Makita DMR102 User manual

GB Radio Instruction manual
S Radio Bruksanvisning
N Radio Bruksanvisning
FIN Työmaaradio Käyttöohje
LV Radio Instrukciju rokasgrāmata
LT Radijo imtuvas Naudojimo instrukcija
EE Raadio Kasutusjuhend
RUS Радио Инструкция по эксплуатации
DMR102

2
1
PM
23
1
5
9
4
6
7
8
10 12
14
13
20
11
LK J
A
B
C
D
E
I
H
G
F

3
23
45
67
11
14
15
15
15
16
17
18 19
21
19
19

4
89
10 11
12
19
19
10
10
8
9

5
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboler
Följande symboler används för utrustningen. Se till att du förstår innebörden av dem innan du använder utrustningen.
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. Forsikre deg om at du forstår hva de betyr før bruk.
Merkkien selitykset
Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen.
Simboli
Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz iekārtu. Pirms ekspluatācijas pārliecinieties, vai izprotat to nozīmi.
Ženklai
Toliau nurodyti įrangai naudojami simboliai. Prieš pradėdami jįnaudoti, įsitikinkite, kad suprantate jųreikšmes.
Sümbolid
Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke. Veenduge, et olete nende tähendusest aru saanud enne
seadme kasutamist.
Символы
Ниже приведены символы, используемые для данного устройства. Перед использованием убедитесь, что вы
понимаете их значение.
Read instruction manual.
Läs bruksanvisningen.
Les bruksanvisningen.
Lue käyttöohje.
Izlasiet rokasgrāmatu.
Perskaitykite naudojimo instrukciją.
Lugege kasutusjuhendit.
Прочтите руководство по эксплуатации.
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material!
In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators
and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and
batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility.
Gäller endast EU-länder
Elektrisk utrustning eller batteripaket får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt EU-direktiven som avser förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, batterier, ackumulatorer, förbrukade
batterier och ackumulatorer, samt direktivens tillämpning enligt nationell lagstiftning, ska uttjänt elektrisk utrustning,
batterier och batteripaket sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Kun for EU-land
Kast aldri elektriske produkter eller batteripakker i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktivene om kasserte elektriske og elektroniske produkter, og om batterier og akkumulatorer og brukte
batterier og akkumulatorer og direktivenes iverksetting i nasjonal rett, må elektriske produkter og batterier og batteripakker
som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

6
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkölaitteita tai akkuja tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja paristoja ja akkuja sekä käytettyjä paristoja ja akkuja
koskevan direktiivin ja niiden maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkölaitteet ja akut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Tikai ES valstīm
Neizmest elektrisko aprīkojumu vai akumulatoru sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem, kāarīpar baterijām un akumulatoriem, un
bateriju un akumulatoru atkritumiem un to īstenošanu saskaņā ar valsts likumdošanu lietotais elektriskais aprīkojums,
baterijas un akumulators kalpošanas laika beigās jāsavāc atsevišķi un jānogādāotrreizējai pārstrādei vidi saudzējošā
veidā.
Tiktai ES valstybėms
Neišmeskite elektros įrangos arba akumuliatoriaus bloko įbuitinius šiukšlynus!
Atsižvelgiant įES direktyvas dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekųir dėl baterijųir akumuliatoriųbei baterijųir
akumuliatoriųatliekųir šiųdirektyvųsiekiųįgyvendinimąpagal nacionalinius įstatymus, elektros įrangos ir baterijųbei
akumuliatoriųatliekas būtina surinkti atskirai nuo kitųbuitiniųatliekųir atiduoti antriniųžaliavųperdirbimo aplinkai
nekenksmingu būdu punktą.
Üksnes ELi liikmesriikidele
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektriseadmeid ega akusid koos olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiividele elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning patareide ja
akude ning patarei- ja akujäätmete kohta ning nende nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks
muutunud elektriseadmed ja akud koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электрооборудование или аккумуляторы вместе сбытовым мусором!
Всоответствии севропейскими директивами об утилизации электрического иэлектронного оборудования, о
батареях иаккумуляторах, атакже использованных батареях иаккумуляторах иих применении всоответствии с
местными законами электрооборудование, батареи иаккумуляторы, срок эксплуатации которых истек, должны
утилизироваться отдельно ипередаваться для утилизации на предприятие, соответствующее применяемым
правилам охраны окружающей среды.

7
ENGLISH (Original instructions)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury, including the following:
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not block any ventilation opening. Install in
accordance with the manufacturer’s instruction.
4. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
5. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
6. Unplug this apparatus during lighting storms or when
unused for long periods of time.
7. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the
specified charger for the battery. A charger that may
be suitable for one type of battery may create a risk of
fire when used with another battery.
8. Use battery operated radio only with specifically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
9. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause sparks, burns,
or a fire.
10. Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is
grounded.
11. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
SPECIFIC SAFETY RULES
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter, stop
operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with
other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A
battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in locations
where the temperature may reach or exceed 50°C
(122°F)
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use dropped or struck battery. (Do not use a
damaged battery.)
Features:
• AM/FM-stereo PLL Synthesized
• Large LCD display with illumination
• Manual/Preset/Scan tuning
• Rotary tuning and volume control
• 5 preset stations each band
• Time and 2 alarm timers (radio and HWS buzzer) with
Snooze
• Adjustable sleep (auto shut off) timer
• Stereo speaker for rich sound performance
• Ultra rugged design
• Water resistant to IPX 4
• Powered by both Makita battery pack and supplied
power adaptor
Explanation of general view
(Fig. 1)
Controls:
1. Power and Sleep timer
2. Band and Mono button
3. Radio alarm set
4. Buzzer alarm set
5. Preset stations
6. Scan tuning and Time set
7. Tuning/Volume control knob
8. DC IN socket
9. Input terminal (AUX IN1)
10. Soft bended rod antenna
11. Battery compartment (covering main battery pack and
back up batteries)
12. Handle
13. Speaker
14. Battery compartment locker
15. Main battery compartment
16. Back up battery compartment
17. Red indicator
18. Button
19. Battery cartridge
20. Input terminal (AUX IN2)
21. Supporting bar

