respond
to all of these controls.
●Some mobile phones may temporarily disconnect
from the radio when you make or receive calls. Some
devices may temporarily mute their Bluetooth audio
streaming when they receive text messages, emails or
for other reasons unrelated to audio streaming. Such
behaviour is a function of the connected device and
does not indicate a fault with the radio.
Playing a previously-paired Bluetooth
source device
If your Bluetooth device already paired with the radio
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is not
available, the radio will be discoverable.
Disconnecting your Bluetooth device
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds until the Bluetooth status icon ashes on the
display or turn off Bluetooth on your Bluetooth device to
disable the connection.
You can also press the Mode button to select any mode
other than Bluetooth mode to disable the connection.
LED LANTERN/FLASHLIGHT
FUNCTION
1. Press the Light on/off button to turn on the light.
2. Select the setting as following.
●Press the Light on/off button repeatedly to select
different light modes.
●Press the Light brightness button to adjust the
suitable light brightness.
●Press the Color temperature button to select
different color temperatures.
Light mode Light
brightness
Color
temperature
Lantern
360˚ light
coverage
Side-carry
mode
High
Low
White
Neutral
Warm
Flashlight Torch mode
Flashlight
High
Low
Note:
In side-carry mode, only three sides of the lantern are
lit. When using the strap, the lantern can be positioned
as the side-carry mode to prevent the light from
blinding user's eyes.
3. Press and hold the Light on/off button to turn off the
light.
MISCELLANEOUS SETTINGS
Key lock
The key lock function is used to prevent unintentional
operation of the radio.
1. Press and hold the Lock button for 2-3 seconds until
appears on the display. All buttons except the Power
button will be disabled.
2. To release the lock, press and hold the Lock button for
2-3 seconds until disappears from the display.
Using the strap (Fig. 6)
Using the supplied strap, you can hang the product in
different ways whenever needed. (Refer to the installation
method in Figure 6.)
MAINTENANCE
CAUTION:
●Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
●Do not wash the radio with water.

11 ENGLISH
SPECIFICATIONS
Model ADRM13 GRM04
Battery 14.4V & 18V 36V - 40Vmax
Frequency coverage FM: 87.5-108 MHz (0.1MHz/step)
Antenna system FM: Built-in antenna
USB output 5V/2.4A
Loudspeaker 2.25inches
Output power 14.4V: 2.4W
18V: 3W 36V: 3W
Dimensions (L x W x H)
(With the carrying handle lowered
position)
126 x 129 x 289 mm
(with BL1860B)
126 x 166 x 315 mm
(with BL4050F)
Weight (without battery) 0.97kg 0.99kg
Bluetooth®
(The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth Version 5.0 Certied
Bluetooth Proles A2DP/SCMS-T/AVRCP
Transmission Power Power Class 2
Transmission Range
Optimum range: Within 10meters (33feet)
Maximum range: Up to 30meters (100feet)
(It may vary according to different conditions.)
Bluetooth Codec SBC
Operating Frequency 2402MHz ~ 2480MHz

