Makita VC011G User manual

VC011G
EN Cordless Backpack Vacuum
Cleaner INSTRUCTION MANUAL 11
SV Sladdlös ryggdammsugare BRUKSANVISNING 23
NO Trådløs ryggsekk-støvsuger BRUKSANVISNING 35
FI Akkukäyttöinen
selkäreppuimuri KÄYTTÖOHJE 46
DA Akku rygstøvsuger BRUGSANVISNING 57
LV Uz muguras pārnēsājams
bezvadu putekļu sūcējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 69
LT Akumuliatorinis nešiojamasis
vakuuminis valymo įrenginys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 81
ET Juhtmeta
seljakott-tolmuimeja KASUTUSJUHEND 93
RU Ранцевый Аккумуляторный
Пылесос РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 104

2
2
3
4
11
Fig.1
1
2
Fig.2
1
2
Fig.3
1
1
2
2
Fig.4
1
2
Fig.5
1
2
Fig.6

3
2
1
Fig.7
1
Fig.8
1
2
Fig.9
Fig.10
1
23
Fig.11
11
22
Fig.12
2
3
1
Fig.13
Fig.13
1
2
Fig.14

4
1
2
3
Fig.15
4
1
3
2
Fig.16
1
23 4
Fig.17
1
1
2
3
Fig.18
1
2
34
Fig.19
1
Fig.20
1
23
3
Fig.21

5
1
Fig.22
1
3
2
4
Fig.23
3
1
2
Fig.24
1
2
Fig.25
1
2
3
Fig.26
1
2
3
4
Fig.27

6
Fig.28
2
1
Fig.29
1
2
Fig.30
2
3
1
Fig.31
11
2
3
4
Fig.32

7
Fig.33
Fig.34
Fig.35
Fig.36
Fig.37
1
2
Fig.38
1
Fig.39
1
Fig.40

8
1
2
Fig.41
1
2
3
Fig.42
1
Fig.43
Fig.44
Fig.45

9
1
Fig.46
1
Fig.47
2
3
1
Fig.48
2
1
3
Fig.49
1
Fig.50

10
2
3
1
4
Fig.51
2
1
Fig.52
1
2
Fig.53
1
2
Fig.54
2
1
3
Fig.55

11 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
WARNING
• For users in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children with-
out supervision.
• For users in areas other than Europe: This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for your safety.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• CAUTION: Before carrying out any maintenance operation, disconnect the appliance from the power supply.
Perform maintenance on the appliance periodically.
• Rechargeable batteries must be removed from the device before charging.
• To remove or install the battery, slide the cartridge out of the tool while pressing the button on the front of the
cartridge.
• Exhausted batteries must be removed from the device and disposed of safely. Follow local regulations regard-
ing battery disposal.
• If the device is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed.
• The power terminals must not be short-circuited.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F / BL4050F / BL4080F
Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC
• Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
and chargers may cause injury and/or re.
SPECIFICATIONS
Model: VC011G
Capacity Filter bag 6.0 L
Dust bag 5.5 L
Maximum air volume
(With hose ø32 mm x 1.0 m)
2.4 m3/min
Vacuum 20 kPa
Dimensions (L x W x H)
(excluding the harness, with BL4050F)
336 mm x 185 mm x 543 mm
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight 6.4 - 9.5 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications may dier from country to country.
• The weight does not include accessories but battery cartridge(s). The lightest and heaviest combination weight
of the appliance and battery cartridge(s) are shown in the table.
• The length of supplied hose varies depending on the countries.
WARNING: Do not use a corded power supply such as battery adapter or portable power pack with
this appliance. The cable of such power supply may hinder the operation and result in personal injury.