8
LCD Display:
A. Radio alarm
B. HWS buzzer alarm
C. Scan tuning
D. Band Indicator
E. Low battery indicator
F. Preset stations
G. Sleep and Snooze status
H. Frequency
I. Stereo symbol and Volume
J. Clock
K. Time set
L. PM for clock
Battery Installation
Note:
Keeping back up batteries inside the compartment
prevent stored data in preset memories from being lost.
1. Pull out the battery compartment locker to release
battery compartment. There are main battery pack
compartment and back up battery compartment.
(Fig. 2 & 3)
2. Remove back up battery compartment cover and
insert 2 fresh UM-3 (AA sizes). Make sure the
batteries are with correct polarity as shown inside the
compartment. Replace the battery cover.
3. After back up batteries are inserted, insert the main
battery pack to power radio. The suitable battery
packs for this radio listed as the following table.
The following tables indicate the operating time on a single charge.
: Cluster Battery
: Slide Battery
Note:
Table regarding to the battery operating time above is for reference. The actual operating time may differ with the type of
the battery, charging condition, or usage environment.
3-1. Installing or removing Slide battery cartridge (Fig. 4)
• To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click.
Battery Cartridge Voltage AT SPEAKER OUTPUT=
50 mW + 50 mW
unit: Hour
7.2 V 9.6 V 10.8 V 12 V 14.4 V 18 V
BL7010 Approx. 7.0
PA09 PA12 PA14 PA18
Approx. 8.0
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420 BL1815
9120 BL1013 1220 BL1415
9100A 1200A
BL1415N BL1815N Approx. 10.0
9102 1202 1422 1822
Approx. 12.5
9122 1222 BH1420 BL1820
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1200C
9134 1234 1434 1834 Approx. 16.5
BH1427 Approx. 17.0
9135 1235 1435 1835
Approx. 19.01435F BL1830
1235F BL1430
BH9033 BH1233 BH1433 Approx. 21.0
BH9033A BH1233C
BL1440 BL1840 Approx. 27.0
BL1450 BL1850 Approx. 33.0
WARNING:
Do not use two main batteries at the same time.

9
• If you can see the red indicator on the upper side of the
button, it is not locked completely. Install it fully until the
red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
fall out of the tool, causing injury to you or someone
around you.
• Do not use force when installing the battery cartridge. If
the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
• To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge or
pressing the buttons on both sides of the cartridge.
3-2. Installing or removing Cluster battery cartridge
(Fig. 5 - 9)
• Pull the supporting bar to allow the battery to insert to
the terminal.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place.
• Release the supporting bar.
• To remove the battery cartridge, pull the supporting bar
and take the battery out of the terminal.
4. Return the battery compartment locker to the original
position.
5. Reduced power, distortion and a “stuttering sound” or
low battery sign that appears on the display are
all the signs that the main battery pack needs to
replace.
Note:
The battery pack can’t be charged via the supplied AC
power adaptor.
6. When low battery sign appears and an “E” keeps
on flashing is the time to replace the back up batteries.
Installing the Soft bended rod
antenna (Fig. 10 & 11)
Install the Soft bended rod antenna as shown in the figure.
Note:
There is a click in the battery compartment designed to
store the removed antenna.
Using Supplied AC power adaptor
(Fig. 12)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug
into the DC socket on the front side of the radio. Plug the
adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever
the adaptor is used, the battery pack is automatically
disconnected. The AC adaptor should be disconnected
from the main supply when not in use.
Note:
When your radio has any interference in AM band by its
adaptor, please move your radio away from its AC adaptor
over 30 cm.
Setting the clock
1. Clock can be set either when the radio is power on or
off.
2. Display will show “-: - -” when the back up batteries
are installed.
3. Long press the time set button for more than
2 seconds, display will flash time set symbol and
also the hour digit, followed by a beep.
4. Rotate Tuning/Volume control knob to set the required
hour.
5. Press button to confirm hour setting, the minute
digit will flash.
6. Rotate Tuning/Volume control knob to set the required
minute.
7. Press the button again to complete clock setting.
Operating the radio
This radio equips with three tuning methods - Scan tuning,
Manual tuning and Memory presets recall.
Scan Tuning
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband by pressing the Band
button. Make sure the rubber bended rod antenna has
been well placed for best FM reception. For AM (MW)
band, rotate the radio to get best signal. Try to avoid to
operate the radio next to computer screen and other
equipment which will cause interference to the radio.
3. Press and release Scan button (long press Scan
button more than 2 seconds will activate time setting),
LCD display will flash Scan symbol and the radio will
search and stop automatically when it finds a radio
station. Press the Scan button again to pick up the
found station.
Note:
A stereo symbol will appear on the display, if the
station found is a stereo station.
Note:
The radio will continue to search next available
stations if you do not press Scan button again when it
finds a radio station.
4. Rotate the Tuning/Volume control knob to get required
sound level. LCD display will show sound level
changes.
Note:
During operating volume control, you can press in
Tuning/Volume control knob to change volume control
to tuning control status.
5. To turn off the radio, press the Power button. Display
will show OFF.
WARNING:
Do not use two main batteries at the same time.

10
Manual Tuning
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband by pressing the Band
button. Adjust the antenna as described above.
3. A single rotary to the Tuning/Volume control knob will
change the frequency in the following increment:
FM: 50 or 100 kHz
AM (MW): 9 or 10 kHz
Note:
If the radio is in volume control status, press in the
tuning/volume control to become Tuning status.
4. Keep on rotating the Tuning/Volume control knob until
the required frequency shown on the display.
5. Rotate the Tuning/Volume control knob to get required
sound level.
6. To turn off the radio, press the Power button. Display
will show OFF.
Storing stations in preset
memories
There are 5 memory presets for each waveband.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Tune to required station using one of the methods
previously described.
3. Press and hold down the required preset until radio
beeps. The preset number will appear in the display
and the station will be stored under chosen preset
button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in preset memories can be overwritten
by following above procedures.
Recall stations from preset
memories
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Select the required waveband.
3. Momentarily press the required Preset button, the
preset number and station frequency will appear in the
display.
Setting the radio alarm
When the radio alarm is selected, the radio will turn on
and play the chosen radio station at the chosen alarm
time. The radio alarm will continue for one hour unless
turned off by pressing the Power button. Pressing the
Power button whilst the alarm is activated will cancel the
alarm for 24 hours.
Note:
When the radio is in low battery status, the radio alarm
can’t be activated.
a. Setting radio alarm time:
1. The radio alarm can be set either when radio is on or
off.
2. Press and release radio alarm button , the
radio alarm symbol will flash.
3. During radio alarm symbol flashing, press button
for more than 2 seconds followed by a beep.
4. Display Hour will flash, rotate Tuning/Volume control
knob to select the hour then press button again
to confirm hour setting.
5. Follow same procedures of setting hour to set
required minute. Press button to complete alarm
time setting.
b. Setting radio alarmed station
1. During setting radio alarm time and radio alarm
symbol is flashing, press Band button to activate the
radio to select required wake-up band and station by
manual tuning and recall the preset stations. Press
button to complete radio alarm setting.
Display will show .
2. When above radio alarm time and station are set,
press and hold down radio alarm button for
2 seconds followed by a beep to switch alarm on or
off. Display will show when radio alarm is set.
Note:
If new radio alarm station is not selected, it will select
the last alarm station.
Setting the HWS (Humane Wake
System) buzzer alarm
A beep tone will activate when selecting the HWS buzzer
alarm.
The alarm beep will become shorter every 15 seconds for
one minute followed by one minute silence before
repeating the cycle.
The HWS alarm will sound for one hour until turning off by
pressing the Power button. Press the Power button whilst
the alarm is activated will cancel the alarm for 24 hours.
1. The HWS buzzer alarm can be set either radio is on or
off.
2. Press and release the HWS buzzer alarm button
, the symbol will flash.
3. During the symbol flashes, long pressing the
button for more than 2 seconds followed by a beep
and display Hour digit will flash.
4. Rotate Tuning/Volume control knob to select required
alarm hour, then press time set button again. The
minute digit will then flash.
5. Rotate Tuning/Volume control knob to select required
alarm minute, the press time set button again to
complete HWS buzzer alarm setting.
6. Press and hold down buzzer alarm button for
more than 2 seconds followed by a beep to switch on
or off the HWS buzzer alarm.
Display will appear when buzzer alarm has
been set.
Snooze function
1. Whilst the alarm is activated, pressing any buttons
except the Power button will activate the snooze
function. The radio or HWS buzzer alarm will be
silenced with interval of 5 minutes.