12 ESPAÑOL
ESPAÑOL
(Instrucciones originales)
EXPLICACIÓN DE LA VISTA
GENERAL (Fig. 1)
1. Correa de transporte
2. Linterna
3. Bocina
4. Linterna LED
5. Compartimento para la batería
6. Botón de subir/bajar el volumen
7. Botón de modo/bloqueo
8. Botón de preselección de bajada
9. Botón de encendido
10. Botón de preselección hacia arriba
11. Botón de emparejamiento/reproducción/pausa
del Bluetooth
12. Botón de sintonización hacia abajo/pista
anterior/rebobinado
13. Botón de sintonización hacia arriba/siguiente
pista/Botón de avance rápido
14. Botón de brillo de la luz
15. Botón de encendido/apagado de la luz/modo
de luz
16. Botón de temperatura de color
17. Botón de encendido/apagado de la carga USB/
indicador LED de carga
18. Puerto de alimentación USB
19. Hebilla de la correa
Pantalla LCD
A. Botón de bloqueo activado
B. Volumen
C. Indicador de batería baja
D. Número de memoria
E. Frecuencia de radio/nivel de volumen/modo
Bluetooth
F. Banda FM
G. Icono de estado del Bluetooth
SÍMBOLOS
A continuación, se muestran los símbolos utilizados para
el equipo. Asegúrese de comprender su signicado antes
de utilizarlo.
Lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Al utilizar este producto, se deben seguir siempre las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales,
incluyendo las siguientes:
1. Lea atentamente este manual de instrucciones y el
del cargador antes de utilizarlo.
2. Limpie sólo con un paño seco.
3. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
4. Utilice únicamente los complementos/accesorios
especificados por el fabricante.
5. Una radio con baterías integradas o un paquete de
baterías separado debe recargarse únicamente con
el cargador especificado para la batería. Un cargador
que puede ser adecuado para un tipo de batería
puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza
con otra batería.
6. Utilice la radio con baterías sólo con los paquetes
de baterías específicamente designados. El uso
de cualquier otra batería puede crear un riesgo de
incendio.
7. Cuando la batería no esté en uso, manténgalo alejado
de otros objetos metálicos como: clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que puedan hacer una conexión de un
terminal a otro. El cortocircuito de los terminales
de la batería puede causar chispas, quemaduras o
incendios.
8. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas
a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y
frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
9. En condiciones abusivas, puede salir líquido de la
batería; evite el contacto. Si se produce un contacto
accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque además ayuda médica.
El líquido expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
10. No utilice una batería o herramienta que esté dañada
o modificada. Las baterías dañadas o modificadas
pueden presentar un comportamiento imprevisible
que provoque un incendio, una explosión o un riesgo
de lesiones.
11. No exponga la batería o la herramienta al fuego o a
una temperatura excesiva. La exposición al fuego o
a una temperatura superior a 130°C (266°F) puede
provocar una explosión.

13 ESPAÑOL
12. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o la herramienta fuera del rango de
temperatura especificado en las instrucciones. La
carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
13. No utilice el equipo a un volumen elevado durante
un periodo prolongado. Para evitar daños auditivos,
utilice el equipo a un volumen moderado.
14. (Sólo para productos con pantalla LCD) Las pantallas
LCD incluyen líquido que puede causar irritación e
intoxicación. Si el líquido entra en los ojos, la boca o
la piel, enjuáguese con agua y llame a un médico.
15. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones
de humedad. La entrada de agua en el equipo
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
16. Este producto no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
producto por parte de una persona responsable de
su seguridad. Los niños deben ser supervisados para
garantizar que no jueguen con el producto. Guarde el
producto fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA EL
CARTUCHO DE BATERÍA
1. Antes de utilizar el módulo de la batería, lea todas las
instrucciones y advertencias en (1) el cargador de la
batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la
batería.
2. No desmonte el módulo de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento se acorta
excesivamente, deje de usarlo inmediatamente.
Puede provocar un riesgo de sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una explosión.
4. Si le entra electrolito en los ojos, aclárelos con agua
limpia y busque atención médica de inmediato. Puede
provocar la pérdida de la vista.
5. No provoque un cortocircuito en el cartucho de la
batería:
(1) No toque los terminales con ningún material
conductor.
(2) Evite guardar el módulo de la batería en un
recipiente con otros objetos metálicos como
clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el módulo de la batería al agua
o a la lluvia. Un cortocircuito en la batería
puede provocar un gran flujo de corriente,
sobrecalentamiento, posibles quemaduras e
incluso una avería.
6. No almacene ni utilice la herramienta y el módulo de
la batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o superar los 50°C (122°F).
7. No incinere el cartucho de la batería aunque esté muy
dañado o completamente desgastado. El cartucho de
la batería puede explotar en un incendio.
8. Tenga cuidado de que no se le caiga o golpee la
batería.
9. No utilice una batería dañada.
10. Para evitar riesgos, debe leer el manual de la batería
reemplazable antes de usarla.
11. Las baterías de iones de litio contenidas están sujetas
a los requisitos de la legislación sobre mercancías
peligrosas. Para los transportes comerciales, por
ejemplo, por parte de terceros, agentes de transporte,
deben observarse los requisitos especiales de
embalaje y etiquetado. Para la preparación del
artículo que se envía, es necesario consultar a un
experto en materiales peligrosos. Observe también
las posibles normativas nacionales más detalladas.
Ponga cinta adhesiva o cubra los puntos de contacto
descubiertos y empaque la batería de tal manera que
no pueda moverse dentro del embalaje.
12. Cuando deseche el módulo de la batería, retírelo
de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro.
Siga la normativa local relativa a la eliminación de la
batería.
13. Utilice las baterías sólo con los productos
especificados por Makita. La instalación de las
baterías en productos no conformes puede provocar
un incendio, un calor excesivo, una explosión o una
fuga de electrolito. Si la herramienta no se utiliza
durante un largo período de tiempo, se debe retirar la
batería de la herramienta.
14. Si la herramienta no se utiliza durante un periodo de
tiempo prolongado, la batería debe retirarse de la
herramienta.
15. No permita que se introduzcan virutas, polvo o tierra
en los terminales, agujeros y ranuras del cartucho de
la batería. Puede provocar un mal funcionamiento
o una avería de la herramienta o del cartucho de la
batería.
16. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
17. Durante y después de su uso, el cartucho de la
batería puede tomar calor, lo que puede causar
quemaduras o quemaduras de baja intensidad.
18. No toque el terminal de la herramienta
inmediatamente después de su uso, ya que
puede calentarse lo suficiente como para causar
quemaduras.
19. A menos que la herramienta admita el uso cerca de
líneas eléctricas de alta tensión, no utilice el cartucho