12 ENGLISH
Symbols
The followings show the symbols which may be used
for the equipment. Be sure that you understand their
meaning before use.
Read instruction manual.
Take particular care and attention.
A representative battery applicable to this
product.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
and batteries may have a negative impact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household
waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
and waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national law,
waste electrical equipment, batteries and
accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Intended use
The appliance is intended for collecting dry dust. The
appliance is suitable for commercial use, for example in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, oces and
rental businesses.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60335-2-69:
Sound pressure level (LpA) : 70 dB(A) or less
Uncertainty (K) : 2.5 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
NOTE: The declared noise emission value(s) has
been measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN60335-2-69:
Work mode: operation without load
Vibration emission (ah,D) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can dier from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Declarations of Conformity
For European countries only
The Declarations of conformity are included in Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
Cordless vacuum cleaner safety
warnings
WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY
all safety warnings and all instructions BEFORE
USE. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
1. Before use, make sure that this cleaner must
be used by people who have been adequately
instructed on the use of this cleaner.

13 ENGLISH
2. Do not use the cleaner without the lter.
Replace a damaged lter immediately.
3. Do not attempt to pick up ammable materials,
reworks, lighted cigarettes, hot ashes, hot
metal chips, sharp materials such as razors,
needles, broken glass or the like.
4.
NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY
OF GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR
OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES.
The switch emits sparks when turned ON and
OFF. And so does the motor commutator during
operation. A dangerous explosion may result.
5. This cleaner is not suitable for picking up
hazardous dust.
6. Never vacuum up toxic, carcinogenic, com-
bustible or other hazardous materials such
as asbestos, arsenic, barium, beryllium,
lead, pesticides, or other health endangering
materials.
7. Never use the cleaner outdoors in the rain.
8. For Finland, this machine is not to be used
outdoors at low temperature.
9. Do not use close to heat sources (stoves, etc.).
10. Do not block cooling vents. These vents per-
mit cooling of the motor. Blockage should be
carefully avoided otherwise the motor will burn
out from lack of ventilation.
11. Keep proper footing and balance at all times.
12. Do not fold, tug or step on the hose.
13. Stop the cleaner immediately if you notice
poor performance or anything abnormal
during operation.
14. DISCONNECT THE BATTERIES. When not in
use, before servicing, and when changing
accessories.
15. Clean and service the cleaner immediately
after each use to keep it in tiptop operating
condition.
16. MAINTAIN THE CLEANER WITH CARE. Keep
the cleaner clean for better and safer per-
formance. Follow instructions for changing
accessories. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
17. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use
of the cleaner, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to deter-
mine that it will operate properly and perform
its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, break-
age of parts, mounting, and any other condi-
tions that may aect its operation. A guard or
other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere
in this instruction manual. Have defective
switches replaced by authorized service cen-
ter. Don’t use the cleaner if switch does not
turn it on and o.
18. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use
only identical replacement parts.
19.
When not in use, always store the cleaner indoors.
20. Be kind to your cleaner. Rough handling can
cause breakage of even the most sturdily built
cleaner.
21. Do not attempt to clean the exterior or interior
with benzine, thinner or cleaning chemicals.
Cracks and discoloration may be caused.
22. Do not use cleaner in an enclosed space where
ammable, explosive or toxic vapors are given
o by oil-based paint, paint-thinner, gasoline,
some mothproong substances, etc., or in
areas where ammable dust is present.
23. Do not operate the cleaner while under the
inuence of drugs or alcohol.
24. As a basic rule of safety, use safety goggles or
safety glasses with side shields.
25. Use a dust mask in dusty work conditions.
26.
Never handle battery(ies) and cleaner with wet hands.
27. Use extreme caution when cleaning on stairs.
28. Do not use the cleaner as a stool or work
bench. The machine may fall down and may
result in personal injury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of re
when used with another battery pack.
2. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
3. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a re.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
5. Do not use a battery pack or tool that is dam-
aged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behaviour resulting in
re, explosion or risk of injury.
6. Do not expose a battery pack or tool to re or
excessive temperature. Exposure to re or tem-
perature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions. Charging improperly or at temperatures
outside the specied range may damage the
battery and increase the risk of re.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
4. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.

