Makita 9403 User manual

9403
EN Belt Sander INSTRUCTION MANUAL 4
ID Mesin Ampelas Sabuk PETUNJUK PENGGUNAAN 8
VI
Máy Chà Nhám Băng Cầm
Tay Hoạt Động Bằng Động
Cơ Điện
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 13
TH 17

1
2
1
1
1
2
1
123
1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
2
Fig.9
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 9403
Belt size 100 mm x 610 mm
Belt speed 500 m/min
Overall length 353 mm
Net weight 5.7 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Symbols
Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
Only for EU countries
Donotdisposeofelectricequipment
together with household waste material!
InobservanceoftheEuropeanDirective,
on Waste Electric and Electronic
Equipmentanditsimplementationin
accordance with national law, electric
equipmentthathavereachedtheendof
theirlifemustbecollectedseparatelyand
returnedtoanenvironmentallycompatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit.Clutteredor
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
the risk of electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.

5ENGLISH
8. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.Carryingpowertoolswith
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.

6ENGLISH
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
BELT SANDER SAFETY WARNINGS
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, because the sanding surface may
contact its own cord.Cuttinga“live”wiremay
make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
4. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
5. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
6. Hold the tool rmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the work-
piece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Switch action
►Fig.1: 1.Lockbutton2. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the “OFF” position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
thenpushinthelockbutton.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthe
tool.
Installing or removing abrasive belt
►Fig.2: 1. Lever
Pulltheleverallthewayoutandinstallthebeltoverthe
rollers, and then return the lever to the original position.
CAUTION:
• Wheninstallingthebelt,makesurethatthe
directionofthearrowonthebackofthebelt
corresponds to the one on the tool itself.
►Fig.3
Adjusting belt tracking
►Fig.4: 1.Adjustingknob
Whilethebeltisrunning,usetheadjustingknobtocen-
terthebelttracking.Failuretodosocanresultinfrayed
beltedgesandwearonthesanderframe.
Dust bag
►Fig.5: 1.Dustbag2. Dust spout
Attachthedustbagontothedustspout.Thedustspout
istapered.Whenattachingthedustbag,pushitonto
thedustspoutrmlyasfarasitwillgotopreventitfrom
coming off during operation.

7ENGLISH
Whenthedustbagisabouthalffull,removethedust
bagfromthetoolandpullthefastenerout.Empty
thedustbagofitscontents,tappingitlightlysoasto
remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
►Fig.6: 1. Fastener
NOTE:
• If you connect a Makita vacuum cleaner to this
tool,moreefcientandcleaneroperationscan
beperformed.
Carbon plate
►Fig.7: 1. Steel plate 2.Carbonplate3. Strap
washer
Forgreatersandingefciencyandtohelpthebeltrun
cooler,installanoptionalcarbonplateonthesteelplate
when sanding hardwood or steel.
Connecting to Makita vacuum
cleaner
Cleanersandingoperationscanbeperformedbycon-
nectingthebeltsandertoMakitavacuumcleaner.
When connecting to Makita vacuum cleaner, an optional
hose 28 mm in inner diameter is necessary.
OPERATION
Sanding operation
CAUTION:
• Thetoolshouldnotbeincontactwiththework-
piece surface when you turn the tool on or off.
Otherwiseapoorsandingnishordamageof
thebeltmayresult.
Holdthetoolrmlywithbothhands.Turnthetoolon
and wait until it attains full speed. Then gently place the
toolontheworkpiecesurface.Keepthebeltushwith
theworkpieceatalltimesandmovethetoolbackand
forth.
Never force the tool. The weight of the tool applies ade-
quatepressure.Excessivepressuremaycausestalling,
overheatingofthemotor,burningoftheworkpieceand
possiblekickback.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
Replacing carbon brushes
►Fig.8: 1. Limit mark
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.
Replace them when they are worn down to the limit
mark.Keepthecarbonbrushescleanandfreetoslipin
theholders.Bothcarbonbrushesshouldbereplacedat
thesametime.Useonlyidenticalcarbonbrushes.
Useascrewdrivertoremovethebrushholdercaps.
Takeouttheworncarbonbrushes,insertthenewones
andsecurethebrushholdercaps.
►Fig.9: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formedbyMakitaAuthorizedServiceCenters,always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Abrasivebelts
• Carbonplate
• Dustbag
• Hose 28 mm in inner diameter
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They
may differ from country to country.

8BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model 9403
Ukuransabuk 100 mm x 610 mm
Kecepatansabuk 500 m/min
Panjangkeseluruhan 353 mm
Beratbersih 5,7 kg
Kelas keamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014
Simbol
Berikutiniadalahsimbol-simbolyangdigunakanpada
peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-
masingsimbolsebelummenggunakanalat.
Bacapetunjukpenggunaan.
ISOLASI GANDA
Hanya untuk negara Uni Eropa
Janganmembuangperalatanlistrik
bersamadenganmateriallimbahrumah
tangga!
Dengan memerhatikan Direktif Eropa
tentangLimbahPeralatanListrikdan
Elektronik serta pelaksanaannya sesuai
dengan ketentuan hukum nasional,
peralatanlistrikyangtelahhabismasa
pakainya harus dikumpulkan secara
terpisahdandikembalikankefasilitasdaur
ulangyangkompatibeldenganlingkungan.
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk mengampelas permukaan
yangluaspadabahankayu,plastikdan.logamserta
permukaan yang dicat.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fase tunggal. Mesin diisolasi ganda sehingga dapat
jugadihubungkandengansokettanpakabelarde.
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesikasi
yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyang
tercantumdibawahinidapatmenyebabkansengatan
listrik,kebakarandan/ataucederaserius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik terbumi (dibumikan). Steker yang
tidakdiubahdanstopkontakyangcocokakan
mengurangi risiko sengatan listrik.
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanatau
dibumikan.
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin
listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak.Kabelyangrusakataukusut
memperbesarrisikosengatanlistrik.

9BAHASA INDONESIA
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Penggunaankabelyangsesuaiuntuk
penggunaan luar ruangan mengurangi risiko
sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD). Penggunaan
RCDmengurangirisikosengatanlistrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD
dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang
selalu dianjurkan.
8. Mesin listrik dapat menghasilkan medan
magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi
pengguna. Namun, pengguna alat pacu
jantungatauperalatanmedissejenisnyaharus
berkonsultasidenganprodusenperalatantersebut
dan/ataudoktermerekasebelummengoperasikan
mesin listrik ini.
9. Jangan menyentuh colokan daya dengan
tangan basah.
10. Jika kabel rusak, penggantian harus
dilakukan oleh produsen atau agennya untuk
menghindari bahaya keselamatan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsaja
lalai saat menggunakan mesin listrik dapat
menyebabkancederabadanserius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti
maskerdebu,sepatupengamananti-selip,helm
pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cederabadan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (off) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau
mengangkat atau membawanya.Membawa
mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik
yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang
kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masihterpasangpadabagianmesinlistrikyang
berputardapatmenyebabkancedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan
dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkankendaliyanglebihbaikatasmesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan
memakai pakaian yang longgar atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan
pakaian Anda dengan komponen mesin yang
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan,
ataurambutyangpanjangdapattersangkutpada
komponenyangbergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas
tersebut terhubung listrik dan digunakan
dengan baik.Penggunaanpembersihdebudapat
mengurangibahayayangterkaitdengandebu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan
prinsip keselamatan mesin ini hanya karena
sudah sering mengoperasikannya dan sudah
merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat
menyebabkancederaberatdalamsepersekian
detiksaja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung
untuk melindungi mata dari cedera saat
menggunakan mesin listrik. Kacamata
harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika
Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di
Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia
Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan
mengenakan pelindung wajah untuk
melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk
menerapkan penggunaan alat pelindung
keselamatan yang tepat bagi operator mesin
dan orang lain yang berada di area kerja saat
itu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanpada
kecepatan sesuai rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan
dengansakelarnyaadalahberbahayadanharus
diperbaiki.
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas
paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin
listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan mesin
listrik.Langkahkeselamatanpreventiftersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak
paham mengenai mesin listrik tersebut atau
petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin
listriksangatberbahayaditanganpenggunayang
tak terlatih.