14 ESPAÑOL
de batería cerca de líneas eléctricas de alta tensión.
Puede provocar un mal funcionamiento o una avería
de la herramienta o del cartucho de batería.
PRECAUCIÓN:
Utilice únicamente baterías originales de Makita. El
uso de baterías no genuinas de Makita, o de baterías
que han sido alteradas, puede hacer que la batería
estalle causando incendios, lesiones personales y
daños. También anulará la garantía de Makita para la
herramienta y el cargador Makita.
Consejos para mantener la máxima
duración de la batería
1. Cargue el cartucho de la batería antes de que
se descargue por completo. Detenga siempre el
funcionamiento de la herramienta y cargue el cartucho
de la batería cuando note menos potencia en la
herramienta.
2. No recargue nunca un cartucho de batería
completamente cargado. La sobrecarga acorta la vida
útil de la batería.
3. Cargue el cartucho de la batería con temperatura
ambiente a 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Deje que
un cartucho de batería caliente se enfríe antes de
cargarlo.
4. Cuando no utilice el cartucho de batería, retírelo de la
herramienta o del cargador.
5. Cargue el cartucho de batería si no lo va a utilizar
durante un periodo prolongado (más de seis meses).
Para Estados Unidos:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modificaciones que no hayan sido
expresamente autorizados por la entidad responsable
por el cumplimiento de las regulaciones podrían anular
la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Declaración de exposición a la radiación:
El producto cumple con el límite de exposición a
radiofrecuencia portátil de la FCC establecido para un
entorno no controlado y es seguro para la operación
prevista como se describe en este manual. Se puede
lograr una mayor reducción de la exposición a la
radiofrecuencia si el producto se puede mantener lo
más alejado posible del cuerpo del usuario o configurar
el dispositivo para una potencia de salida más baja si
dicha función está disponible.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites correspondientes a un equipo digital de Clase
B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas
FCC (la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.
UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y,
si no es instalado y usado de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las
interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, que se pueden
identificar encendiendo y apagando el equipo,
recomendamos al usuario que intente solucionar las
interferencias tomando una o más de las siguientes
medidas:
●Cambiar la orientación o posición de la antena
receptora.
●Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
●Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente del conectado con el receptor.
●Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para recibir ayuda.