14 ENGLISH
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge. It may result in a re, excessive heat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a
re, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask o open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in a re, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may cause heating, catching re,
burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines. It may result in a malfunction or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

15 ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appliance
is switched o and the battery cartridges are
removed before adjusting or checking function on
the appliance.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the appliance
before installing or removing of the battery
cartridge.
CAUTION: Hold the appliance and the bat-
tery cartridge rmly when installing or removing
battery cartridge. Failure to hold the appliance and
the battery cartridge rmly may cause them to slip o
your hands and result in damage to the appliance and
battery cartridge and a personal injury.
To install the battery cartridges, align the tongues on the
battery cartridges with the grooves in the housing and
slip them into place. Insert them all the way until they
lock in place with a little click. If you can see the red
indicators as shown in the gure, they are not locked
completely.
To remove the battery cartridges, slide them out of the
battery housing while pressing and holding the buttons
in front of the cartridges.
► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Right battery
cartridge 4. Left battery cartridge
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the appliance, causing
injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
The cleaner has double battery slots. You can choose
with either double batteries or single battery according
to your needs.
With double batteries
Continuous drive with two batteries allows longer run-
time and more ecient cleaning. When the rst battery
is becoming empty, the cleaner automatically switches
a power source, so it continues working with the second
battery.
NOTE: The right battery slot (when facing the front
of the cleaner) has priority over the left battery slot.
The left battery slot will only be identied as a power
source, either when no battery is installed in the right
battery slot or the battery in the right battery slot
becomes empty.
NOTE: You can remove the battery from the right
battery slot and recharge it after the cleaner has
switched its power source from the right battery
slot to the left without ceasing operation. To give
priority back to the right battery slot after installing a
recharged battery, restart the cleaner.
NOTE: When the cleaner switches the power source
from the rst battery to the second, it may require a
temporary halt in operations, causing a slight loss
of suction. This is not malfunction so the cleaner
recovers and resumes operations immediately after
the pause.
With a single battery
Only one battery is required as a power source in either
the right or left battery slot. The cleaner automatically
determines which battery slot is available.
Indicating the remaining battery
capacity
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may dier slightly
from the actual capacity.
NOTE: The rst (far left) indicator lamp will blink when
the battery protection system works.

16 ENGLISH
Indicating the remaining battery
capacity on the switch box
The remaining battery capacity can be checked on the
switch box. Press the button to indicate the remain-
ing battery capacities.
"L" and "R" on the switch box correspond to the left and
right battery cartridges, respectively. Follow the indica-
tion when you replace the battery cartridge.
► Fig.3: 1. Battery indicator 2. Battery check / LED
light button
Battery indicator status Remaining
battery
capacity
On O Blinking
50% to 100%
20% to 50%
0% to 20%
Charge the
battery
Appliance / battery protection
system
The appliance is equipped with appliance / battery
protection system. This system automatically cuts o
power to the motor to extend appliance and battery
life. In this situation, the battery indicator lights up as
following table.
Battery indicator status Status
On O Blinking
Overload
protection
(battery) /
Overheat
protection
(battery) /
Overdischarge
protection
Overheat
protection
(appliance)
The appliance and the LED light will automatically stop
during operation if the appliance or battery is placed
under one of the following conditions:
Overload protection
When the appliance / battery is operated in a manner
that causes it to draw an abnormally high current, the
appliance automatically stops. In this situation, turn the
appliance o and stop the application that caused the
appliance to become overloaded. Then turn the appli-
ance on to restart.
Overheat protection
When the appliance / battery is overheated, the appli-
ance stops automatically. In this situation, let the appli-
ance / battery cool down before turning the appliance
on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the appliance
stops automatically. If the product does not operate
even when the switches are operated, remove the bat-
teries from the appliance and charge the batteries.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that
could damage the appliance and allows the appliance to
stop automatically. Take all the following steps to clear
the causes, when the appliance has been brought to a
temporary halt or stop in operation.
1. Turn the appliance o, and then turn it on again to
restart.
2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies).
3. Let the appliance and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection
system, then contact your local Makita Service Center.
Switch box position
The switch box can be hooked on either side of the
lower belt. Arrange the cord so that the switch box
comes to your desired side. To prevent the cord from
being damaged, pass the cord through the groove as
illustrated.
► Fig.4: 1. Groove 2. Cord
Adjusting belts
The tightness of the shoulder belts, upper and lower
belts can be adjusted. Put your arms through the shoul-
der belts rst then fasten the lower and upper belts.
To tighten, pull the end of the strap as illustrated. To
loosen, pull up the end of the fastener.
Lower belt
► Fig.5: 1. Strap 2. Fastener
Shoulder belts
► Fig.6: 1. Strap 2. Fastener
Upper belt
► Fig.7: 1. Strap 2. Fastener
Carrying hook
Always grab the carrying hook when handling the vac-
uum cleaner body.
► Fig.8: 1. Carrying hook