11
2. The display will flash both the snooze symbol and
the alarm symbol. The snooze function can be
repeatedly during one hour that the alarms are active.
Sleep function
The sleep timer will automatically switched off the radio
after a preset time has elapsed.
1. Press and continue to hold down the Power button for
more than 2 seconds, followed by a beep tone, the
display will cycle through the available sleep times in
the order 60-45-30-15-120-90-60.
Release the Power button when the required sleep
time appears in the display. The symbol will
appear in the display and the radio will play the last
station selected.
2. To cancel the sleep function, press the Power button.
The Symbol will disappear and radio is off.
Display illumination
Press any buttons or rotate Tuning/Volume control knob
will illuminate the LCD display for approx. 15 seconds.
During scanning stations and alarm activated, will also
automatically illuminate the display.
Change Stereo to Mono
When the stereo FM station reception is weak, you can
improve it by pressing Mono button for 2 seconds. The
sound is no longer in stereo and stereo indicator
disappears.
How to play other audios
CAUTION:
Unplug this apparatus before connecting other
audios.
• There are 2 AUX in sockets. AUX 1 is located on the
front panel, and AUX 2 is located in the battery
compartment.
• Connect a stereo or mono source (i.e. iPod, MP3, or
CD player) to either AUX 1 or AUX 2 by audio cord.
• Repeatedly press and release the Band button until
“AU1” or “AU2” is displayed, then AUX function is
activated.
• AUX can’t be activated as alarm source.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Specifications:
Power Requirements
AC power adaptor DC12 V 700 mA, center pin
positive
Battery UM-3 (AA size) x 2 for back up
Cluster battery: 7.2 V - 18 V
Slide battery: 9.6 V - 18 V
Frequency coverage FM 87.50 - 108 MHz
(0.05 MHz/step)
AM (MW) 522 - 1,629 kHz
(9 kHz/step)
Circuit feature
Loudspeaker 3 inches 8 ohm
Output Power 7.2 V: 0.5 W x 2, 9.6 V: 1 W x 2
10.8 V: 1.2 W x 2, 12 V: 1.5 W x 2
14.4 V: 2.2 W x 2, 18 V: 3.5 W x 2
Input terminal 3.5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)
Antenna system FM: soft bended rod antenna
AM: bar antenna
Dimension (W x H x D) in mm
280 x 302 x 163
Weight (without battery)
4.0 kg

12
SVENSKA (Originalanvisningar)
VIKTIGA
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING:
Vid användning av elektriska maskiner ska
grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att
minska risken för brand, elektriska stötar och
personskador, inklusive följande.
1. Läs denna bruksanvisning och laddarens
bruksanvisning noggrant innan du använder
utrustningen.
2. Rengör endast med en torr duk.
3. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
4. Montera inte nära värmekällor såsom värmeelement,
värmespjäll, spisar, eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som alstrar värme.
5. Använd endast tillbehör/extrautrustning som har
specificerats av tillverkaren.
6. Dra ur apparatens sladd vid åska eller när apparaten
inte används under en längre tid.
7. En batteridriven radio med integrerade batterier eller
ett separat batteripaket får endast laddas med
batteriets egna laddare. En laddare som lämpar sig för
en typ av batteri kan orsaka brand om den används
tillsammans med batteri av annan typ.
8. Använd endast särskilt avsedda batteripaket i den
batteridrivna radion. Användning av batterier av annan
typ kan ge upphov till brand.
9. När batteripaketet inte används, håll det borta från
andra metallföremål såsom: pappersklämmor, mynt,
nycklar, spikar, skruvar, eller andra små metallföremål
som kan skapa kontakt från den ena polen till den
andra. Kortslutning av batteripoolerna kan orsaka
gnistor, brännskador eller brand.
10. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som till
exempel rör, element, spisar och kylskåp. Det finns en
ökad risk för elektriska stötar om din kropp är jordad.
11. Under hårda förhållande kan det komma vatten ur
batteriet. Undvik kontakt. Spola med vatten om
kontakt ändå råkar uppstå. Om du får vätska i ögonen
ska läkare uppsökas omedelbart. Vätska från batteriet
kan orsaka irritation på huden eller ge brännskador.
SPECIFIKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖR BATTERIKASSETTEN
1. Innan batterikassetten används ska alla anvisningar
och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2)
batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om driftstiden blivit avsevärt kortare ska
användningen omedelbart avbrytas. Det kan uppstå
överhettning, brännskador och till och med en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska du skölja ögonen
med rent vatten och omedelbart söka läkarvård. Det
finns risk för att förlora synen.
5. Kortslut inte batterikassetten:
(1) Rör inte vid polerna med något strömförande
material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten i en behållare
tillsammans med andra metallobjekt som t ex spik,
mynt etc.
(3) Utsätt inte batterikassetten för vatten eller regn. Ett
kortslutet batteri kan orsaka ett stort strömflöde,
överhettning, eventuella brännskador och
apparaten kan till och med gå sönder.
6. Förvara inte apparaten och batterikassetten på platser
där temperaturen kan nå eller överstiga 50°C (122°F).
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt
skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan
explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte tappar batteriet och utsätt
det inte för stötar.
9. Använd inte batteriet om du har tappat det eller om det
fått ett slag. (Använd inte ett skadat batteri.)
Funktioner:
• AM/FM-stereo PLL-syntes
• Stor LCD-display med bakgrundsbelysning
• Manuell sökning/Automatisk sökning/Snabbval
• Vridknapp för sökning och volymkontroll
• 5 förinställbara stationer för varje frekvensband
• Klocka och 2 alarmfunktioner (radio och summer) med
snooze-funktion
• Programmerbar insomningstimer (automatisk
avstängning)
• Stereohögtalare för bra ljudkvalitet
• Ultrakraftig formgivning
• Vattenavstötande, uppfyller IPX 4
• Drivs av både Makitas batteripaket och medföljande
strömadapter
Beskrivning av apparaten (Fig. 1)
Funktionsknappar:
1. Strömbrytare och Insomningstimer.
2. Band- och Mono-knapp
3. Radio alarminställning
4. Summer alarminställning
5. Snabbvalsknappar för förinställda stationer
6. Sökning och Tidsinställning
7. Sökning/Volymratt
8. DC IN-uttag
9. Uttag för extern enhet (AUX IN1)
10. Böjbar sprötantenn
11. Batterifack (som täcker huvudbatteri och
reservbatterier)
12. Handtag
13. Högtalare
14. Batterifackets lås
15. Batterifack huvudbatteri
16. Batterifack reservbatteri
17. Röd indikator
18. Knapp