10 BAHASA INDONESIA
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa
apakah ada komponen bergerak yang tidak
lurus atau macet, komponen yang pecah, dan
kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi
pengoperasian mesin listrik. Jika rusak,
perbaiki dahulu mesin listrik sebelum
digunakan.Banyakkecelakaandisebabkanoleh
kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih.Mesinpemotongyangterawatbaik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macetdanlebihmudahdikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin
listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan
dapatmenimbulkansituasiberbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan
pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari
minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan
pegangan yang licin tidak mendukung keamanan
penanganan dan pengendalian mesin dalam
situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan
menggunakan sarung tangan kain yang dapat
tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut
padakomponenbergerakdapatmengakibatkan
cedera pada pengguna.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN AMPELAS SABUK
1. Pegang mesin listrik pada permukaan
genggam yang terisolasi, karena permukaan
ampelas dapat bersentuhan dengan kabelnya
sendiri. Memotong kawat “hidup” dapat
menyebabkanbagianlogampadamesinteraliri
arus listrik dan menyengat pengguna.
2. Beri ruang udara secukupnya ketika Anda
melakukan pekerjaan pengampelasan.
3. Bahan tertentu mengandung zat kimia
yang mungkin beracun. Berhati-hatilah
untuk menghindari menghirup debu
dan persentuhan dengan kulit. Ikuti data
keselamatan bahan dari pemasok.
4. Selalu gunakan masker debu/alat pernafasan
yang tepat sesuai bahan dan pekerjaan yang
sedang Anda kerjakan.
5. Selalu gunakan kacamata pengaman. Kaca
mata biasa atau kaca mata hitam BUKANLAH
kaca mata pengaman.
6. Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan.
7. Pastikan bahwa sabuk tidak menyentuh benda
kerja sebelum sakelar dinyalakan.
8. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
9. Jangan meninggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam dengan tangan.
10. Mesin ini tidak tahan air, jadi jangan
menggunakan air pada permukaan benda
kerja.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan
atau terbiasanya Anda dengan produk (karena
penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan
yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk
produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau
kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang
tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan
cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindalamkeadaan
matidanstekertercabutsebelummenyetelatau
memeriksakerjamesin.
Kerja sakelar
►Gbr.1: 1.Tombolkunci2. Pelatuk sakelar
PERHATIAN:
• Sebelummesindicolokkankesteker,pastikan
pelatuksakelarberfungsidenganbaikdan
kembalikeposisi“MATI”saatdilepas.
Untukmenjalankanmesin,cukuptarikpelatuk
sakelarnya.Lepaskanpelatuksakelaruntukberhenti.
Untuk penggunaan terus-menerus, tarik pelatuk sakelar
kemudiantekantombolkunci.
Untuk menghentikan mesin dari posisi terkunci, tarik
pelatuk sakelar sampai penuh, lalu lepaskan.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikanbahwamesindalamkeadaanmatidan
stekertercabutsebelummelakukanpekerjaan
apa pun pada mesin.
Memasang atau melepas sabuk
ampelas
►Gbr.2: 1. Tuas
Tariktuassepenuhnyadanpasangsabukpadarol,lalu
kembalikantuaskeposisisemula.
PERHATIAN:
• Saatmemasangsabuk,pastikanbahwaarah
panahdibagianbelakangsabuksesuaidengan
yang ada pada mesin itu sendiri.
►Gbr.3

11 BAHASA INDONESIA
Menyetel lintasan sabuk
►Gbr.4: 1. Knop penyetel
Saatsabukbekerja,gunakanknoppenyeteluntuk
menggeserlintasansabukagarberadaditengah-
tengah. Kelalaian dalam melakukannya dapat
menyebabkantepisabukberjumbaidankeausanpada
rangka mesin ampelas.
Kantong debu
►Gbr.5: 1.Kantongdebu2.Pipadebu
Pasangkantongdebupadapipadebu.Pipadebu
ujungnyadibuattirus.Ketikamemasangkantongdebu,
dorongpadapipadebukuat-kuatsedalammungkin
untuk menghindari lepas selama penggunaan.
Ketikakantongdebusudahberisikira-kirasetengah
penuh,lepaskantongdebudarimesindancabut
pengencangnya.Kosongkanisikantongdebu,tepuk
denganperlahanuntukmembuangpartikel-partikel
yangmenempeldibagiandalamyangmungkinbisa
menghambatpengumpulandebuselanjutnya.
►Gbr.6: 1. Pengencang
CATATAN:
• JikaAndamenyambungkanpengisapdebu
Makita ke mesin ini, maka pengoperasian yang
lebihesiendanlebihbersihbisadilakukan.
Pelat karbon
►Gbr.7: 1.Pelatbaja2.Pelatkarbon3.Cincintali
Agarpengampelasanlebihesiendansabukbergerak
lebihdingin,pasangpelatkarbonopsionalpadapelat
bajaketikamengampelaskayukerasataubaja.
Menyambungkan ke pengisap debu
Makita
Operasipengampelasanyanglebihbersihbisa
dilakukandenganmenghubungkanmesinampelas
sabukkepengisapdebuMakita.
SaatmenyambungkankepengisapdebuMakita,
diperlukanpilihanselangberdiameterdalam28mm.
PENGGUNAAN
Penggunaan ampelas
PERHATIAN:
• Mesinjanganmenyentuhpermukaanbenda
kerjasaatAndamenyalakanataumematikan
mesin.Bilatidak,dapatmenyebabkankurang
baiknyahasilakhirpengampelasanatau
kerusakanpadasabuk.
Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan.
Nyalakan mesin dan tunggu sampai mencapai
kecepatan penuh. Kemudian sentuhkan mesin pada
permukaanbendakerjadenganhati-hati.Jagaagar
sabukterusberadapadabendakerjasertagerakkan
mesinkearahmundurdanmaju.
Jangansekali-kalimenekanmesin.Bobotmesinsudah
memberitekananyangcukup.Kelebihantekananbisa
menyebabkanmesinberhentimendadak,kelebihan
panaspadamotor,terbakarnyabendakerja,dan
kemungkinanadanyahentakanbalik.
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalupastikanbahwamesindimatikandan
stekerdicabutsebelummelakukanpemeriksaan
atau perawatan.
• Jangansekali-kalimenggunakanbensin,tiner,
alkohol,ataubahansejenisnya.Penggunaan
bahantersebutdapatmenyebabkanperubahan
warna,perubahanbentuk,atautimbulnya
retakan.
Mengganti sikat karbon
►Gbr.8: 1.Tandabatas
Lepasdanperiksasikatkarbonsecarateratur.Ganti
sikatkarbonketikakeausannyasudahsampaitanda
batas.Jagaagarsikatkarbontetapbersihdantidak
bergeserdaripenahan.Keduasikatkarbonharus
diganti pada waktu yang sama. Hanya gunakan sikat
karbonyangsama.
Gunakanobenguntukmelepastutuptempatsikat.Tarik
keluarsikatkarbonyangaus,masukkanyangbarudan
pasang tutup tempat sikat.
►Gbr.9: 1.Obeng2. Tutup tempat sikat
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANproduk,
perbaikan,perawatanlain,ataupenyetelanharus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu
gunakansukucadangpenggantibuatanMakita.