17 ENGLISH
Switch action
To start the cleaner, simply press button. To switch
o, press button again.
You can change the suction power of the cleaner in four
steps by pressing button. Each press on this button
repeats the 1 to 4 mode in a cycle.
► Fig.9: 1. Suction power change button 2. ON/
OFF button
Level Indication Mode
1Quiet mode
2Normal speed
mode
3High speed mode
4Max speed mode
NOTE: You can change the suction power before
turning on the cleaner.
NOTE: The cleaner starts the operation with the
same suction power as the last operation.
NOTE: If you remove the battery immediately after
turning o the appliance, while the motor is rotating,
the cleaner may not start the operation with the same
suction power as the last operation.
LED light
LED light is installed in the head of the switch box
to ease the operations in dark places. Press and
hold button to turn the light on. To turn o, press and
hold button again.
► Fig.10
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly. Never aim the light to
other people's eyes.
NOTE: The LED light is automatically turned o when
the vacuum cleaner is not operated for more than 10
minutes.
Hose band
Hose band can be used for holding the hose or exible
rubber nozzle.
To secure the hose to the vacuum cleaner body, pass
the hose band through the slot on the body. You can
attach the hose band on either side.
► Fig.11: 1. Hose band 2. Slot 3. Hose
The loops on the lower belt can be used for carrying
nozzles as illustrated.
► Fig.12: 1. Loop 2. Nozzle
Hose hook
When you suspend the operation, the hook on the bent
pipe assembly can be used for hanging the wand on the
hanging part of the lower belt.
► Fig.13: 1. Hook 2. Lower belt 3. Hanging part
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the appli-
ance is switched o and the battery cartridge
is removed before carrying out any work on the
appliance.
Assembling hose
Insert the hose cu into the vacuum cleaner body and
turn it clockwise.
► Fig.14: 1. Hose cu 2. Vacuum cleaner body
Using as a cleaner
Attaching bent pipe assembly
Optional accessory
NOTE: You don't need to perform this procedure
if your model comes with the bent pipe assembly
attached to the hose.
NOTE: There are two types of bent pipe assembly;
the one for slide-type extension wand and the one for
ring-type extension wand. If you prepare the bent pipe
assembly, choose the one for your desired extension
wand type.
The bent pipe assembly is used for connecting the
extension wand or nozzle for vacuum cleaning to this
product.
If you want to use this product as the vacuum cleaner,
attach the bent pipe assembly to the hose.
For the screw-in type bent pipe assembly
To attach, unscrew the front cu from the hose and
fasten the sleeve of bent pipe assembly onto the hose.
To remove, loosen the sleeve of bent pipe assembly
from the hose.
► Fig.15: 1. Hose 2. Bent pipe assembly 3. Sleeve
For the snap-on type bent pipe assembly
To attach, insert the hose end into the bent pipe assem-
bly. Make sure that the tabs on the hose end snap into
the holes on the bent pipe assembly.
To remove, pull the bent pipe assembly while pressing
both of the tabs on the hose end.
► Fig.16: 1. Hose end 2. Tab 3. Hole 4. Bent pipe
assembly