13
19. Batterikassett
20. Uttag för extern enhet (AUX IN2)
21. Stödspärr
LCD-display:
A. Radioalarm
B. Summeralarm
C. Sökning
D. Bandindikator
E. Batteriindikator för nästan tomt batteri
F. Stationsminnen
G. Insomnings- och snooze-indikator
H. Frekvens
I. Stereosymbol och Ljudvolym
J. Klocka
K. Tidsinställning
L. PM för klocka
Installation av batteri
Obs:
Genom att alltid ha reservbatterier i batterifacket
förhindrar du att förinställda data i minnena förloras.
1. Öppna låset till batterifacket för att öppna
batterifacket. I batterifacket finns ett fack för
huvudbatteriet och ett fack för reservbatterier. (Fig. 2
och 3)
2. Avlägsna locket från reservbatterifacket och sätt in 2
nya UM-3-batterier (AA-storlek). Kontrollera att
batteriets poler är vända så som bilden visar inne i
facket. Sätt tillbaka batterilocket.
3. Efter att reservbatterierna är på plats, sätt in
huvudbatteriet i radion. Passande batterier för denna
radio är uppräknade nedan.
Nedanstående tabell anger driftstid efter laddning.
: Klusterbatteri
: Glidbatteri
Obs:
Tabellen ovan, angående användningstiden för batteri, är en referens. Den faktiska användningstiden kan skilja sig
beroende på typen av batteri, laddningsförhållande eller användningsförhållande.
3-1. Installation och avlägsnande av glidbatteri (Fig. 4)
• Montera batterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på
plats. Tryck alltid in batterikassetten ordentligt tills den
låser fast med ett klick.
Batterikassettens spänning MED HÖGTALAREFFEEKT=
50 mW + 50 mW
enhet: Timme
7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V
BL7010 Ungefär 7,0
PA09 PA12 PA14 PA18
Ungefär 8,0
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420 BL1815
9120 BL1013 1220 BL1415
9100A 1200A
BL1415N BL1815N Ungefär 10,0
9102 1202 1422 1822
Ungefär 12,5
9122 1222 BH1420 BL1820
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1200C
9134 1234 1434 1834 Ungefär 16,5
BH1427 Ungefär 17,0
9135 1235 1435 1835
Ungefär 19,01435F BL1830
1235F BL1430
BH9033 BH1233 BH1433 Ungefär 21,0
BH9033A BH1233C
BL1440 BL1840 Ungefär 27,0
BL1450 BL1850 Ungefär 33,0
VARNING:
Använd inte två huvudbatterier samtidigt.

14
• Om du kan se den röda indikatorn på knappens
ovansida är batterikassetten inte låst ordentligt. Skjut in
den helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I
annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och skada
dig eller någon annan.
• Ta inte i för hårt när du monterar batterikassetten. Om
kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.
• Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen
på kassettens framsida eller genom att trycka på
knapparna på båda sidor av kassetten samtidigt som
du drar ut batterikassetten.
3-2. Installation och avlägsnande av klusterbatteri
(Fig. 5 - 9)
• Dra i stödspärren så att batteriet kan installeras.
• Montera batterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på
plats.
• Släpp stödspärren.
• Om du vill ta ur batteriet ska du dra i stödspärren och ta
bort batteriet.
4. För tillbaka fackets lås till den ursprungliga positionen.
5. Minskad effekt, förvrängning och ett “hackande ljud”
eller symbolen för låg batteriladdning som visas
på displayen är alla tecken att huvudbatteriet behöver
bytas.
Obs:
Det går inte att ladda batteripaketet via den
medföljande strömadaptern.
6. När symbolen för låg batteriladdning visas och
ett “E” fortsätter att blinka är det dags att byta
reservbatterierna.
Installera den böjbara
sprötantennen (Fig. 10 och 11)
Installera antennen så som visas i figuren.
Obs:
Det finns ett fack i batterifacket som är avsett för att
förvara den borttagna antennen.
Användning av medföljande AC-
adapter (Fig. 12)
Avlägsna gummiskyddet och stick in adapterns kontakt i
DC-uttaget på framsidan av radion. Koppla adaptern till ett
normalt vägguttag. När adaptern används kopplas
batteriet automatiskt ifrån. AC-adapterns kontakt bör dras
ur vägguttaget när den inte används.
Obs:
Om det uppstår störningar i radion på AM-bandet p.g.a.
dess adapter, bör radion flyttas bort 30 centimeter från
AC-adaptern.
Inställning av klockan
1. Klockan kan ställas in både när radion är påslagen
och avstängd.
2. Displayen visar “- : - -” när reservbatterierna är
installerade.
3. Håll tidsinställningsknappen nertryckt i minst
2 sekunder. Tidsinställningssymbolen börjar
blinka på displayen.
4. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in rätt timme.
5. Tryck på -knappen för att bekräfta
timinställningen, efter det börjar minuterna blinka.
6. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in rätt minut.
7. Tryck på -knappen igen för att avsluta
klockinställningen.
Användning av radion
Denna radio är utrustad med tre olika inställningsmetoder
– Automatisk sökning, Manuell sökning och Återkallande
av förinställda stationer.
Automatisk sökning
1. Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion.
2. Välj önskat frekvensband genom att trycka på
Bandknappen. Kontrollera att antennen har placerats
för bästa FM-mottagning. För AM- (MW) band, vänd
på radion för att hitta bästa signal. Försök undvika att
använda radion nära en bildskärm eller annan
utrustning som kan framkalla störningar i radion.
3. Tryck kort på Sökknappen (om man håller
Sökknappen nertryckt längre än 2 sekunder aktiveras
tidsinställningen). Söksymbolen börjar blinka på LCD-
displayen och radion börjar söka och stannar
automatiskt när den hittar en radiostation. Tryck på
Sökknappen igen för att få in den hittade stationen.
Obs:
Stereosymbolen visas på displayen om stationen är
en stereostation.
Obs:
Radion fortsätter att söka efter följande station om du
inte trycker på Sökknappen en gång till när den har
hittat en radiostation.
4. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in rätt
ljudstyrka. Förändringen i ljudstyrka visas på LCD-
displayen.
Obs:
Medan du justerar på volymen kan du trycka på
Sökning/Volymknappen för att ändra volymkontrollen
till sökningsläge.
5. Tryck på Strömbrytaren för att stänga av radion. På
displayen visas OFF.
Manuell sökning
1. Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion.
2. Välj önskat frekvensband genom att trycka på
Bandknappen. Justera antennen enligt instruktionerna
ovan.
VARNING:
Använd inte två huvudbatterier samtidigt.