12
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkanuntukmenggunakanaksesori
atauperangkattambahaninidenganmesin
MakitaAndayangditentukandalampetunjuk
ini. Penggunaan aksesori atau perangkat
tambahanlainbisamenyebabkanrisikocedera
pada manusia. Hanya gunakan aksesori
atauperangkattambahansesuaidengan
peruntukannya.
JikaAndamemerlukanbantuanlebihrinciberkenaan
dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
• Sabukampelas
• Pelatkarbon
• Kantongdebu
• Selangberdiameterdalam28mm
CATATAN:
• Beberapaitemdalamdaftartersebutmungkin
sudahtermasukdalampaketmesinsebagai
aksesoristandar.Haltersebutdapatberbeda
dari satu negara ke negara lainnya.
BAHASA INDONESIA

1313 TIẾNG VIỆT
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Kiểu 9403
Kíchthướcbăng 100 mm x 610 mm
Tốcđộbăng 500 m/min
Tổngchiềudài 353 mm
Khốilượngtịnh 5,7 kg
Cấpantoàn /II
• Dochươngtrìnhnghiêncứuvàpháttriểnliêntụccủachúngtôinêncácthôngsốkỹthuậttrongđâycóthểthay
đổimàkhôngcầnthôngbáotrước.
• Cácthôngsốkỹthuậtcóthểthayđổitùytheotừngquốcgia.
• KhốilượngtùytheoQuytrìnhEPTAtháng01/2014
Ký hiệu
Phầndướiđâychỉracáckýhiệuđượcdùngchothiết
bị.Đảmbảorằngbạnhiểurõýnghĩacủacáckýhiệu
nàytrướckhisửdụng.
Đọctàiliệuhướngdẫn.
CÁCHĐIỆNCẤP2
ChỉdànhchocácquốcgiachâuÂu
Khôngthảibỏthiếtbịđiệncùngvớicác
chấtthảisinhhoạt!
ĐểtuânthủChỉthịcủaChâuÂuvềThiếtbị
ĐiệnvàĐiệntửThảibỏvàthihànhnhững
chỉthịnàyphùhợpvớiluậtlệquốcgia,
thiếtbịđiệntửkhôngcònsửdụngphải
đượcthunhặtriêngvàđưatrởlạimộtcơ
sởtáichếtươngthíchvớimôitrường.
Mục đích sử dụng
Dụngcụnàyđượcdùngđểđánhbóngbềmặtlớnbằng
cácloạivậtliệugỗ,nhựavàkimloạicũngnhưcácbề
mặtđãsơnphủ.
Nguồn cấp điện
Dụngcụnàychỉđượcnốivớinguồncấpđiệncóđiện
ápgiốngnhưđãchỉratrênbiểntênvàchỉcóthểđược
vậnhànhtrênnguồnđiệnACmộtpha.Chúngđược
cáchđiệnhailớpvàdođócũngcóthểđượcsửdụng
từcácổcắmđiệnkhôngcódâytiếpđất.
Cảnh báo an toàn chung dành cho
dụng cụ máy
CẢNH BÁO: Xin đọc tất cả các cảnh báo an
toàn, hướng dẫn, minh họa và thông số kỹ thuật
đi kèm với dụng cụ máy này.Việckhôngtuântheo
cáchướngdẫnđượcliệtkêdướiđâycóthểdẫn
đếnđiệngiật,hỏahoạnvà/hoặcthươngtíchnghiêm
trọng.
Lưu giữ tất cả cảnh báo và
hướng dẫn để tham khảo sau
này.
Thuậtngữ“dụngcụmáy”trongcáccảnhbáođềcập
đếndụngcụmáy(códây)đượcvậnhànhbằngnguồn
điệnchínhhoặcdụngcụmáy(khôngdây)đượcvận
hànhbằngpincủabạn.
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng.
Nơilàmviệcbừabộnhoặctốithườngdễgâyra
tainạn.
2. Không vận hành dụng cụ máy trong môi
trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự
hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ
cháy.Cácdụngcụmáytạotialửađiệncóthểlàm
bụihoặckhíbốccháy.
3. Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm
việc khi đang vận hành dụng cụ máy.Sựxao
lãngcóthểkhiếnbạnmấtkhảnăngkiểmsoát.
An toàn về Điện
1. Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với
ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo
bất kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích
chuyển đổi nào với các dụng cụ máy được nối
đất (tiếp đất). Cácphíchcắmcònnguyênvẹnvà
ổcắmphùhợpsẽgiảmnguycơđiệngiật.
2. Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất
hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt,
bếp ga và tủ lạnh.Nguycơbịđiệngiậtsẽtăng
lênnếucơthểbạnđượcnốiđấthoặctiếpđất.
3. Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc
trong điều kiện ẩm ướt.Nướclọtvàodụngcụ
máysẽlàmtăngnguycơđiệngiật.
4. Không lạm dụng dây điện. Không được phép
sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích
cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn
nhiệt, dầu, các mép sắc hoặc các bộ phận
chuyển động.Dâybịhỏnghoặcbịrốisẽlàmtăng
nguycơđiệngiật.
5. Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng
ngoài trời.Việcdùngdâyphùhợpchoviệcsử
dụngngoàitrờisẽgiảmnguycơđiệngiật.
6. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở
nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được
bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD).
ViệcsửdụngRCDsẽlàmgiảmnguycơđiệngiật.