18 ENGLISH
Assembling nozzle and wand
Optional accessory
NOTE: The type of the nozzle and wand included in
the product varies depending on countries. In some
countries, the nozzle and wand are not included.
1. Twist and insert the nozzle to the extension wand.
► Fig.17: 1. Extension wand 2. Flexible rubber nozzle
3. Corner nozzle 4. Floor/carpet switching
t-nozzle
When using oor/carpet switching t-nozzle, you can
change the mode depending on the place.
—
Floor mode: suitable for a smooth place such as a hard oor
— Carpet mode: suitable for a shaggy place such as
a carpet or a rug
► Fig.18: 1. Mode switching button 2. Floor mode
3. Carpet mode
NOTE: By twisting the nozzle while inserting, the noz-
zle can be attached to the extension wand securely.
NOTE: For the model with ø38 mm hose and front
cu 38, attach the supplied nozzle to the aluminum
bent pipe / aluminum straight pipe.
2. Follow the procedures below, depending on the
type of the extension wand:
NOTE: The slide-type extension wand and the ring-
type extension wand are not compatible with each
other. If you want to change the slide-type extension
wand to the ring-type extension wand or vice versa,
change the bent pipe assembly also.
For the slide-type extension wand
Shoulder the vacuum cleaner body then insert the
extension wand into the bent pipe assembly until it
clicks. To disconnect, extract the extension wand with
pressing the button.
► Fig.19:
1. Bent pipe assembly 2. Button 3. Slide-type
extension wand 4. Flexible rubber nozzle
The length of the wand can be adjusted.
With pressing the slide button, adjust the wand length.
The length is locked when releasing the slide button.
► Fig.20: 1. Slide button
For the ring-type extension wand
Shoulder the vacuum cleaner body then twist and insert
the extension wand into the bent pipe assembly. To
disconnect, twist and extract it.
► Fig.21: 1. Bent pipe assembly 2. Ring-type exten-
sion wand 3. Flexible rubber nozzle
NOTE: The exible rubber nozzle can be attached to
the bent pipe assembly without pipe lock directly.
The length of the wand can be adjusted.
Loosen the ring on the wand and adjust the wand
length. Tighten the ring at your desired length.
► Fig.22: 1. Ring
For the aluminum bent pipe / aluminum straight pipe
(Only for the model with ø38 mm hose and front cu 38)
Shoulder the vacuum cleaner body then twist and insert the
pipe into the front cu. To disconnect, twist and extract it.
► Fig.23: 1. Front cu 38 2. Aluminum bent pipe
3. Aluminum straight pipe 4. Nozzle
For the two aluminum straight pipes
Shoulder the vacuum cleaner body then twist and insert
the pipes. To disconnect, twist and extract it.
► Fig.24: 1. Bent pipe assembly 2. Aluminum straight
pipe 1 3. Aluminum straight pipe 2
Connecting the tool
NOTE: If the bent pipe assembly is attached to the
hose, remove it beforehand.
To connect a tool to the cleaner, the dedicated hose
and/or additional parts are required. Depending on your
cleaner model, you need to replace the hose and/or
prepare additional parts.
Refer to the following table for details.
Supplied
hose
diameter
Hose end type Action
ø28 mm
without part
Attach the front cu.
with snap-on part
Replace the hose end
(snap-on part) with the front
cu.
The hose end can be removed
by turning it counterclockwise.
ø32 mm
with snap-on part
Replace the hose with the one
for dust extraction (ø28 mm,
with front cu).
ø38 mm
with snap-on part
Replace the hose with the one
for dust extraction (ø28 mm,
with front cu).
with front cu 38
Attach the joint 22-38 or the
front cu 24.
NOTE: Always use a suitable front cu. When using
the front cu 24, attach it to the front cu 22 that is
connected to the hose.
► Fig.25: 1. Front cu 22 2. Front cu 24