15 ESPAÑOL
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
* Los paquetes de baterías adecuados para esta radio se indican en la siguiente tabla.
* La siguiente tabla indica el tiempo de funcionamiento con una sola carga.
Modelo Cartucho de batería Capacidad de
la batería
Unidad: Hora (Aproximadamente)
Radio*
Farol (360˚
cobertura de
luz)
Linterna (modo
linterna)
ADRM13 LXT
(18V)
BL1815N 1.5Ah 13 4.5 8.5
BL1820B 2.0Ah 18 6.0 12
BL1830 3.0Ah 24 8.5 16
BL1830B 3.0Ah 24 8.5 16
BL1840B 4.0Ah 35 12 23
BL1850B 5.0Ah 45 16 30
BL1860B 6.0Ah 54 19 36
GRM04
XGT
(36V -
40Vmax)
BL4020 2.0Ah 20 13 25
BL4025 2.5Ah 24 16 29
BL4040 4.0Ah 35 24 44
BL4050F 5.0Ah 50 34 62
* A LA SALIDA DE LA BOCINA=100mW
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente los cartuchos de batería indicados anteriormente. El uso de cualquier otro cartucho de
batería puede causar lesiones y/o incendios.
NOTA:
●La tabla relativa al tiempo de funcionamiento de la batería anterior es de referencia.
●El tiempo de funcionamiento real puede variar según el tipo de batería, las condiciones de carga o el entorno de uso.
●Es posible que algunos de los cartuchos de batería enumerados anteriormente no estén disponibles dependiendo de
su lugar de residencia.

16 ESPAÑOL
Fuente de alimentación
conectada por cable
recomendada
Modelo Fuente de alimentación portátil
ADRM13 PDC01
GRM04 PDC01/PDC1200
●Es posible que los paquetes de baterías conectadas
por cable indicados anteriormente no estén disponibles
dependiendo de su lugar de residencia.
●Antes de utilizar el bloque de baterías conectado por
cable, lea las instrucciones y las marcas de precaución
que llevan.
INSTALACIÓN Y SUMINISTRO
DE ENERGÍA
PRECAUCIÓN:
●Apague siempre la radio antes de instalar o retirar la
batería.
●Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la radio.
Una carcasa rota puede cortarle el dedo o clavarse
en el cuerpo. La radio dañada puede mostrar un
comportamiento imprevisible que provoque un
incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
●Sujete firmemente la unidad y el cartucho de la batería
cuando instale o retire el cartucho de la batería.
IMPORTANTE:
●La reducción de la potencia, la distorsión, el sonido
entrecortado o el parpadeo del indicador y la luz
de fondo indican que es necesario sustituir la batería.
●El cartucho de la batería no se incluye como accesorio
estándar.
Instalación o extracción del cartucho
de batería deslizante (Fig. 2-3)
1. Indicador rojo
●Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta
del cartucho de la batería con la ranura de la carcasa y
encájelo en su sitio. Introdúzcalo siempre hasta el final
hasta que se bloquee con un pequeño clic.
●Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la
figura, no está bloqueado completamente. Instálelo
completamente hasta que el indicador rojo no pueda
verse. De lo contrario, podría caerse accidentalmente
de la radio, causando lesiones a usted o a alguien a su
alrededor.
●No utilice la fuerza cuando instale el cartucho de la
batería. Si el cartucho no se desliza fácilmente, no se
está introduciendo correctamente.
●Para retirar el cartucho de batería, deslícelo desde la
radio mientras desliza el botón de la parte frontal del
cartucho.
Indicador de la capacidad restante de
la batería (Fig. 4-5)
1. Luces indicadoras 2. Botón de comprobación
Pulse el botón de comprobación del cartucho de la batería
para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces
indicadoras se encienden durante unos segundos.
●Cartucho de batería XGT/LXT
Luces indicadoras
Capacidad restante
Encendido Apagado Parpadeo
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Cargue la batería
La batería puede
haber fallado
NOTA:
●Dependiendo de las condiciones de uso y de la
temperatura ambiente, la indicación puede variar
ligeramente de la capacidad real.
●El primer indicador luminoso (extremo izquierdo)
parpadeará cuando funcione el sistema de protección
de la batería.
Carga con puerto de alimentación USB
NOTA:
●Conecte al puerto de alimentación USB sólo
dispositivos compatibles con una fuente de
alimentación de 5V, 2,4A. De lo contrario, podría
causar un mal funcionamiento del producto.
●Conecte el cable USB (no incluido) al puerto de
alimentación USB del producto. Y luego conecte el otro
extremo del cable con el dispositivo.
●Para iniciar la carga, pulse el botón de encendido/
apagado de la carga USB para activar la función de
carga. El botón de encendido/apagado de la carga
USB se iluminará en verde.
●Cuando la carga de la batería es baja, la luz de fondo
de la pantalla parpadeará hasta que se desactive la
función de carga.
●Si la función de carga está encendida sin cargar,
el botón de encendido/apagado de la carga USB
parpadeará en verde y la función de carga se apagará
automáticamente después de 30 minutos.