1414 TIẾNG VIỆT
7. Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn
cấp điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng
điện rò định mức 30 mA hoặc thấp hơn.
8. Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện
(EMF) có hại cho người dùng.Tuynhiên,người
dùngmáytrợtimvànhữngthiếtbịytếtươngtự
khácnênliênhệvớinhàsảnxuấtthiếtbịvà/hoặc
bácsỹđểđượctưvấntrướckhivậnhànhdụng
cụnày.
9. Không chạm vào đầu cắm điện bằng tay ướt.
10. Nếu dây bị hỏng, hãy nhờ nhà sản xuất hoặc
đại lý thay dây mới để tránh nguy hiểm về an
toàn.
An toàn Cá nhân
1. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang
làm và sử dụng những phán đoán theo kinh
nghiệm khi vận hành dụng cụ máy. Không
sử dụng dụng cụ máy khi bạn đang mệt mỏi
hoặc chịu ảnh hưởng của ma túy, rượu hay
thuốc.Chỉmộtkhoảnhkhắckhôngtậptrungkhi
đangvậnhànhdụngcụmáycũngcóthểdẫnđến
thươngtíchcánhânnghiêmtrọng.
2. Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo
thiết bị bảo vệ mắt.Cácthiếtbịbảohộnhưmặt
nạchốngbụi,giàyantoànchốngtrượt,mũbảo
hộhaythiếtbịbảovệthínhgiácđượcsửdụng
trongcácđiềukiệnthíchhợpsẽgiúpgiảmthương
tíchcánhân.
3. Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm
bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối
nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di
chuyển dụng cụ máy.Việcdichuyểndụngcụ
máykhiđangđặtngóntayởvịtrícôngtắchoặc
cấpđiệnchodụngcụmáyđangbậtthườngdễ
gâyratainạn.
4. Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh
trước khi bật dụng cụ máy.Việccờlêhoặckhóa
vẫncòngắnvàobộphậnquaycủadụngcụmáy
cóthểdẫnđếnthươngtíchcánhân.
5. Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt
và có chỗ để chân phù hợp.Điềunàychophép
điềukhiểndụngcụmáytốthơntrongnhữngtình
huốngbấtngờ.
6. Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng
hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo
tránh xa các bộ phận chuyển động.Quầnáo
rộng,đồtrangsứchaytócdàicóthểmắcvàocác
bộphậnchuyểnđộng.
7. Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các
thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng
được kết nối và sử dụng hợp lý.Việcsửdụng
thiếtbịthugombụicóthểlàmgiảmnhữngmối
nguyhiểmliênquanđếnbụi.
8. Không vì quen thuộc do thường xuyên sử
dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự
mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng
cụ.Mộthànhđộngbấtcẩncóthểgâyrathương
tíchnghiêmtrọngtrongmộtphầncủamộtgiây.
9. Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt
khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ
máy. Kính bảo hộ phải tuân thủ ANSI Z87.1 ở
Mỹ, EN 166 ở Châu Âu, hoặc AS/NZS 1336 ở
Úc/New Zealand. Tại Úc/New Zealand, theo luật
pháp, bạn cũng phải mang mặt nạ che mặt để
bảo vệ mặt.
Trách nhiệm của chủ lao động là bắt buộc
người vận hành dụng cụ và những người khác
trong khu vực làm việc cạnh đó phải sử dụng
các thiết bị bảo hộ an toàn thích hợp.
Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy
1. Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng
đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn.Sử
dụngđúngdụngcụmáysẽgiúpthựchiệncông
việctốthơnvàantoànhơntheogiátrịđịnhmức
đượcthiếtkếcủadụngcụmáyđó.
2. Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc
không bật và tắt được dụng cụ máy đó.Mọi
dụngcụmáykhôngthểđiềukhiểnđượcbằng
côngtắcđềurấtnguyhiểmvàphảiđượcsửa
chữa.
3. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc
tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có
thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công
việc điều chỉnh, thay đổi phụ tùng hay cất giữ
dụng cụ máy nào.Nhữngbiệnphápantoàn
phòngngừanàysẽgiảmnguycơvôtìnhkhởi
độngdụngcụmáy.
4. Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài
tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người
nào không có hiểu biết về dụng cụ máy hoặc
các hướng dẫn này vận hành dụng cụ máy.
Dụngcụmáysẽrấtnguyhiểmnếuđượcsửdụng
bởinhữngngườidùngchưaquađàotạo.
5. Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện.
Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của
các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ
của các bộ phận và mọi tình trạng khác mà có
thể ảnh hưởng đến hoạt động của dụng cụ
máy. Nếu có hỏng hóc, hãy sửa chữa dụng cụ
máy trước khi sử dụng.Nhiềutainạnxảyralà
dokhôngbảoquảntốtdụngcụmáy.
6. Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và
sạch sẽ.Nhữngdụngcụcắtđượcbảoquảntốt
cómépcắtsắcsẽítbịkẹthơnvàdễđiềukhiển
hơn.