15
3. En rotation på Sökning/Volymratten ändrar på
frekvensen enligt följande:
FM: 50 eller 100 kHz
AM (MW): 9 eller 10 kHz
Obs:
Om radion är i volymkontrolläge, tryck på Sökning/
Volymknappen för att ändra till sökningsläge.
4. Fortsätt vrida på Sökning/Volymratten tills önskad
frekvens visas på displayen.
5. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in rätt
ljudstyrka.
6. Tryck på Strömbrytaren för att stänga av radion. På
displayen visas OFF.
Lagring av stationer i minnet
Det finns 5 stationsminnen för varje frekvensband.
1. Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion.
2. Ställ in radion på önskad station med hjälp av
metoderna som beskrivs ovan.
3. Håll önskad snabbvalsknapp nertryckt tills radion ger
en ljudsignal. Snabbvalets nummer visas på displayen
och stationen lagras på vald snabbvalsknapp.
4. Upprepa proceduren för de återstående snabbvalen.
5. Stationer som har lagrats i minnet kan ändras genom
att följa stegen ovan.
Återkalla lagrade stationer från
minnet
1. Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion.
2. Välj önskat frekvensband.
3. Tryck kort på önskad snabbvalsknapp. Snabbvalets
nummer och stationens frekvens visas på displayen.
Inställning av radioalarm
När radioalarmet är valt slår radion på och börjar spela
vald radiostation vid vald tidpunkt. Radioalarmet fortsätter
spela i en timme om alarmet inte stängs av genom att
trycka på Strömbrytaren. Om man trycker på
Strömbrytaren medan alarmet är aktiverat, så stängs
alarmet av för 24 timmar.
Obs:
När radions batteri är nästan tomt kan radions alarm inte
aktiveras.
a. Inställning av radions alarmtid:
1. Radions alarm kan ställas in både när radion är
påslagen och avstängd.
2. Tryck kort på radions alarmknapp , radions
alarmsymbol börjar blinka.
3. Medan radions alarmsymbol blinkar, tryck på -
knappen i minst 2 sekunder, vilket följs av en
ljudsignal.
4. Displayens timmar börjar blinka. Vrid på Sökning/
Volymratten för att ställa in rätt timme, tryck sedan på
-knappen igen för att bekräfta timinställningen.
5. Följ samma procedur för att ställa in minuterna. Tryck
på -knappen för att slutföra alarmets
tidsinställning.
b. Inställning av radions alarmstation
1. Medan radions alarmtid ställs in och alarmsymbolen
blinkar, tryck på Bandknappen för att aktivera radion
för att välja önskad väckningsstation genom manuell
sökning eller återkalla stationen från minnet. Tryck på
-knappen för att slutföra radions
alarminställningar. På displayen syns nu .
2. När radions alarmtid och station har ställts in enligt
stegen ovan, tryck på radions alarmknapp i
2 sekunder, vilket följs av en ljudsignal, för att slå på
eller stänga av alarmet. Symbolen visas på
displayen när radions alarm har ställts in.
Obs:
Om en ny radiostation inte har valts, väljer radion den
senaste alarmstationen.
Inställning av summeralarm (HWS
- Humane Wake System, humant
väckningssystem)
En ljudsignal aktiveras när man väljer summeralarmet.
Larmsignalerna blir kortare var 15:e sekund och hörs
under en minut. Därpå följer en minuts tystnad innan
larmsignalerna upprepas.
Summeralarmet ljuder i en timme eller tills alarmet stängs
av genom att trycka på Strömbrytaren. Om man trycker på
Strömbrytaren medan alarmet är aktiverat, så stängs
alarmet av för 24 timmar.
1. Summeralarmet kan ställas in både när radion är
påslagen och avstängd.
2. Tryck kort på radions Summeralarmknapp ,
radions alarmsymbol börjar blinka.
3. Medan radions alarmsymbol blinkar, tryck på -
knappen i minst 2 sekunder, vilket följs av en
ljudsignal. Displayens timmar börjar blinka.
4. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in rätt timme,
tryck sedan på tidsinställningsknappen igen.
Minuterna börjar nu blinka.
5. Vrid på Sökning/Volymratten för att ställa in minuterna,
tryck sedan på tidsinställningsknappen igen för
att slutföra alarminställning.
6. Tryck på radions Summeralarmknapp i
2 sekunder, vilket följs av en ljudsignal, för att slå på
eller stänga av summeralarmet.
Symbolen visas på displayen när radions
summeralarm har ställts in.
Snooze-funktion
1. Om man trycker på vilken som helst knapp utom
Strömbrytaren medan alarmet är aktiverat, då
aktiveras snooze-funktionen. Radion eller
summeralarmet tystnar för 5 minuter.
2. På displayen blinkar både snooze-symbolen och
alarmsymbolen. Snooze-funktionen kan användas