17 ESPAÑOL
●Para detener la carga, pulse el botón de encendido/
apagado de la carga USB para desactivar la función de
carga.
●El volumen máximo de la bocina disminuirá cuando su
USB se esté cargando.
IMPORTANTE:
●Antes de conectar el dispositivo USB al cargador,
haga siempre una copia de seguridad de sus datos del
dispositivo USB. De lo contrario, sus datos se pueden
perder por cualquier posibilidad.
●El cargador puede no suministrar energía a algunos
dispositivos USB.
●Cuando no lo utilice o después de cargarlo, retire el
cable USB y cierre la tapa.
●No conecte esta toma USB con el puerto USB de su
PC, ya que es muy posible que se produzcan averías
en las unidades.
ESCUCHAR LA RADIO FM
Sintonización de emisoras de FM
Para sintonizar emisoras de radio FM, siga estos pasos:
1. Encienda la radio con el botón de encendido.
2. Seleccione el modo de radio FM pulsando
repetidamente el botón de modo.
3. Mantenga pulsado el botón de sintonización hacia
arriba o hacia abajo para sintonizar automáticamente
una emisora FM con una frecuencia más alta o más
baja respectivamente. Su radio dejará de buscar
cuando encuentre una emisora con suficiente
intensidad. La pantalla mostrará la frecuencia de la
señal encontrada.
4. Pulse el botón de sintonización hacia arriba o hacia
abajo para afinar la frecuencia si es necesario.
5. Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar otras emisoras
de radio.
NOTA:
Para el modo de radio FM, si la recepción de la radio no
es buena, puede ser necesario reubicar su radio en una
posición que ofrezca una mejor recepción.
Estaciones preseleccionadas de la
memoria
La radio FM tiene 9 emisoras preseleccionadas.
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio
2. Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de
radio FM. Sintonice la emisora de radio deseada como
se ha descrito anteriormente.
3. Mantenga pulsado el botón de preselección hacia
arriba o hacia abajo hasta que "M" parpadee en la
pantalla.
4. Pulse el botón de preselección hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar el número de memoria deseado.
5. Mantenga pulsado el botón de preselección hacia
arriba o hacia abajo hasta que "M" deje de parpadear
en la pantalla. La emisora de radio se almacena en la
preselección de memoria seleccionada. En la pantalla
aparecerá el número de memoria.
6. Repita este procedimiento según sea necesario
para las preselecciones restantes. Las emisoras
preseleccionadas que ya han sido almacenadas
pueden sobrescribirse siguiendo el procedimiento
anterior si es necesario.
Estación de recuperación de memoria
1. Encienda la radio y seleccione el modo de radio FM.
2. Pulse brevemente el botón de preselección hacia arriba
o hacia abajo para sintonizar en su radio una de las
emisoras almacenadas en la memoria de preselección.
ESCUCHAR MÚSICA
A TRAVÉS DE LA
TRANSMISIÓN POR
BLUETOOTH
Tiene que emparejar su dispositivo Bluetooth con la
radio antes de poder vincularlo automáticamente para
reproducir/transmitir música por Bluetooth a través de la
radio. El emparejamiento crea un "vínculo" para que dos
dispositivos puedan reconocerse mutuamente.
Nota:
●Para tener la mejor calidad de sonido, recomendamos
ajustar el volumen a más de dos tercios de nivel en su
dispositivo Bluetooth y luego ajustar el volumen en la
radio según sea necesario.
●La radio puede memorizar hasta 8 conjuntos de
dispositivos emparejados, cuando la memoria supera
esta cantidad, el registro de emparejamiento más
antiguo se sobrescribirá.
Cómo emparejar el dispositivo
Bluetooth por primera vez
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
Pulse el botón de modo para seleccionar el modo
Bluetooth. El símbolo de estado de Bluetooth parpadea
en la pantalla para mostrar que la radio es detectable.
2. Active el Bluetooth en su dispositivo de acuerdo con
el manual de usuario del dispositivo para enlazar con
la radio. Localice la lista de dispositivos Bluetooth y
seleccione el dispositivo con el nombre de su radio (con
algunos móviles que están equipados con versiones
anteriores al dispositivo Bluetooth BT 2.1, es posible
que tenga que introducir el código de acceso “0000”).
3. Una vez conectado, habrá un sonido de confirmación.
El icono de Bluetooth dejará de parpadear. Puede
seleccionar y reproducir cualquier música desde su
dispositivo. El control de volumen se puede ajustar