1515 TIẾNG VIỆT
7. Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng
cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính
đến điều kiện làm việc và công việc được thực
hiện.Việcsửdụngdụngcụmáychocáccông
việckhácvớicôngviệcdựđịnhcóthểgâynguy
hiểm.
8. Giữ tay cầm và bề mặt tay cầm khô, sạch,
không dính dầu và mỡ.Taycầmtrơntrượtvà
bềmặttaycầmkhôngchophépxửlýantoànvà
kiểmsoátdụngcụtrongcáctìnhhuốngbấtngờ.
9. Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay
lao động bằng vải, có thể bị vướng.Việcgăng
taylaođộngbằngvảivướngvàocácbộphận
chuyểnđộngcóthểgâyrathươngtíchcánhân.
Bảo dưỡng
1. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng
dụng cụ máy của bạn và chỉ sử dụng các bộ
phận thay thế đồng nhất.Việcnàysẽđảmbảo
duytrìđượcđộantoàncủadụngcụmáy.
2. Tuân theo hướng dẫn dành cho việc bôi trơn
và thay phụ tùng.
CẢNH BÁO AN TOÀN ĐỐI VỚI MÁY
CHÀ NHÁM BĂNG
1. Giữ dụng cụ máy bằng các bề mặt kép cách
điện, vì dây bề mặt nhám có thể tiếp xúc với
dây điện của chính nó.Việccắtmộtdâydẫn“có
điện”cóthểkhiếncácbộphậnkimloạibịhởcủa
dụngcụmáy“cóđiện”vàlàmchongườivậnhành
bịđiệngiật.
2. Cần thông thoáng phù hợp cho khu vực làm
việc khi bạn thực hiện thao tác đánh nhám.
3. Một số vật liệu có thể chứa hóa chất độc hại.
Phải cẩn trọng tránh hít phải bụi và để tiếp xúc
với da. Tuân theo dữ liệu an toàn của nhà cung
cấp vật liệu.
4. Luôn luôn sử dụng đúng mặt nạ chống bụi/
khẩu trang đối với loại vật liệu và ứng dụng
bạn đang làm việc.
5. Luôn sử dụng kính bảo hộ hoặc kính an toàn.
Kính mắt thông thường hoặc kính râm KHÔNG
phải là kính an toàn.
6. Cầm chắc dụng cụ bằng cả hai tay.
7. Phải đảm bảo rằng dây băng không tiếp xúc
với vật gia công trước khi bật công tắc lên.
8. Giữ tay tránh xa các bộ phận quay.
9. Không để mặc dụng cụ hoạt động. Chỉ vận
hành dụng cụ khi cầm trên tay.
10. Dụng cụ này không được chống thấm, do đó
không được dùng nước cho bề mặt gia công.
LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN
NÀY.
CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen
thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều
lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định
về an toàn dành cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG
SAI hoặc không tuân theo các quy định về an toàn
được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có thể dẫn
đến thương tích cá nhân nghiêm trọng.
MÔ TẢ CHỨC NĂNG
THẬN TRỌNG:
• Luônbảođảmrằngdụngcụđượctắtđiệnvà
rútphíchcắmtrướckhiđiềuchỉnhhoặckiểmtra
chứcnăngcủadụngcụ.
Hoạt động công tắc
►Hình1: 1.Nútkhóa2.Cầnkhởiđộngcôngtắc
THẬN TRỌNG:
• Trướckhicắmđiệnvàodụngcụ,luônluônkiểm
traxemcầnkhởiđộngcôngtắccóhoạtđộng
bìnhthườnghaykhôngvàtrảvềvịtrí“TẮT”khi
nhảra.
Đểkhởiđộngdụngcụ,chỉcầnkéocầnkhởiđộngcông
tắc.Nhảcầnkhởiđộngcôngtắcrađểdừng.
Đểtiếptụcvậnhành,hãykéocầnkhởiđộngcôngtắc
vàsauđónhấnvàonútkhóa.
Đểdừngdụngcụtừvịtríđãkhóa,hãykéocầnkhởi
độngcôngtắchếtmức,sauđónhảra.
LẮP RÁP
THẬN TRỌNG:
• Luônluônđảmbảorằngdụngcụđãđượctắt
vàtháophíchcắmtrướckhidùngdụngcụthực
hiệnbấtcứcôngviệcnào.
Gắn hoặc tháo dây băng nhám
►Hình2: 1.Cầnkẹp
Kéocầnđẩyhếtmứcrangoàivàlắpdâybăngtrêncác
trụclăn,rồisauđótrảcầnđẩyvềvịtríbanđầu.
THẬN TRỌNG:
• Khilắpđặtdâybăng,đảmbảorằngchiềumũi
têntrênmặtsaudâybăngkhớpvớichiềumũi
têntrênchínhdụngcụ.
►Hình3
Điều chỉnh đường di chuyển băng
►Hình4: 1.Nútđiềuchỉnh
Tronglúcbăngđangchạy,hãydùngnútđiềuchỉnhđể
cângiữađườngdichuyểnbăng.Nếukhônglàmnhư
vậycóthểdẫnđếnviệccácmépdâybăngbịsờnvà
mònkhungmáychànhám.