16
upprepade gånger under den timme som alarmet är
aktivt.
Insomningsfunktion
Insomningstimern stänger automatiskt av radion efter en
på förhand inställd tid.
1. Håll Strömbrytaren nertryckt i minst 2 sekunder, vilket
följs av en ljudsignal. Displayen går igenom de
tillgängliga insomningstiderna i ordningen 60-45-30-
15-120-90-60.
Släpp Strömbrytaren när den önskade
insomningstiden visas på displayen. -symbolen
visas på displayen och radion spelar den senast valda
stationen.
2. Tryck på Strömbrytaren för att stänga av
insomningsfunktionen. Insomningssymbolen
försvinner från displayen och radion stängs av.
Displayens bakgrundsbelysning
När man trycker på en knapp eller vrider på Sökning/
Volymratten så lyser LCD-displayen upp under cirka
15 sekunder. Också när stationsökningen är igång eller
alarmet är aktiverat så lyser displayen automatiskt upp.
Ändra stereo till mono
När FM-stationens stereosignal är svag kan du förbättra
hörbarheten genom att trycka på Mono-knappen i
2 sekunder. Ljudet är inte längre i stereo och
stereoindikatorn försvinner.
Så här spelar du upp andra
ljudkällor
FÖRSIKTIGHET:
Koppla loss den här apparaten från elnätet innan du
ansluter andra ljudkällor.
• Det finns 2 AUX-in uttag. AUX 1 är placerat på
framsidan och AUX 2 i batterifacket.
• Anslut en stereo- eller monokälla (dvs iPod, MP3 eller
CD-spelare) till AUX 1 eller AUX 2 med en ljudkabel.
• Tryck upprepade gånger på Bandknappen tills “AU1”
eller “AU2” visas för att aktivera AUX-funktionen.
• AUX kan inte användas som larmkälla.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGHET:
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformering eller sprickor kan uppstå.
Specifikationer:
Strömkrav
AC-adapter DC12 V 700 mA, mittstiftet positivt
Batteri UM-3 (AA-storlek) x 2 för reserv
Klusterbatteri: 7,2 V - 18 V
Glidbatteri: 9,6 V - 18 V
Frekvensområde FM 87,50 - 108 MHz
(0,05 MHz/steg)
AM (MW): 522 - 1 629 kHz
(9 kHz/steg)
Egenskaper
Högtalare 3 tum 8 ohm
Uteffekt 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2
10,8 V 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
Uttag för extern enhet 3,5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)
Antennsystem FM-böjbar sprötantenn
AM-stavantenn
Storlek (B x H x D) i mm
280 x 302 x 163
Vikt (utan batteri) 4,0 kg

17
NORSK (Originalinstruksjoner)
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL:
Når du bruker elektriske verktøy, må du alltid følge de
grunnleggende sikkerhetsanvisningene, inklusive de
nedenstående. Dette vil redusere faren for brann,
elektrisk støt og helseskader.
1. Les grundig gjennom denne bruksanvisningen og
bruksanvisningen for laderen før bruk.
2. Rengjør kun med ren klut.
3. Unngå å blokkere ventilasjonsåpninger. Installer i
henhold til produsentens instruksjoner.
4. Installer ikke nær varmekilder som for eksempel
radiatorer, varmemålere, varmeovner eller annet
utstyr (inkludert forsterkere) som produserer varme.
5. Bruk kun festeanordninger/tilleggsutstyr som
spesifisert av produsenten.
6. Trekk ut kontakten til apparatet ved lyn og torden, eller
når det ikke skal brukes på lengre tid.
7. En batteridrevet radio med integrerte batterier eller
separat batteripakke må bare lades med den
medfølgende laderen. En lader som passer til én
batteritype, kan være brannfarlig når den brukes med
en annen batteritype.
8. Bruk den batteridrevne radioen kun med spesifikt
angitte batteripakker. Bruk av et hvilket som helst
annet batteri kan føre til brannfare.
9. Når batteripakken ikke er i bruk, skal du holde den
unna andre metallgjenstander som f.eks.: papirklips,
mynter, nøkler, spiker, skruer eller andre små
metallobjekter som kan danne en forbindelse fra én
pol til en annen. Hvis batteripolene kortsluttes, kan du
få brannsår, eller det kan begynne å brenne.
10. Unngå kroppskontakt med jordede overflater, som rør,
radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Hvis kroppen din er
jordet, er risikoen større for at du skal få elektrisk støt.
11. Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan væske
komme til å sprute fra batteriet. Unngå kontakt med
væsken. Hvis du kommer i kontakt med batterivæske,
må du skylle med vann. Hvis du får batterivæske i
øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Væske fra
batteriet kan forårsake irritasjon eller forbrenninger.
SPESIELLE
SIKKERHETSREGLER
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE.
FOR BATTERIET
1. Før du bruker batteriet, må du lese alle anvisninger og
advarsler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du
omgående avslutte bruken. Hvis ikke kan resultatet bli
overoppheting, mulige forbrenninger og til og med en
eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med
store mengder rennende vann og oppsøke lege med
én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre
metallgjenstander, som for eksempel spiker,
mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller
regn. En kortslutning av batteriet kan føre til kraftig
strømstøt, overoppheting, mulig forbrenning og til
at batteriet går i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan nå 50 °C (122 °F) eller mer.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt
skadet eller helt oppbrukt. Batteriet kan eksplodere
hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter
det for slag.
9. Ikke bruk et batteri som har falt i bakken eller har vært
utsatt for slag eller støt. (Ikke bruk et ødelagt batteri.)
Funksjoner:
• AM/FM-stereo PLL Synthesized
• Stort, opplyst LCD-display
• Manuell innstilling / forhåndsinnstilling /
skanneinnstilling
• Roteringsinnstilling og lydkontroll
• Fem forhåndsinnstilte stasjoner for hver båndfrekvens
• Tidsfunksjon og to alarmsignalfunksjoner (radio- og
HWZ-signal) med slumrefunksjon
• Innstillbar søvnsignalfunksjon (automatisk avslåing)
• Stereohøyttaler for rik lydopplevelse
• Ultrasolid utforming
• Motstandsdyktig mot vann, IPX 4
• Strøm fra Makita batteripakke og medfølgende
strømadapter
Oversikt (Fig. 1)
Kontroller:
1. Strøm- og søvnsignalfunksjon
2. Bånd- og monoknapp
3. Radioalarminnstilling
4. Signalalarminnstilling
5. Forhåndsinnstilte stasjoner
6. Skanne- og tidsinnstilling
7. Innstillings-/volumkontroll
8. DC-inngang
9. Inngangsterminal (AUX IN1)
10. Gummiantenne
11. Batterirom (med plass til både hovedbatteri og
reservebatterier)
12. Håndtak
13. Høyttaler
14. Lås til batterirom
15. Hovedbatterirom
16. Reservebatterirom
17. Røde indikator