19 ENGLISH
When using ø28 mm dust extraction hose
1. Attach the front cu to the hose for dust extraction.
When connecting the front cu, make sure that it is
securely screwed on the hose.
2. Connect the front cu to the tool's extraction
outlet.
► Fig.26: 1. Front cu 2. Extraction outlet 3. Hose
The front cu can be detached by turning it counter-
clockwise while holding the hose.
When using ø38 mm hose with front
cu 38
1. Twist and insert the joint or the front cu to the
inlet part on the hose, depending on the tool that you
are going to connect.
2.
Connect the front cu to the tool's extraction outlet.
► Fig.27: 1. Joint 2. Front cu 3. Extraction outlet
4. Hose
To remove the joint and the front cu, follow the installa-
tion procedures in reverse.
Installing lter bag / dust bag
Optional accessory
CAUTION: Do not use a damaged lter bag.
Always use the vacuum cleaner with the lter bag
properly installed. Otherwise the vacuumed dust
or particles may be exhausted from the cleaner
and they may cause respiratory disease to the
operator.
Install either dust bag or lter bag before using cleaner.
— Dust bag is usable many times repeatedly by
cleaning it out.
— Filter bag is a throw-away type. Throw away the
entire lter bag without emptying when it has
become full.
NOTICE: When the lter bag is already full,
replace with new one. When the dust bag is
already full, empty it. Continuous use with the lter
bag/dust bag full results in reduced suction power.
NOTICE: To prevent dust from getting into the
motor:
— Make sure that the lter bag/dust bag is
installed before use.
— Do not use a broken or ripped bag.
Otherwise the motor may be broken.
NOTICE: Do not fold the cardboard at its open-
ing when installing the lter bag/dust bag.
NOTICE: The lter bag/dust bag for the cleaner
is an important component for maintaining the
appliance performance. Using non-genuine lter
bag/dust bag may cause smoke or ignition.
NOTE: When the lter bag/dust bag is not installed in
the cleaner, the front cover does not close completely.
► Fig.28
1. Unlock the lever and open the front cover.
► Fig.29: 1. Lever 2. Front cover
2. Insert the lter bag into the slit on the upper side of
the room as illustrated.
► Fig.30: 1. Slit 2. Filter bag
When using the dust bag, insert the brim of the dust bag
into the slit.
► Fig.31: 1. Slit 2. Brim 3. Dust bag
3. Align the hole of the lter bag with the hose cu
and push the cardboard portion to the end. Make sure
that the rubber ring on the lter bag goes over the rim
on the hose cu.
► Fig.32: 1. Rubber ring on the lter bag 2. Rim on
the hose cu 3. Cardboard portion of the
lter bag 4. Hose cu
4. Lock the front cover certainly.
CAUTION: Be careful not to pinch your n-
gers when hooking the latch, and when closing
the front cover.
Harness cover
Optional accessory
When using the harness cover, follow the procedure
below to attach it.
NOTE: When installing the harness cover, do not
mistake the front and back of the harness cover.
NOTE: The harness cover is washable. Follow the
washing instructions on the tag.
► Fig.33
1. Spread the harness cover on the harness.
► Fig.34
2. Secure the harness shoulder straps with the hook
and loop fasteners of the harness cover. Hook the band
of the harness cover on the harness.
► Fig.35
OPERATION
WARNING: Operators shall be adequately
instructed on the use of the vacuum cleaner.
WARNING: This vacuum cleaner is not suit-
able for picking up hazardous dust.
CAUTION: This cleaner is for dry use only.
CAUTION: During operation, be conscious
of the vacuum cleaner on your back. You may
lose your balance if the vacuum cleaner body bumps
against a wall or the hose is hooked by an obstacle.
1. Shoulder the vacuum cleaner body and fas-
ten upper and lower belts. Adjust the tightness as
necessary.
► Fig.36
2.
Press button to start vacuuming. If you want
to change the suction power, press button until the
desired suction power is selected. Press button to stop.
► Fig.37