1616 TIẾNG VIỆT
Túi chứa bụi
►Hình5: 1.Túichứabụi2.Vòixảbụi
Gắntúichứabụivàovòixảbụi.Vòixảbụiphảiđược
bịtkín.Khigắntúichứabụi,hãyđẩytúivàovòixảbụi
thậtchặthếtmứccóthểnhằmđềphòngtúirơiratrong
lúcvậnhành.
Khitúichứabụiđãđầykhoảngmộtnửa,hãytháotúi
chứabụirakhỏidụngcụvàkéobộphậnkẹpra.Đổ
toànbộphầnbêntrongtúichứabụi,vỗnhẹđểloạibỏ
cáchạtdínhvàomặttrongtúimàcóthểlàmvướng
việcthugomsaunày.
►Hình6: 1.Bộphậnkẹp
LƯU Ý:
• NếubạnkếtnốimộtmáyhútbụiMakitavào
dụngcụnàythìcóthểthựchiệncácthaotácvệ
sinhhiệuquảhơnvàsạchhơn.
Tấm carbon
►Hình7: 1.Tấmthép2.Tấmcarbon3.Đaikẹp
Đểđạthiệuquảchànhámtốthơnvàđểgiúpchodây
đaichạymáthơn,hãylắpđặttấmcarbontuỳchọnvào
tấmthépkhiđangchànhámgỗcứnghoặcthép.
Kết nối vào máy hút bụi Makita
Cóthểthựchiệncácthaotácđánhnhámđượcsạch
sẽhơnbằngcáchkếtnốimáychànhámbăngvàomáy
hútbụiMakita.
KhikếtnốivớimáyhútbụiMakita,cầnphảicóốngdẫn
đườngkínhtronglà28mm.
VẬN HÀNH
Thao tác chà nhám
THẬN TRỌNG:
• Dụngcụnàykhôngđượcđểtiếpxúcvớibềmặt
vậtgiacôngkhibạnbậthoặctắtdụngcụ.Nếu
khôngcóthểtạoralớphoànthiệnchànhám
kémchấtlượnghoặclàmhưhỏngdâybăng.
Cầmchắcdụngcụbằngcảhaitay.Bậtdụngcụlênvà
chờđếnkhiđạttốcđộtốiđa.Sauđónhẹnhàngđặt
dụngcụlênbềmặtgiacông.Giữchodâybăngngang
bằngvớivậtgiacôngmọilúcvàdichuyểndụngcụtới
lui.
Khôngbaogiờnhấnmạnhdụngcụ.Khốilượngcủa
dụngcụsẽgâyramộtáplựcthíchhợp.Nếudùngthêm
lựccóthểgâyrakẹt,làmđộngcơquánhiệt,cháyvật
giacôngvàlàmgiậtngượcdụngcụ.
BẢO TRÌ
THẬN TRỌNG:
• Luônbảođảmrằngdụngcụđượctắtđiệnvàrút
phíchcắmtrướckhithửthựchiệnviệckiểmtra
hoặcbảotrì.
• Khôngbaogiờdùngxăng,étxăng,dungmôi,
cồnhoặchóachấttươngtự.Cóthểxảyrahiện
tượngmấtmàu,biếndạnghoặcnứtvỡ.
Thay thế các chổi các-bon
►Hình8: 1.Vạchgiớihạn
Hãytháovàkiểmtracácchổicác-bonđịnhkỳ.Thaythế
khichổiđãmònđếnvạchgiớihạn.Giữcácchổicác-
bonsạchvàcóthểtrượtdễdàngvàochỗgiữchổi.Cả
haichổicác-bonphảiđượcthaythếcùngmộtlúc.Chỉ
sửdụngcácchổicác-bongiốngnhau.
Hãysửdụngmáybắtvítđểtháocácnắpgiữchổi.Hãy
tháocácchổicác-bonđãbịmòn,lắpvàocácchổimới
vàvặnchặtcácnắpgiữchổi.
►Hình9: 1.Máybắtvít2.Nắpgiữchổi
ĐểđảmbảoANTOÀNvàTINCẬYcủasảnphẩm,việc
sửachữahoặcbấtcứthaotácbảotrì,điềuchỉnhnào
đềuphảiđượcthựchiệnbởicácTrungtâmDịchvụ
ĐượcỦyquyềncủaMakita,luônsửdụngcácphụtùng
thiếtbịthaythếcủaMakita.
PHỤ KIỆN TÙY CHỌN
THẬN TRỌNG:
• Cácphụkiệnhoặcphụtùnggắnthêmnàyđược
khuyếncáosửdụngvớidụngcụMakitacủa
bạntheonhưquyđịnhtronghướngdẫnnày.
Việcsửdụngbấtcứphụkiệnhoặcphụtùng
gắnthêmnàokhácđềucóthểgâyrarủiro
thươngtíchchongười.Chỉsửdụngphụkiện
hoặcphụtùnggắnthêmchomụcđíchđãquy
địnhsẵncủachúng.
Nếubạncầnhỗtrợđểbiếtthêmchitiếtvềnhữngphụ
kiệnnày,hãyliênhệvớiTrungtâmDịchvụcủaMakita
tạiđịaphươngcủabạn.
• Dâybăngnhám
• Tấmcarbon
• Túichứabụi
• Ốngdẫnđườngkínhtrong28mm
LƯU Ý:
• Mộtsốmụctrongdanhsáchcóthểđượcbao
gồmtronggóidụngcụlàmphụkiệntiêuchuẩn.
Cácmụcnàyởmỗiquốcgiacóthểkhácnhau.

1717 ภาษาไทย
9403
100 mm x 610 mm
500 m/min
353 mm
5.7 kg
/II
•
•
•
ค�ำเตือน:
1.
3.

1818 ภาษาไทย
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

1919 ภาษาไทย
9.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
1.
3.

2020 ภาษาไทย
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ค�ำเตือน:
ข้อควรระวัง:
•
►
ข้อควรระวัง:
•
ข้อควรระวัง:
•
►
ข้อควรระวัง:
•
►
►
►
►
•
►
Other manuals for 9403
17
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO5010 User manual

Makita
Makita PO5000C User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita 9030 User manual

Makita
Makita BO6040 User manual

Makita
Makita BO4551 User manual

Makita
Makita Maktec MT920 Manual

Makita
Makita BO4556 Quick start guide

Makita
Makita GV7000 User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita GV7000C User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita DBS180 User manual

Makita
Makita BO5010 User manual

Makita
Makita BO6030J User manual

Makita
Makita 9924DB User manual

Makita
Makita BO4552 User manual

Makita
Makita BO4901 User manual

Makita
Makita 9403 User manual