18
18. Knapp
19. Batteri
20. Inngangsterminal (AUX IN2)
21. Støttestang
LCD-display:
A Radioalarm
B HWS-signalalarm
C Skanneinnstilling
D Båndfrekvensindikator
E Indikator for lavt batteri
F Forhåndsinnstilte stasjoner
G Sove- og slumrestatus
HFrekvens
I Stereosymbol og lyd
J Klokke
K Tidsinnstilling
L PM for klokke
Sette inn batterier
Merk:
Dersom du oppbevarer reservebatterier i batterirommet,
kan du forhindre at lagrede data i forhåndsinnstilte minner
går tapt.
1. Trekk ut låsen til batterirommet for å åpne. Det er ett
hovedbatterirom og ett reservebatterirom. (Fig. 2 og
3)
2. Fjern dekselet til reservebatterirommet, og sett inn to
nye UM-3-batterier (AA-størrelse). Kontroller at
batteriene settes inn riktig polaritet som vist inne i
batterirommet. Skift ut batteridekselet.
3. Etter at reservebatteriene er satt inn, skal du sette inn
hovedbatteriet for å gi strøm til radioen. Egnede
batterier for denne radioen er listet opp i tabellen
nedenfor.
Følgende tabeller indikerer driftstid for en enkeltoppladning.
: klasebatteri
: glidebatteri
Merk:
Tabellen ovenfor for batteriets driftstid er for referanse. Faktisk driftstid kan variere ut fra batteritype, ladetilstand eller
bruksmiljø.
3-1. Sette inn eller fjerne glidebatteriet (Fig. 4)
• Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
på batteriet på linje med sporet i batterirommet og
Batterispenning VED HØYTTALEREFFEKT=
50 mW + 50 mW
enhet: Time
7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V
BL7010 Ca. 7,0
PA09 PA12 PA14 PA18
Ca. 8,0
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420 BL1815
9120 BL1013 1220 BL1415
9100A 1200A
BL1415N BL1815N Ca. 10,0
9102 1202 1422 1822
Ca. 12,5
9122 1222 BH1420 BL1820
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1200C
9134 1234 1434 1834 Ca. 16,5
BH1427 Ca. 17,0
9135 1235 1435 1835
Ca. 19,01435F BL1830
1235F BL1430
BH9033 BH1233 BH1433 Ca. 21,0
BH9033A BH1233C
BL1440 BL1840 Ca. 27,0
BL1450 BL1850 Ca. 33,0
ADVARSEL:
Ikke bruk de to hovedbatteriene samtidig.

19
skyve batteriet på plass. Batteriet må alltid skyves helt
inn til det går på plass med et lite klikk.
• Hvis du kan se den røde indikatoren på oversiden av
knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet
helt inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger er
synlig. Hvis du ikke gjør dette, kan batteriet falle ut av
maskinen og skade deg eller andre som oppholder seg
i nærheten.
• Ikke bruk makt når du setter inn batteriet. Hvis batteriet
ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig
måte.
• For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut eller trykke på knappene på
begge sider av batteriet.
3-2. Sette inn eller ta ut klasebatteriet (Fig. 5–9)
• Trekk i støttestangen for å sette batteriet inn i
terminalen.
• Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
på batteriet på linje med sporet i huset og skyve
batteriet på plass.
• Løs ut støttestangen.
• For å fjerne batteriet trekker du i støttestangen og ta
batteriet ut av terminalen.
4. Sett batteriromlåsen i opprinnelig stilling.
5. Redusert strøm, forvrengning og en ”hakkelyd” eller
symbolet for lavt batteri som vises på displayet,
er tegn på at hovedbatteriet må skiftes ut.
Merk:
Batteriet kan ikke lades opp med den medfølgende
AC-strømadapteren.
6. Når symbolet for lavt batteri vises og en ”E”
blinker, er det på tide å skifte ut reservebatteriene.
Installere gummiantennen (Fig. 10
og 11)
Installer gummiantennen som vist på figuren.
Merk:
Det er et siderom i batterirommet som er ment for
oppbevaring av den fjernede antennen.
Bruke den medfølgende AC-
strømadaptoren (Fig. 12)
Fjern gummibeskyttelsen, og sett inn adapterpluggen i
DC-inngangen på fremsiden av radioen. Plugg adapteren
inn i et standard hovedstrømuttak. Når adapteren brukes,
kobles batteriet automatisk fra. AC-adapteren skal kobles
fra hovedstrømforsyningen når den ikke er i bruk.
Merk:
Når adapteren forårsaker interferens på radioens AM-
båndfrekvens, skal du flytte radioen minst 30 cm bort fra
vekselstrømsadapteren.
Stille inn klokken
1. Klokken kan stilles inn enten når radioen er på eller
av.
2. Displayet vil vise ”-: - -” når reservebatteriene er satt
inn.
3. Dersom du holder tidsinnstillingsknappen nede i
mer enn to sekunder, vil displayet blinke og vise det
tidsinnstilte symbolet samt timedisplayet,
etterfulgt av et pip.
4. Vri på innstillings-/volumkontrollen for å stille inn time.
5. Trykk på knappen for å bekrefte timeinnstillingen.
Minuttdisplayet blinker.
6. Vri på innstillings-/volumkontrollen for å stille inn
minutt.
7. Trykk på knappen igjen for å fullføre
klokkeinnstillingen.
Bruke radioen
Denne radioen er utstyrt med tre innstillingsmetoder –
Skanneinnstilling, Manuell innstilling og Fremhenting via
minne.
Skanneinnstilling
1. Trykk på På/Av-knappen for å slå på radioen.
2. Velg båndfrekvens ved å trykke på knappen for
båndfrekvens. Kontroller at gummiantennen er godt
plassert for best mulig FM-mottak. For AM (MW)-
båndfrekvens, roter radioen for å oppnå best mulig
signal. Prøv å unngå bruk av radioen i nærheten av
dataskjermer og annet utstyr som kan forårsake
interferens.
3. Trykk på og slipp knappen Skann (dersom kanppen
holdes nede i mer enn to sekunder, vil tidsinnstillingen
bli aktivert). ”Skann”-symbolet på LCD-displayet vil
blinke, og radioen vil søke etter og stoppe automatisk
når den finner en radiostasjon. Trykk på knappen
Skann igjen for å plukke opp den lokaliserte
stasjonen.
Merk:
Et stereosymbol vil vises på displayet dersom
stasjonen er en stereostasjon.
Merk:
Radioen vil fortsette å søke etter de neste tilgjengelige
stasjonene dersom du ikke trykker på skanneknappen
igjen når den finner en radiostasjon.
4. Vri på innstillings-/volumkontrollen for å stille inn
ønsket lydnivå. LCD-displayet vil indikere det endrede
lydnivået.
Merk:
Under betjening av lydkontrollen kan du trykke inn
kontrolltasten Innstilling/Lyd for å endre lydkontrollen
til innstillingskontrollstatus.
ADVARSEL:
Ikke bruk de to hovedbatteriene samtidig.