20 ENGLISH
During the operation, hook the switch box on the D-ring or
the hanging part of the lower belt. The hook can be slanted
for lighting forward when hooked on the hanging part.
► Fig.38: 1. D-ring 2. Hanging part
3. Replace the lter bag when it becomes full. Open
the front cover and take out the lter bag. Pull the strip
on the side of the opening to shut the lter bag and
dispose of the lter bag in whole.
► Fig.39: 1. Strip
When using a dust bag, take out the dust bag and dis-
pose of the dust by releasing the latch.
► Fig.40: 1. Latch
NOTICE: Do not put lter bag/dust bag or other
heavy objects on the front cover. The appliance
may fall down.
NOTICE: Periodically check the lter bag
whether the lter is full or not. Continuous use with
the lter bag full results in reduced suction power.
NOTICE: Do not use a used lter bag. The lter
bag is designed for single use. Using lter bag repeat-
edly may cause clogging of the lter and results in
damage to the cleaner. If you want to use the bag
repeatedly, use a dust bag.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appli-
ance is switched o and the battery cartridge is
removed before attempting to perform inspection
or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning the HEPA lter
CAUTION: Do not use the vacuum cleaner
without a lter or continue to use dirty or dam-
aged lter. Vacuumed dust or particles may be
exhausted from the cleaner and they may cause
respiratory disease to the operator.
NOTICE: To keep optimum suction power and
clean exhaust, clean the lter periodically. If
enough suction power is not obtained even after
the cleaning, replace the lter with new one.
NOTICE: To prevent the lter from being dam-
aged, do not use following tools and similar items
for cleaning:
— Air duster
— High pressure washer
— Tools made of hard materials such as a wire
brush
1. Open the front cover and take out the lter bag/
dust bag. Release the hook on the lter and remove it
from the vacuum cleaner body.
► Fig.41: 1. Hook 2. HEPA lter
2. Beat the dust o from the lter. The lter can be
washed with water. Rinse away the dust and particles
on the lter every 1 or 2 month. After that, dry the lter
completely in a shaded and well-ventilated place to
prevent unpleasant odor or malfunctions.
3. To install the lter, insert the side without the
hooks into the groove then push in the lter until the
hooks are secured with a click.
► Fig.42: 1. Groove 2. HEPA lter 3. Hook
Cleaning the sponge lter
CAUTION: After cleaning the sponge lters,
be sure to install them to the vacuum cleaner.
If washed in water, dry them up thoroughly before
installing. Insuciently dried sponge lters may
shorten the service life of the motor.
Sponge lters underneath the HEPA lter prevent dust
from getting into the motor.
1. Remove the sponge lters from the vacuum
cleaner.
► Fig.43: 1. Sponge lter
2. Wipe and shake dust o the sponge lters by
hand. When the sponge lters are clogged, wash them
in soapy water.
► Fig.44
3. Install the sponge lters in their original position.
Cleaning the dust bag
Regularly clean the dust bag with soap and water. Turn
the dust bag inside out and remove the sticky dust.
Wash lightly by hand and rinse well with water. Dry
completely before installing to the vacuum cleaner.
► Fig.45
NOTICE: Wet dust bag lowers the vacuuming per-
formance as well as the life of the motor.
Cleaning the clog
When cleaning the clog, remove the hose or the exten-
sion wand, or the bent pipe assembly to check inside.
Refer to the section for attaching bent pipe assembly.
Cleaning the room for lter bag/
dust bag
This appliance is equipped with a dust beating system.
As you walk while carrying the cleaner, springs under-
neath the board vibrate the board and shake the dust o
the lter bag/dust bag.
When cleaning the room for lter bag/dust bag, remove
and wipe the board inside.
► Fig.46: 1. Board
Other manuals for VC011G
4
Table of contents
Languages:
Other Makita Vacuum Cleaner manuals

Makita
Makita VC4210L User manual

Makita
Makita DVC863LZ User manual

Makita
Makita CL117FD User manual

Makita
Makita DCL140 Manual

Makita
Makita DVC750L User manual

Makita
Makita CL106FD User manual

Makita
Makita VC3210L User manual

Makita
Makita DCL501 User manual

Makita
Makita 406 User manual

Makita
Makita DCL182 User manual

Makita
Makita DCL181F User manual

Makita
Makita VC4710 User manual

Makita
Makita DCL181F User manual

Makita
Makita VC005GL User manual

Makita
Makita DCL140 User manual

Makita
Makita 4073D User manual

Makita
Makita XCV10 User manual

Makita
Makita 440 User manual

Makita
Makita HANDY VAC II 4071D User manual

Makita
Makita XLC03 User manual