18 ESPAÑOL
desde su dispositivo fuente, o directamente desde la
radio.
4. Utilice los controles de su dispositivo con Bluetooth o de
la radio para reproducir/pausar y navegar por las pistas.
Nota:
●Si 2 dispositivos Bluetooth, emparejándose por
primera vez, ambos buscan la radio, esta mostrará su
disponibilidad en ambos dispositivos. Sin embargo, si un
dispositivo se vincula con esta unidad primero, entonces
el otro dispositivo Bluetooth no lo encontrará en la lista.
●Si su dispositivo Bluetooth se desconecta
temporalmente de la radio, entonces deberá volver a
conectar manualmente su dispositivo a la radio.
●Si el nombre de su radio aparece en su lista de
dispositivos Bluetooth pero su dispositivo no puede
conectarse con él, por favor borre el elemento de su
lista y empareje el dispositivo con la radio de nuevo
siguiendo los pasos descritos anteriormente.
●El rango de transmisión óptimo de Bluetooth es de
aproximadamente 10 metros (33 pies) en línea de
visión con la radio, pero es posible una distancia de
hasta 30 metros (100 pies).
●Si la conexión Bluetooth se pierde debido a que se
excede el tiempo de separación, se sobrepasa la
distancia óptima, hay obstáculos o cualquier otro
motivo, puede ser necesario volver a conectar su
dispositivo con la radio.
●Los obstáculos físicos, otros dispositivos inalámbricos
o dispositivos electromagnéticos pueden afectar a la
calidad de la conexión.
●El rendimiento de la conectividad Bluetooth puede
variar en función de los dispositivos Bluetooth
conectados. Consulte las capacidades de Bluetooth
de su dispositivo antes de conectarse a la radio. Es
posible que no todas las funciones sean compatibles
con algunos dispositivos Bluetooth emparejados.
Reproducción de archivos de audio en
modo Bluetooth
Cuando haya conectado correctamente la radio con el
dispositivo Bluetooth elegido, podrá empezar a reproducir
su música utilizando los controles del dispositivo
Bluetooth conectado.
1. Una vez iniciada la reproducción, el volumen puede
ajustarse tanto en la radio mediante los botones de
volumen como en el dispositivo Bluetooth mediante el
control de volumen del dispositivo.
2. Utilice los controles de su dispositivo Bluetooth para
reproducir/pausar y navegar por las pistas. También
puede controlar la reproducción utilizando los botones
de Reproducir/Pausa, pista siguiente, pista anterior de
su radio.
3. Mantenga pulsado el botón de avance o retroceso
rápido para desplazarse por la pista actual. Suelte el
botón cuando llegue al punto deseado.
Nota:
●Es posible que algunas aplicaciones del reproductor o
dispositivos no respondan a todos estos controles.
●Algunos teléfonos móviles pueden desconectarse
temporalmente de la radio al hacer o recibir llamadas.
Algunos dispositivos pueden silenciar temporalmente
su transmisión de audio por Bluetooth cuando reciben
mensajes de texto, correos electrónicos o por otras
razones no relacionadas con la transmisión de audio.
Este comportamiento es una función del dispositivo
conectado y no indica un fallo en la radio.
Reproducir un dispositivo Bluetooth
previamente emparejado
Si su dispositivo Bluetooth ya se ha emparejado con la
radio anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo
Bluetooth e intentará conectarse con un dispositivo de la
memoria que se haya conectado antiormente. La radio se
podrá descubrir si el último dispositivo conectado no está
disponible.
Desconectar el dispositivo Bluetooth
Mantenga pulsado el botón de emparejamiento de
Bluetooth durante 2-3 segundos hasta que el icono de
estado de Bluetooth parpadee en la pantalla o desactive
el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth para desactivar la
conexión.
También puede pulsar el botón de modo para seleccionar
cualquier modo que no sea el de Bluetooth para
desactivar la conexión.
FUNCIÓN DE LINTERNA/
FAROL DE LED
1. Pulse el botón de encendido/apagado de la luz para
encenderla.
2. Seleccione el ajuste como se indica a continuación.
●Pulse el botón de encendido/apagado de la luz
repetidamente para seleccionar los diferentes
modos de luz.
●Pulse el botón de brillo de la luz para ajustar el brillo
de la luz adecuado.
●Pulse el botón de temperatura de color para
seleccionar diferentes temperaturas de color.
Modo de luz Brillo de
la luz
Temperatura
del color
Farol
Cobertura de luz
de 360˚
Modo de
transporte lateral
Alto
Bajo
Blanco
Neutro
Cálido
Linterna Linterna modo
antorcha
Alto
Bajo