20
5. For å slå av radioen, trykk på På/Av-knappen.
Displayet vil vise OFF.
Manuell innstilling
1. Trykk på På/Av-knappen for å slå på radioen.
2. Velg båndfrekvens ved å trykke på knappen for
båndfrekvens. Juster antennen som beskrevet
ovenfor.
3. Én enkelt dreining av innstillings-/volumkontrollen vil
endre frekvensen i følgende intervaller:
FM: 50 eller 100 kHz
AM (MW): 9 eller 10 kHz
Merk:
Hvis radioen befinner seg i lydkontrollstatus, trykk på
innstillings-/lydkontrollen for å hente innstillingsstatus.
4. Fortsett å vri på innstillings-/volumkontrollen inntil
ønsket frekvens vises på displayet.
5. Vri på innstillings-/volumkontrollen for å stille inn
ønsket lydnivå.
6. For å slå av radioen, trykk på På/Av-knappen.
Displayet vil vise OFF.
Lagre stasjoner i forhåndsinnstilt
minne
Det finnes fem forhåndsinnstilte minner for hver
båndfrekvens.
1. Trykk på På/Av-knappen for å slå på radioen.
2. Vri til ønsket stasjon ved hjelp av en av de tidligere
beskrevne metodene.
3. Trykk på og hold nede den ønskede
forhåndsinnstillingen inntil radioen begynner å pipe.
Det forhåndsinnstilte sifferet vil komme til syne på
displayet og bli lagret under den valgte knappen for
forhåndsinnstilling.
4. Gjenta denne fremgangsmåten for resten av
forhåndsinnstillingene.
5. Stasjoner som er lagret i forhåndsinnstilte minner, kan
overskrives ved å følge ovennevnte fremgangsmåte.
Hent frem stasjoner fra
forhåndsinnstilte minner.
1. Trykk på På/Av-knappen for å slå på radioen.
2. Velg båndfrekvens.
3. Trykk kort på den ønskede knappen for
forhåndsinnstilling. Det forhåndsinnstilte sifferet og
stasjonsfrekvensen vil vises på displayet.
Stille inn radioalarmen
Når radioalarmen velges, vil radioen slås på og spille av
den valgte radiostasjonen på valgt alarmtidspunkt.
Radioalarmen vil fortsette å lyde i én time med mindre den
slås av ved at det trykkes på På/Av-knappen. Dersom du
trykker på På/Av-knappen mens alarmen er aktivert, vil
alarmen bli avbrutt i 24 timer.
Merk:
Når radioen har lavt batteri, kan radioalarmen ikke
aktiveres.
a. Stille inn radioalarmtiden:
1. Radioalarmen kan stilles inn enten når radioen er på
eller av.
2. Trykk på og slipp radioalarmknappen .
Radioalarmsymbolet blinker.
3. Mens radioalarmsymbolet blinker skal du holde
knappen nede i mer enn to sekunder. Et pip
lyder.
4. Knappen Vis time blinker. Vri på innstillings-/
volumkontrollen for å velge time. Trykk deretter på
knappen igjen for å bekrefte timeinnstillingen.
5. Følg samme fremgangsmåte for å stille inn minutter.
Trykk på knappen for å fullføre
alarmtidsinnstillingen.
b. Stille inn stasjon med radioalarm
1. Når du stiller inn radioalarmtid og radioalarmsymbolet
blinker, trykker du på knappen for båndfrekvens for å
aktivere radioen og velge vekke-båndfrekvens/stasjon
via manuell innstilling eller de forhåndsinnstilte
stasjonene. Trykk på knappen for å fullføre
radioalarminnstillingen. Displayet viser .
2. Når radioalarmtiden og stasjonen er stilt inn, skal du
trykke på og holde radioalarmknappen nede i
to sekunder. Det lyser et pip som slår alarmen på eller
av. Displayet viser når radioalarmen er stilt
inn.
Merk:
Dersom en ny radioalarmstasjon ikke velges, vil siste
alarmstasjon bli valgt.
Stille inn HWS (humant
vekkesystem)-signalalarmen
En pipetone vil aktiveres når HWS-signalalarmen velges.
Alarmpipet vil bli kortere for hvert 15. sekund i ett minutt,
fulgt av ett minutts stillhet før syklusen gjentas.
HWS-alarmen vil fortsette å lyde i én time inntil den slås
av ved å trykke på På/Av-knappen. Dersom du trykker på
På/Av-knappen mens alarmen er aktivert, vil alarmen bli
avbrutt i 24 timer.
1. HWS-signalalarmen kan stilles inn enten når radioen
er på eller av.
2. Trykk på og slipp HWS-signalalarmknappen .
Symbolet blinker.
3. Dersom du holder knappen nede i mer enn
to sekunder mens symbolet blinker, lyder et pip, og
timedisplayet blinker.
4. Vri på innstillings-/volumkontrollen for å velge
alarmtime. Trykk deretter på tidsinnstillingsknappen
igjen. Minuttdisplayet blinker.
5. Vri på innstillings-/justeringskontrollen for å velge
alarmminutter. Trykk deretter på
tidsinnstillingsknappen igjen for å fullføre HWS-
signalalarminnstillingen.
Other manuals for DMR102
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Radio manuals

Makita
Makita MR005G User manual

Makita
Makita DMR110N User manual

Makita
Makita DMR055 User manual

Makita
Makita DMR106 User manual

Makita
Makita LXRM03 User manual

Makita
Makita MR051 User manual

Makita
Makita MR003G User manual

Makita
Makita DMR112W User manual

Makita
Makita DMR116 User manual

Makita
Makita DMR115B User manual

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita MR006G User manual

Makita
Makita DMR055 User manual

Makita
Makita DMR200 User manual

Makita
Makita XRM10 User manual

Makita
Makita DMR107 User manual

Makita
Makita DMR115 User manual

Makita
Makita DMR106 User manual

Makita
Makita DMR114 User manual

Makita
Makita BMR100 User manual