19 ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Modelo ADRM13 GRM04
Batería 14.4V & 18V 36V - 40Vmax
Cobertura de frecuencias FM: 87.5-108 MHz (0.1MHz/step)
Sistema de antena Antena incorporada FM
Salida USB 5V/2.4A
Bocina 2.25inches
Potencia de salida 14.4V: 2.4W
18V: 3W 36V: 3W
Dimensiones (largo x ancho x alto)
(con el asa de transporte en posición
baja)
126 x 129 x 289 mm
(con BL1860B)
126 x 166 x 315 mm
(con BL4050F)
Peso (sin batería) 0.97kg 0.99kg
Bluetooth®
(La marca y los logotipos de Bluetooth®son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.)
Versión de Bluetooth 5.0 Certicado
Perles Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP
Potencia de transmisión Clase de potencia 2
Alcance de transmisión
Alcance óptimo: Dentro de 10 metros (33feet)
Alcance máximo: Hasta 30 metros (100 pies)
(Puede variar según las diferentes condiciones.)
Códec Bluetooth SBC
Frecuencia de funcionamiento 2402MHz ~ 2480MHz
Nota:
En el modo de transporte lateral, sólo se iluminan
tres lados de la linterna. Cuando se utiliza la correa,
la linterna puede colocarse en el modo de transporte
lateral para evitar que la luz ciegue los ojos del usuario.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de
la luz para apagarla.
AJUSTES DIVERSOS
Bloqueo
La función de bloqueo se utiliza para evitar el uso
involuntario de la radio.
1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo durante 2-3
segundos hasta que aparezca en la pantalla.
Todos los botones, excepto el botón de encendido, se
desactivarán.
2. Para liberar el bloqueo, mantenga pulsado el botón
de bloqueo durante 2-3 segundos hasta que
desaparezca de la pantalla.
Uso de la correa (Fig. 6)
Mediante la correa suministrada, puede colgar el producto
de diferentes maneras siempre que lo necesite. (Consulte
el método de instalación en la gura 6).
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
●Nunca utilice gasolina, bencina, diluyente, alcohol
o similares. Pueden producirse decoloraciones,
deformaciones o grietas.
●No lave la radio con agua.

SJN
3A81f05Z10000 (2022.06.16)
ADRM13-NA2-2203 www.makita.com
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Radio manuals

Makita
Makita DMR116 User manual

Makita
Makita BMR102 User manual

Makita
Makita XRM04B User manual

Makita
Makita DMR300 User manual

Makita
Makita DMR200 User manual

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita MR003G User manual

Makita
Makita DMR110N User manual

Makita
Makita DMR050 User manual

Makita
Makita MR051 User manual

Makita
Makita GRM02 User manual

Makita
Makita DMR115B User manual

Makita
Makita DMR114 User manual

Makita
Makita DMR055 User manual

Makita
Makita DMR116 User manual

Makita
Makita XRM06X User manual

Makita
Makita DMR106 User manual

Makita
Makita BMR104 User manual

Makita
Makita BMR104 User manual

Makita
Makita DMR108B User manual